Тяжкий грех - [16]
— Леди Айви! — вдруг донесся до ее слуха женский голос.
Айви поспешно обернулась и увидела, как со стороны обеденной залы к ним приближаются лорд и леди Уинтроп. И внезапно она вспомнила эти самые очень важные слова.
Не заговаривайте ни с кем!
Но сейчас было уже слишком поздно предупреждать ее лорда Каунтертона о чем бы то ни было. Все, что ей оставалось, — это наспех сочинить историю их знакомства и представить самозванца.
Айви изобразила на лице самую лучезарную улыбку, хотя сердце ее билось так сильно, что грозило разорвать корсет на груди.
— Леди Уинтроп, мы очень рады видеть вас и лорда Уинтропа.
Черты лица леди Уинтроп были мелкими, острыми и чрезмерно выраженными, как и ее темперамент, впрочем. Хотя она умудрилась выйти замуж за чистокровного аристократа, Айви была уверена, что сей факт не имеет никакого отношения к ее якобы утраченной привлекательности и объясняется исключительно состоянием, которое нажил ее папаша.
Айви протянула руку лорду Уинтропу, невысокому и коренастому, который обхватил ее своими короткими толстыми пальцами и поднес к губам.
— Леди Айви! — Он сделал небольшую паузу, чтобы окинуть выразительным взглядом ее фигуру, тем самым взглядом, который балансировал на грани приличия, но к которому неизменно при встрече с ней прибегали джентльмены высшего общества. — Сегодня вечером вы обворожительны! Как, впрочем, и всегда.
Наглый взгляд Уинтропа не остался незамеченным ее лордом Каунтертоном, и он решительно шагнул вперед.
Айви почувствовала, как сердце у нее уходит в пятки.
На помощь ей поспешил Грант.
— Полагаю, никто из вас не имеет чести быть знакомым с маркизом Каунтертоном? Он только что прибыл в Лондон.
Леди Уинтроп жеманно протянула актеру руку.
— Мы не встречались с вами, лорд Каунтертон, это правда, но нельзя сказать, что мы совсем ничего о вас не знаем. Ваш дядя был частым гостем в нашем доме. — Она посмотрела на своего супруга, а потом перевела взгляд на молодого человека. — Дорогой, это Доминик Шеридан, наследник Каунтертонов.
Пожимая Доминику руку, лорд Уинтроп по-приятельски хлопнул его по спине.
— Новый маркиз Каунтертон, не так ли? — После чего негромко добавил себе под нос: — Так-так, молодые мисс и их мамаши будут выстраиваться в очередь, чтобы только познакомиться с вами.
— Уилбер! — Леди Уинтроп метнула испепеляющий взгляд на супруга и вклинилась между Айви и ее актером. — Лорд Каунтертон, мы не ожидали, что вы появитесь в Лондоне так скоро. Если не ошибаюсь, ходили разговоры, что на Беркли-сквер вас ждут лишь к концу года.
— Мои планы изменились совсем недавно. — Новый лорд Каунтертон одарил седовласую даму обворожительной улыбкой. — Если бы я знал, что встречу в Лондоне столько красивых и очаровательных женщин, то не стал бы откладывать свой приезд ни на минуту.
Грант покосился на Айви и выразительно закатил глаза.
Леди Уинтроп совсем по-девчоночьи захихикала и умолкла только тогда, когда Айви обогнула ее необъятную фигуру и встала рядом с маркизом, напомнив тем самым о своем присутствии. Метнув подозрительный взгляд на девушку, матрона вновь сосредоточила свое внимание на лорде Каунтертоне.
— Милорд, не сочтите меня любопытной, но как случилось, что вы столь быстро свели знакомство с леди Айви и лордом Грантом? Ведь Синклеры тоже прибыли в столицy только этой весной.
Айви открыла было рот, но маркиз-самозванец опередил ее.
— Наши отцы состояли в дружбе.
— Ваши отцы? — И леди Уинтроп метнула исполненный недоверия взгляд на Айви.
— Да, так оно и было. К несчастью, мой отец скончался, когда я был совсем еще маленьким.
Лорд Каунтертон согнул руку в локте, предлагая ее Айви, как если бы они уже собирались уходить. Она положила ладонь ему на локоть.
— Более ни с кем в Лондоне я знаком не был, даже шапочно, посему попросил семейство Синклеров представить меня здешнему обществу.
Грант одобрительно кивнул головой. Нет, в самом деле, разве не замечательного актера она нашла? Леди Уинтроп оживленно захихикала.
— О, позвольте и мне поучаствовать в этом, милорд. Наша семья — одна из самых старинных и уважаемых в столице, и мы обладаем многочисленными связями. Обещаю, вам не придется провести ни одного вечера дома в одиночестве, если только вы сами того не захотите. — ()на выразительно воззрилась на супруга, стоявшего рядом. — Я бы почла за честь устроить прием, чтобы вы смогли познакомиться с лучшими семействами в Лондоне. Вы позволите?
Даже сквозь ткань сюртука Айви почувствовала, как напряглась рука ее маркиза. Она поспешила нарушить неловкое молчание.
— Это очень любезно с вашей стороны, леди Уинтроп, но, видите ли, наша семья уже попросила оказать подобную честь нам — и лорд Каунтертон ответил согласием.
Леди Уинтроп недовольно поморщилась, но потом перевела взгляд на новоиспеченного лорда Каунтертона.
— В таком случае… быть может, музыкальный вечер, милорд?
— Да будет вам, соглашайтесь, Каунтертон! — со смехом сказал лорд Уинтроп. — Она не отстанет, пока вы не согласитесь хотя бы на что-нибудь.
Рука актера расслабилась, и Айви поняла, что он ответит согласием.
— Очень хорошо, леди Уинтроп. Я с величайшим удовольствием воспользуюсь возможностью еще раз побеседовать с вами… и вашими друзьями, естественно.
Только чудо спасло Мередит от позора, когда два года назад у алтаря ее бросил жених – известный сердцеед… Потрясенная красавица решает, что должна предостеречь неопытных девушек от коварства ловеласов… Лорд Лэнсинг – из тех мужчин, перед чарами которых не может устоять ни одна женщина. И хотя сейчас он ведет себя как образцовый джентльмен, Мередит ему не верит! Но зеленоглазый красавец чересчур притягателен…
Лэрд Аллан, новоиспеченный граф МакЛарен, безудержный повеса и ловелас, однажды ночью обнаруживает в своей спальне незнакомую девушку. Но постойте – кажется, он уже видел ее сегодня вечером на балу у своей матери: она незаметно выхватывала бокалы с вином из рук почтенных дам и господ… Так что же ее привело сюда? И Анна Ройл, чтобы выпутаться из пикантной ситуации, затевает тонкую игру, итог которой оказывается непредсказуемым и судьбоносным…
Это надо было попасть в такую передрягу, чтобы умудриться случайно… жениться! Грант Синклер даже имени своей жены не знал! Он всего лишь хотел укрыться от преследования разъяренных картежников, и… Что же делать? Как разорвать этот брак?Но, пытаясь найти решение, Грант Синклер постепенно понимает, что судьба свела их неспроста. И эту женщину он уже никому не отдаст…
По какому праву этот лондонский скандалист герцог Блэкстоун разрушает планы юной Мэри Ройл выйти замуж за его брата, красавца виконта Везерли? Каждый раз, когда она оказывается наедине с объектом своей страсти, возникает он – Черный Герцог, пытающийся соблазнить девушку. И чем больше она старается не обращать на него внимания, тем настойчивее становится он. Мэри знает, что должна сделать выгодную партию, но Блэкстоун – не тот мужчина, который ей подходит. Или же?..Только время рассудит, кто в итоге окажется соблазненным…
Средь шумного бала он принял ее за куртизанку. Она, истосковавшись по мужской ласке, с головой бросилась в омут страсти, и темная библиотека послужила им спальней. Спасая свою репутацию, леди Синклер инкогнито покидает Лондон. Молодой герцог Эксетер не видел лица своей случайной любовницы, но он помнит каждый изгиб ее тела и приложит все усилия, чтобы найти и узнать ее…
Изабель — отчаянная девушка, рискнувшая встать между кулачными бойцами, чтобы прекратить поединок, — заставила сердце непобедимого маркиза Стерлинга биться быстрее. Он, потомственный аристократ, вынужден силой зарабатывать на жизнь своей семье, а она, гордая простолюдинка, хочет отдать эти деньги на благотворительность. Отныне в свете делают крупные ставки за и против их женитьбы, а в Изабель с каждым днем крепнет желание оказаться в постели маркиза…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Он любил свою жену. Он столь страстно любил свою жену, обожествляя ее и возводя на пьедестал, что даже перестал с нею заниматься сексом. Эта книга – настоящая автобиография Джека-Потрошителя, самого таинственного серийного убийцы всех времен и народов. И еще эта книга – превосходный учебник по садомазохизму.
Роман Антона Ульриха «Инквизитор» повествует о том, куда заводит человека гордыня. Не поладившая между собой юная пара превращается в заклятых врагов. Злоключения нищего испанского аристократа, корсара, а потом инквизитора приводят его в конце концов к воротам аббатства, где служит дьявольские мессы его возлюбленная. Захватывающее действие романа происходит в Испании начала XVI века, оно полно страстей, жестокости, борьбы и неукротимой веры.