Тысяча лун - [26]
Я знала, что список его многочисленных громких званий включает должность чиновника особых поручений на железной дороге. Наверняка он еще и в ополчении какая-нибудь шишка. Ни один добрый или злой поступок в Америке белых людей не обходится без бумаг. Это знала даже я, индейская девочка, остриженная под безусого мальчика. Все мое племя было убито в полном соответствии с буквой закона. Я в этом не сомневалась. Не нашего закона, но наш закон был лишь словами на ветру.
– Мой лейтенант точно знает, где они собрались, – сказал полковник. Я заметила, что все звуки, которые требовали прикосновения языка к нёбу, выходили у него как маленькие взрывы. – Там, где ручей под названием Бизли впадает в Вест-Сэнди-Крик. А туда ехать три часа, так что нам пора выступать.
И он повернулся и двинулся прочь – узкое лицо, тело худое, как у огородного пугала, – и одним этим движением, кажется, призвал своих людей к вниманию, так что из клубящейся каши всадников образовалась идеальная колонна по два и двинулась по узкой дороге. Я стояла рядом с зорко наблюдающим законником Бриско. Он постукивал по столу пером. Оно выполнило свою работу и всю работу, какую законник Бриско мог внести в это предприятие. Я считала солдат, выезжающих со двора, и насчитала все две сотни. Мне вспомнились слова полковника, что у Петри полсотни людей, – может быть, эти солдаты обрушатся на них, как все сметающий потоп.
Законник Бриско был стар и мудр. Он даже не взглянул на меня.
– Ты сегодня выходишь на работу? – спросил он. – Мне кажется, что нет.
– У меня небольшое дельце в окрестностях ручья Бизли, – ответила я.
– Я так и думал.
Мой мул уже дергал поводья и топтался на месте – все существа его породы убрались со двора, и он желал последовать за ними. Я тоже, хотя ни одного человека моей породы среди ополченцев не было, это уж точно. В общем, я направила мула на Хантингдонскую дорогу и последовала за колонной на расстоянии двух-трех сотен ярдов. Отстала посильней, чтобы они не обращали на меня внимания.
Кто же этот маленький человек, ищущий справедливости? Я не знала ответа. Пока мой мул трусил вперед, я вновь и вновь рассказывала себе легенду о храбрости моей матери. Но что меня вело – эта храбрость или просто глупое безрассудство?
Колонна текла на восток. Высокое холодное небо было испещрено бегучими синими и серыми пятнами, как птичье яйцо. Но солнечный свет неохотно пытался измерить высоту неба длинными тонкими жилками. Наверно, я и сама могла бы измерить ее в ярдах и футах, будь у меня достаточно высокая лестница. Но зачем знать такое? Разве не полезней для меня – помнить все, что говорила мне мать? Что если я не сдамся, и буду идти вперед, и уйду достаточно далеко, то найду место, где мать еще жива. Найду свою сестру и теток, найду врачующую любовь моего народа, всю суету и все величие его жизни.
Я ехала вперед, боясь меньше, чем могла бы. Я размышляла. Если в сердце этого дела – Джас Джонски, то сейчас я на много миль в стороне от центра. Поиски правосудия для себя перебросили меня через стену в другое место, туда, где содержалось правосудие для Теннисона. Я подумала, что смогу попасть обратно, если понадобится. Я решила, что смогу разобраться с этим делом, как сказал бы законник Бриско, а потом перескочить обратно на ловком пони мысли.
И сделать это не из слепого безумия, но потому, что мать показала мне, как отбросить страх и взять храбрость у тысячи лун.
Глава десятая
Может, у кого из ополченцев тоже были бабушки индейской крови. Колонна двигалась по тропам между ферм, а потом стала пробираться по лесистым холмам, следуя тропинкам настолько неприметным, что мне казалось – только индеец может разглядеть такую. Колонна удлинилась вдвое, так как солдаты теперь ехали гуськом. Меня прятала зеленая дымка, окутавшая деревья. Я следовала за лязгом, который издавали ополченцы, и прочими звуками металла и лошадей. В этой какофонии ничего индейского не было, но, может, Зак Петри и иже с ним ее и не услышали бы – белые люди отличаются странной глухотой. Молодые птицы взлетали вспышками из подлеска. Я ощущала на себе взгляды десяти тысяч зверей, которые не могли не заметить нашего появления. Заметили и притаились. Деревья здесь были не очень высокие – похоже, выросли на месте старой вырубки. Фермы же выглядели дикими и грязными, хотя земля в этих местах хорошая, я знала. С войны прошло много лет, но кое-где все еще попадались обугленные прогалины и сровненные с землей строения – там, где прошли мстительные мятежники. Сам знаменитый бандит Джесси Джеймс гулял по этим местам в отряде Квонтрилла, точно как сказал мне Паркман. Многие заборы были повалены, а дома черные, как зев печи. Даже через десять лет после войны. Может, сожженные фермы принадлежали сторонникам Союза, а уцелевшие – сторонникам конфедератов. Если на фермах что и было посажено, то в основном табак и кукуруза. Так же, как на большой дороге, очень мало кто из работающих на полях приветствовал колонну. Но некоторые махали. Лениво взмахивали шляпами – типичный жест теннессийских фермеров. Я все это видела с расстояния, которое оставила между собой и солдатами. Чаще всего деревья, хоть и негустые, закрывали от меня ополченцев. Я следовала вдогонку и время от времени видела их впереди. У солдат, идущих воевать, совсем особая манера держаться. Не так, как в обычном переходе. Я вспомнила, как воины моего дяди вскакивали на коней и уезжали прочь от лагеря, – именно таким манером. Вроде бы мрачны и в то же время веселы. В ожидании – радостном и немного испуганном, самую чуточку. Я подумала: как странно и хорошо, что моя удивительная мать иногда ездила с ними. Чтобы совершить налет или просто подразнить врага. Забрать у него лошадей, и женщин тоже. Убивать с яростной и честной жадностью до крови. Упорствовать, выстоять – там, на открытых равнинах.
Роман Себастьяна Барри «Скрижали судьбы» — это два дневника, врача психиатрической лечебницы и его престарелой пациентки, уже несколько десятков лет обитающей в доме скорби, но сохранившей ясность ума и отменную память. Перед нами истории двух людей, их любви и боли, радостей и страданий, мук совести и нравственных поисков. Судьба переплела их жизни, и читателю предстоит выяснить, насколько запутанным оказался этот узел.
От финалиста Букеровской премии, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «шедевр стиля и атмосферы, отчасти похожий на книги Кормака Маккарти» (Booklist), роман, получивший престижную премию Costa Award, очередной эпизод саги о семействе Макналти. С Розанной Макналти отечественный читатель уже знаком по роману «Скрижали судьбы» (в 2017 году экранизированному шестикратным номинантом «Оскара» Джимми Шериданом, роли исполнили Руни Мара, Тео Джеймс, Эрик Бана, Ванесса Редгрейв) – а теперь познакомьтесь с Томасом Макналти.
Настоящая книга является переводом воспоминаний знаменитой женщины-воительницы наполеоновской армии Терезы Фигёр, известной также как драгун Сан-Жен, в которых показана драматическая история Франции времен Великой французской революции, Консульства, Империи и Реставрации. Тереза Фигёр участвовала во многих походах, была ранена, не раз попадала в плен. Она была лично знакома с Наполеоном и со многими его соратниками.Воспоминания Терезы Фигёр были опубликованы во Франции в 1842 году. На русском языке они до этого не издавались.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Новый остросюжетный исторический роман Владимира Коломийца посвящен ранней истории терцев – славянского населения Северного Кавказа. Через увлекательный сюжет автор рисует подлинную историю терского казачества, о которой немного известно широкой аудитории. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В романе выдающегося польского писателя Ярослава Ивашкевича «Красные щиты» дана широкая панорама средневековой Европы и Востока эпохи крестовых походов XII века. В повести «Мать Иоанна от Ангелов» писатель обращается к XVII веку, сюжет повести почерпнут из исторических хроник.
Олег Николаевич Михайлов – русский писатель, литературовед. Родился в 1932 г. в Москве, окончил филологический факультет МГУ. Мастер художественно-документального жанра; автор книг «Суворов» (1973), «Державин» (1976), «Генерал Ермолов» (1983), «Забытый император» (1996) и др. В центре его внимания – русская литература первой трети XX в., современная проза. Книги: «Иван Алексеевич Бунин» (1967), «Герой жизни – герой литературы» (1969), «Юрий Бондарев» (1976), «Литература русского зарубежья» (1995) и др. Доктор филологических наук.В данном томе представлен исторический роман «Кутузов», в котором повествуется о жизни и деятельности одного из величайших русских полководцев, светлейшего князя Михаила Илларионовича Кутузова, фельдмаршала, героя Отечественной войны 1812 г., чья жизнь стала образцом служения Отечеству.В первый том вошли книга первая, а также первая и вторая (гл.
Книга Елены Семёновой «Честь – никому» – художественно-документальный роман-эпопея в трёх томах, повествование о Белом движении, о судьбах русских людей в страшные годы гражданской войны. Автор вводит читателя во все узловые события гражданской войны: Кубанский Ледяной поход, бои Каппеля за Поволжье, взятие и оставление генералом Врангелем Царицына, деятельность адмирала Колчака в Сибири, поход на Москву, Великий Сибирский Ледяной поход, эвакуация Новороссийска, бои Русской армии в Крыму и её Исход… Роман раскрывает противоречия, препятствовавшие успеху Белой борьбы, показывает внутренние причины поражения антибольшевистских сил.
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.
Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.
Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!