Убежать от любви - [9]
Вот сейчас эта продавщица решит, что это я за ним бегаю, а не он за мной, подумала она. Мне, конечно, плевать на ее выводы, но все же…
Линдси взяла его под руку, и Клифф удивленно уставился на бывшую жену.
— Ногу подвернула, — сказала Линдси. — Вот только что. А ты и не заметил. Не возражаешь, если я за тебя подержусь?
— Что ты, я буду только рад, — осклабился он, не подозревая об истинных мотивах Линдси. Он посчитал, что ее хорошее настроение связано с покупкой обновки. — Куда теперь?
— В магазин готового платья. Мне нужно что-нибудь неброское и недорогое. А потом в обувной. А затем… Впрочем, решу позже.
Она кинула взгляд на витрину бутика и пожалела, что стекло одностороннее. Интересно, какое сейчас выражение лица у наглой продавщицы?
3
Линдси отчаянно зевала, сидя за маленьким столиком в уютной кофейне. Бессонная ночь не прошла даром: спать хотелось неимоверно. Клифф же, как назло, выглядел свеженьким и бодрым, словно только что проснулся. Впрочем, он-то не вел машину, а спокойно дрых на соседнем сиденье.
Поковыряла вилочкой в куске свежайшего шоколадного торта, который обожала, Линдси с грустью отметила, что аппетит куда-то исчез. Она слишком устала, чтобы испытывать голод.
— Вернемся в отель? — тускло сказала она.
— Как скажешь, но ведь ты еще не купила сумочку.
— Успею сделать это завтра. Я ведь не гулять сюда приехала.
Клифф удивленно поднял брови.
— Брось, Линдси, ты же не будешь продолжать утверждать, будто на самом деле собиралась начать новую жизнь?
— А зачем, по-твоему, я сбежала ночью из родительского дома? — окрысилась она.
— Еще один протест против тирании, — с усмешкой отозвался Клифф. — Не ценишь ты своего счастья. Тебя вечно тянет играть в непонятные игры.
В брошенном ею взгляде было столько ярости, что Клифф замолчал. Он понимал стремление бывшей жены стать наконец самостоятельной, но не принимал ее методов.
— Считаешь, что я веду себя как ребенок? — спросила Линдси нарочито безразличным тоном, который отнюдь не обманул Клиффа.
— Хочешь, чтобы я сказал правду?
Она кивнула.
— Да, я считаю, что в двадцать пять лет так себя не ведут.
— Я не обычная женщина! — прошипела она. — Я дочь богатейшего человека, который относится ко мне, как к выгодному капиталовложению. Вот увидишь, не пройдет и месяца, как он подберет мне нового мужа. Но на этот раз богатого и успешного, пусть даже тот не будет мне предан.
Клифф поморщился.
— Чушь! Ты отлично знаешь, что твой отец мечтает, чтобы мы с тобой помирились.
Линдси посмотрела на него с жалостью.
— Ты действительно настолько наивен, чтобы в это верить? Он позволил тебе жениться на мне только потому, что хотел из тебя, маленького щенка, воспитать преданную собаку. А как только увидел, что ошибся в тебе, то…
— Прекрати наконец сравнивать меня с псом! — рявкнул Клифф. — Это уже не смешно.
— А мне смешно, — упрямо заявила она и посмотрела на часы. — Все, я иду спать. Тебе тоже надо бы отдохнуть.
— Обо мне не беспокойся.
— Я и не беспокоюсь, — мило улыбнулась Линдси. — Просто мне очень не хочется видеть твою помятую физиономию сегодня ночью.
— А какие у тебя планы на ночь? — встрепенулся он.
— Я намереваюсь хорошенько отдохнуть в ночном клубе. Буду флиртовать с мужчинами, пить коктейли и развлекаться. Чего и тебе желаю. — Она поднялась и пошла к выходу.
Клифф со вздохом полез за кошельком, чтобы расплатиться за кофе и торт. Тут до него дошло, что бывшая жена также повесила на него обязанность дотащить до отеля все ее покупки.
— Несносная женщина, — пробормотал Клифф. — Не повезет тому, кто в нее влюбится.
Линдси проснулась, когда за окном уже было темно. Она сонно сощурилась, пытаясь разглядеть на циферблате наручных часов стрелки, и отчаянно зевнула. Ей ужасно хотелось еще немного понежиться в постели, но ведь предстояло решить столько проблем…
Она улыбнулась своим мыслям. Сегодня ее ждут развлечения, а о делах можно подумать и завтра. В свои двадцать пять лет она все еще не потеряла способности танцевать ночь напролет. Оставалось только удивляться, откуда у нее на это столько сил, если учесть, что Линдси всю прошлую ночь вела автомобиль, а потом весь день гуляла по магазинам.
Линдси приняла прохладный душ, чтобы смыть с себя остатки сна, высушила волосы перед зеркалом, подкрасила ресницы и губы. Потом вытряхнула из многочисленных пакетов покупки, выбрала короткое бордовое платье, надела туфли и положила в сумочку кредитку, зеркальце и пудру.
Собравшись, Линдси погасила в номере свет и осторожно выглянула в коридор. Никого. Либо Клифф спит, либо просто потерял бдительность.
Линдси выскользнула за дверь и на цыпочках, стараясь не стучать каблуками, пробралась к выходу. Дожидаться лифта она не стала и спустилась на первый этаж по лестнице.
И замерла от удивления, войдя в холл. На диванчике, с журналом в руках сидел Клифф: в белоснежной рубашке, черных брюках и в начищенных до блеска туфлях. Он поднял глаза, улыбнулся, заметив бывшую жену, и приветственно махнул ей рукой.
И все-то он успевает, мелькнуло в голове у Линдси.
— Ты не спал? — спросила она, подходя к нему.
— Почему же? Я отлично вздремнул. Куда мы идем?
Красавица и умница Лили вполне счастлива: у нее есть хорошая работа, верные друзья и состоятельный поклонник. Однако однажды к ней приходит разъяренный Кевин Маклейн и требует, чтобы она оставила в покое его младшего брата, за которого Лили якобы собирается замуж, чтобы заполучить его весьма солидный капитал.Лили и не предполагала, что ее решение проучить бестактного Кевина перевернет всю ее жизнь…
Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...
Джесси Маклеллан, наследница огромного состояния, лишь однажды поступила наперекор родителям — она вышла замуж за бедняка. Но, наверное, ему действительно нужны были только ее деньги, потому что Род вскоре разбил ей сердце и исчез из ее жизни. Но не из мыслей. Через пять лет он объявился снова, разбогатевший, успешный и все такой же красивый. Род утверждает, что Джесси отказалась от большой любви к нему лишь в угоду родителям. А он… он всегда любил ее. Кому же верить? Бывшему мужу, предавшему ее, или матери, которая до сих пор следит за каждым шагом своей взрослой дочери? А может, своему сердцу?
Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать.
Кэтти легко добивается всего, чего захочет: как в делах, так и в любви. Но все в ее жизни переворачивается с ног на голову, когда она берется за новую работу. Миллионер Серж Деверю поручает ей найти ему жену! Разумеется, Кэтти, которая не боится трудностей, берется за столь щекотливое дело. Но, узнав Сержа ближе, понимает, что сама хочет стать его женой. Вот только как обратить на себя внимание холодного красавца? Тем более когда собственная родная сестра строит за ее спиной козни…
Ребекка Грин, молодая журналистка, начинает работать в одном из самых популярных журналов Сан-Франциско. Новый коллектив поначалу относится к ней настороженно. Именно здесь она встречает Алекса Лоуренса, с которым ей приходится вступить в острое профессиональное соперничество и пережить множество самых рискованных приключений. Однако постепенно Ребекка обретает друзей, а ее с Алексом бурное взаимное неприятие превращается в нечто совершенно иное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…