Убежать от любви - [7]
— Ты знаешь, что твой отец здесь — известная личность?
— Я знаю все о бизнесе моего папеньки.
— Значит, отдаешь себе отчет в том, что он легко найдет предлог, чтобы появиться здесь?
— Ты меня предупреждаешь? — хохотнула она. — Вот так номер! Клифф, ты неправильно понял свою задачу. Тебе необходимо ослабить мою бдительность. А ты напоминаешь мне о том, что не сегодня завтра может появиться мой отец и вернуть меня домой.
— По-моему, он действительно решил оставить тебя в покое.
— Да-да, так я и поверила.
Они молчали до тех пор, пока Линдси не остановилась у большого отеля. Пару дней она решила провести здесь. Конечно, это недешево, зато она сможет спокойно обдумать план дальнейших действий, плавая в бассейне и ужиная в дорогом ресторане. Что и говорить, к роскоши она привыкла.
Линдси вышла из автомобиля, вручила сразу подобревшему швейцару купюру и, не оглядываясь, вошла в холл отеля. Она знала, что Клифф последует за ней и принесет ее сумку. За спиной Линдси слышала его пыхтение.
Нарочно пытается сделать вид, как ему тяжело, а на самом деле такой здоровяк, как он, мог бы шутя еще и меня пронести на руках, подумала она.
— Мне нужен одноместный номер, — сказала она портье за стойкой.
Тот оглядел ее с головы до ног и снисходительно улыбнулся:
— Боюсь, что мест нет.
— Ее фамилия Фэлкон, — встрял в разговор Клифф и, заметив, как округлились глаза портье, продолжил: — Да-да, она дочь Эрла Фэлкона.
Линдси заскрипела зубами. Ей придется выехать за пределы штата, чтобы избавиться от навязчивой славы Эрла Фэлкона.
— Простите. — Портье улыбнулся. — Кажется, у нас все же есть номер. Двуместный, вы сказали?
— Нет, одноместный! — резко сказала Линдси.
— Два одноместных, — уточнил Клифф. — Они должны находиться друг против друга. Я телохранитель мисс Фэлкон.
— Что же вы не забронировали номера заранее? — засуетился портье. — В такое время года у нас очень много постояльцев. Мест действительно не хватает…
— Я не планировала эту поездку, — сказала Линдси и услышала тихий смех Клиффа.
— На восьмом этаже есть то, что вам нужно, — сказал портье, протягивая ключи. — Сейчас вас проводят.
— Не надо, я найду дорогу. — Линдси выхватила из его рук ключи и быстро зашагала к лифту.
— Где твои манеры, дорогая? — спросил Клифф.
— Остались в родном городе.
Они вошли в лифт и снова замолчали. Лифтер заученно улыбнулся и нажал на кнопку восьмого этажа.
— Что собираешься делать? — спросил Клифф у Линдси, когда они оказались у дверей своих номеров.
— Тебя это не касается. — Она кинула ему ключ, и Клифф ловко поймал его одной рукой.
— Еще как касается. Я буду всюду следовать за тобой. — Он ехидно усмехнулся. — Как верный пес.
— А если я приглашу в свой номер мужчину? — спросила она, выхватывая у него из рук свою сумку. — Ты будешь стоять рядом и давать ему советы?
— Какого еще мужчину?! — взревел Клифф, однако Линдси уже захлопнула дверь номера.
Она улыбнулась, оказавшись в комнате. Клиффорд слишком большого мнения о себе. Неужели он считает, что сможет следить за ней днем и ночью? Не будет же Клифф, в конце концов, сутками дежурить у ее порога? Она легко сможет улизнуть от него, нужно лишь выбрать удобный момент.
Она приняла душ и надела бежевые брюки и короткий топ. Первым делом нужно прогуляться по магазинам, купить одежду и необходимые мелочи, чтобы хватило на неделю — именно столько времени Линдси намеревалась провести в этом городе. За семь дней она придумает, как ей поступить дальше и куда уехать. Скорее всего, она возьмет билет на поезд и отправится в соседний штат, а оттуда еще куда-нибудь. А потом… потом…
Она села на кровать и задумалась. А что потом? Признаться, ее устроило бы, если бы отец позволил ей жить здесь. Деньги зарабатывать она не привыкла. Линдси с детства внушали, что зеленые бумажки, которые можно обменять на игрушки, наряды и еду, должны приносить в дом мужчины.
Придется искать работу, подумала Линдси и тяжело вздохнула. Нет, она вовсе не считала себя лентяйкой. Просто ей до сих пор не нужно было думать, на что жить дальше. Даже когда она вышла за Клиффа, то была уверена, что отец окажет им любую материальную помощь.
Так и случилось, хотя ее бывший муж пытался этому противиться. Но кто такой Клифф и кто такой Эрл Фэлкон? Если уж Эрл решил опекать свою дочь и ее супруга, то ничто не заставит его отменить это решение.
Я легко смогу найти работу секретарши, решила Линдси, подходя к окну (отсюда даже неба не было видно — его закрывали высотные здания). Я же помогала отцу вести его дела. Или, скажем, можно попробовать поработать официанткой.
Последняя мысль ей понравилась, как только Линдси представила, какое лицо будет у ее папеньки, когда тот узнает, где зарабатывает на хлеб его дочь.
Да-да! Официантка — это именно то, что мне нужно! — подумала она, чувствуя, что вновь воспрянула духом. Отец голову Клиффу снимет за то, что тот меня проворонил. Ах, бедняжка Клиффорд!
Странно, но мстить бывшему мужу ей не хотелось. Не так давно она была в него безумно влюблена. Любовь прошла лишь тогда, когда она узнала, что Клифф женился на ней по настоянию Эрла. Или не прошла? Линдси была слишком зла на них обоих, чтобы анализировать свои чувства. У нее до сих пор замирало сердце при взгляде на Клиффа, но она приказала себе никогда не думать о том, что можно реанимировать их отношения. А вот он, кажется, не терял надежды. И до недавнего времени всячески пытался помириться с ней. Даже уверял, что любит ее больше жизни. Однако даже Эрл понял, что этот брак во всех отношениях неудачен, и не сделал ни малейшей попытки примирить недавних супругов.
Красавица и умница Лили вполне счастлива: у нее есть хорошая работа, верные друзья и состоятельный поклонник. Однако однажды к ней приходит разъяренный Кевин Маклейн и требует, чтобы она оставила в покое его младшего брата, за которого Лили якобы собирается замуж, чтобы заполучить его весьма солидный капитал.Лили и не предполагала, что ее решение проучить бестактного Кевина перевернет всю ее жизнь…
Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...
Джесси Маклеллан, наследница огромного состояния, лишь однажды поступила наперекор родителям — она вышла замуж за бедняка. Но, наверное, ему действительно нужны были только ее деньги, потому что Род вскоре разбил ей сердце и исчез из ее жизни. Но не из мыслей. Через пять лет он объявился снова, разбогатевший, успешный и все такой же красивый. Род утверждает, что Джесси отказалась от большой любви к нему лишь в угоду родителям. А он… он всегда любил ее. Кому же верить? Бывшему мужу, предавшему ее, или матери, которая до сих пор следит за каждым шагом своей взрослой дочери? А может, своему сердцу?
Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать.
Кэтти легко добивается всего, чего захочет: как в делах, так и в любви. Но все в ее жизни переворачивается с ног на голову, когда она берется за новую работу. Миллионер Серж Деверю поручает ей найти ему жену! Разумеется, Кэтти, которая не боится трудностей, берется за столь щекотливое дело. Но, узнав Сержа ближе, понимает, что сама хочет стать его женой. Вот только как обратить на себя внимание холодного красавца? Тем более когда собственная родная сестра строит за ее спиной козни…
Ребекка Грин, молодая журналистка, начинает работать в одном из самых популярных журналов Сан-Франциско. Новый коллектив поначалу относится к ней настороженно. Именно здесь она встречает Алекса Лоуренса, с которым ей приходится вступить в острое профессиональное соперничество и пережить множество самых рискованных приключений. Однако постепенно Ребекка обретает друзей, а ее с Алексом бурное взаимное неприятие превращается в нечто совершенно иное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…