Тяжкий грех - [14]
— Господи, да что она такого тебе сделала — кроме поцелуя, я имею в виду! — что ты решил, будто ей нужно преподать урок?
Ник демонстративно расправил плечи и сделал попытку подтянуть чересчур короткие рукава синего кашемирового сюртука, который одолжил ему на нынешний вечер Феликс. По правде говоря, он и сам не знал, почему решил, что высокомерное поведение леди Айви нуждается в порицании. Он просто… сделал то, что сделал, и теперь, взвешивая собственную предубежденность против нее, понимал, что поступил не лучшим образом. Осознание этого не добавило Нику душевного спокойствия.
— Все дело в том, как она меня поцеловала. Не спросила разрешения, даже не намекнула на то, что собирается выкинуть нечто подобное. Она просто схватила меня за шею, притянула к себе и поцеловала.
— Тебя послушать, так бедная леди нанесла тебе смертельное оскорбление. Однако не вижу, с чего бы ты вдруг взвалил на себя задачу учить дикую шотландку хорошим манерам. Это что, вопрос общественной безопасности или морали?
Феликс напустил на себя выражение чрезвычайной серьезности, но затем, не в силах более сдерживаться, согнулся пополам от хохота, ухватив Ника за руку, чтобы устоять на ногах и не свалиться на пол. Когда же ему удалось перевести дух, он мотнул головой в сторону двери и сообщил:
— Я сказал, что ты присоединишься к ней тотчас же.
— Благодарю тебя, Феликс. — Ник раздраженно стряхнул руку кузена и направился к выходу. — Э-э… привратнику не стоит ожидать моего возвращения. Подозреваю, что вернусь довольно поздно.
Феликс уперся ладонями в колени, пережидая очередной приступ гомерического хохота.
— О, ничуть в этом не сомневаюсь. Я хорошенько рассмотрел ее вблизи. Она очень красива, Ник, и она разговаривала со мной, хотя я и обратился к ее ливрейному лакею. Очевидно, целуется она тоже просто восхитительно. — Феликс фыркнул и вновь зашелся смехом.
Перед тем как выйти из дома, Ник в последний раз окинул себя взглядом в зеркале, поправил галстук и спустился по ступенькам к экипажу.
Ручка дверцы повернулась, и леди Айви пригласила его подняться внутрь.
— Садитесь же. Прошу вас, быстрее! Мне бы не хотелось, чтобы нас видели вместе. Во всяком случае, не сейчас.
— Добрый вечер, леди Айви!
Ник любезно улыбнулся, после чего, пригнувшись, нырнул в темное нутро экипажа. Кучер закрыл за ним дверцу, и карета накренилась, когда он вскарабкался на облучок.
Хотя Ник вполне мог с удобством расположиться напротив девушки, в голову ему пришла озорная мысль, которая могла бы подарить ему еще один ее поцелуй. Словом, Ник решил отплатить красавице той же монетой.
Он сказал себе, что впредь ей будет наука, как вести себя с незнакомыми молодыми людьми, но в глубине души сознавал, что правда заключается совсем в другом. Ему просто хотелось вновь ощутить вкус ее губ.
Ник неуверенно шагнул к ней, сделал вид, что потерял равновесие, взмахнул руками, пригнулся, якобы для того, чтобы не зацепить крышу фаэтона, и вдруг покачнулся.
— Ох, тысяча извинений…
Глаза у леди Айви округлились. Испуганно ахнув, она откинулась на кожаные подушки за мгновение до того, как Ник обеими руками уперся в спинку сиденья по обе стороны от нее.
Экипаж дернулся и покатился вперед. От толчка молодого человека бросило на нее. Губы его оказались настолько близко от рта леди Айви, что он чувствовал на лице тепло ее дыхания.
Осмелится ли он взять свой приз?
Пожалуй, не стоит медлить. Он приподнял уголки губ, глядя на девушку сверху вниз и улыбаясь ей, а потом медленно наклонил голову, чтобы поцеловать ее. И тут произошло нечто невероятное. Не раздумывая, она прикрыла глаза и потянулась к нему.
В ожидании поцелуя.
Выходит, она тоже хочет этого. И не меньше, чем он.
Он мог поцеловать ее, если бы захотел. Но не стал. Ник всего лишь хотел дать понять, что может это сделать.
— Прошу прощения, леди Айви. Мне следовало быть внимательнее.
Глаза девушки широко распахнулись, и даже в темноте экипажа Ник заметил, что на щеках у нее заалели яркие пятна.
— Что же, в таком случае присаживайтесь, пожалуйста. — Даже пребывая в растерянности и учитывая, что они едва не касались друг друга губами, она сумела сохранить властный тон. — Наша поездка не будет долгой. Нас ждет отдельный кабинет, в котором мы сможем поужинать и побеседовать без помехи. У входа нас будет ожидать мой брат Грант, дабы соблюсти приличия, но пусть вас не беспокоит его присутствие. Он полностью посвящен в мои планы, так что скрывать от него нашу договоренность ни к чему. Мы обговорим вашу… роль за ужином, если не возражаете.
Леди Айви сглотнула, словно ей что-то мешало. Нет, все-таки она нервничала, и очень заметно.
Он смотрел ей в глаза, не отводя взгляда и не делая попытки отстраниться, всем своим видом вынуждая ее к капитуляции. Но тут колесо кареты попало в выбоину на дороге, он вновь покачнулся и коснулся ее губ своими.
Девушка уперлась руками Нику в грудь и сердито оттолкнула его, обжигая разгневанным взглядом зеленых глаз.
— Прошу извинить меня, ваша светлость. Дорога неважная.
Происходящее больше не забавляло леди Айви, в этом не было ни малейших сомнений. Но по тому, что она прищурилась и на лбу у нее образовалась крохотная вертикальная морщинка, Ник догадался, что она не может поиять, то ли он издевается над ней, то ли говорит правду.
Только чудо спасло Мередит от позора, когда два года назад у алтаря ее бросил жених – известный сердцеед… Потрясенная красавица решает, что должна предостеречь неопытных девушек от коварства ловеласов… Лорд Лэнсинг – из тех мужчин, перед чарами которых не может устоять ни одна женщина. И хотя сейчас он ведет себя как образцовый джентльмен, Мередит ему не верит! Но зеленоглазый красавец чересчур притягателен…
Лэрд Аллан, новоиспеченный граф МакЛарен, безудержный повеса и ловелас, однажды ночью обнаруживает в своей спальне незнакомую девушку. Но постойте – кажется, он уже видел ее сегодня вечером на балу у своей матери: она незаметно выхватывала бокалы с вином из рук почтенных дам и господ… Так что же ее привело сюда? И Анна Ройл, чтобы выпутаться из пикантной ситуации, затевает тонкую игру, итог которой оказывается непредсказуемым и судьбоносным…
По какому праву этот лондонский скандалист герцог Блэкстоун разрушает планы юной Мэри Ройл выйти замуж за его брата, красавца виконта Везерли? Каждый раз, когда она оказывается наедине с объектом своей страсти, возникает он – Черный Герцог, пытающийся соблазнить девушку. И чем больше она старается не обращать на него внимания, тем настойчивее становится он. Мэри знает, что должна сделать выгодную партию, но Блэкстоун – не тот мужчина, который ей подходит. Или же?..Только время рассудит, кто в итоге окажется соблазненным…
Это надо было попасть в такую передрягу, чтобы умудриться случайно… жениться! Грант Синклер даже имени своей жены не знал! Он всего лишь хотел укрыться от преследования разъяренных картежников, и… Что же делать? Как разорвать этот брак?Но, пытаясь найти решение, Грант Синклер постепенно понимает, что судьба свела их неспроста. И эту женщину он уже никому не отдаст…
Изабель — отчаянная девушка, рискнувшая встать между кулачными бойцами, чтобы прекратить поединок, — заставила сердце непобедимого маркиза Стерлинга биться быстрее. Он, потомственный аристократ, вынужден силой зарабатывать на жизнь своей семье, а она, гордая простолюдинка, хочет отдать эти деньги на благотворительность. Отныне в свете делают крупные ставки за и против их женитьбы, а в Изабель с каждым днем крепнет желание оказаться в постели маркиза…
Средь шумного бала он принял ее за куртизанку. Она, истосковавшись по мужской ласке, с головой бросилась в омут страсти, и темная библиотека послужила им спальней. Спасая свою репутацию, леди Синклер инкогнито покидает Лондон. Молодой герцог Эксетер не видел лица своей случайной любовницы, но он помнит каждый изгиб ее тела и приложит все усилия, чтобы найти и узнать ее…
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…
Роман Антона Ульриха «Инквизитор» повествует о том, куда заводит человека гордыня. Не поладившая между собой юная пара превращается в заклятых врагов. Злоключения нищего испанского аристократа, корсара, а потом инквизитора приводят его в конце концов к воротам аббатства, где служит дьявольские мессы его возлюбленная. Захватывающее действие романа происходит в Испании начала XVI века, оно полно страстей, жестокости, борьбы и неукротимой веры.
Он любил свою жену. Он столь страстно любил свою жену, обожествляя ее и возводя на пьедестал, что даже перестал с нею заниматься сексом. Эта книга – настоящая автобиография Джека-Потрошителя, самого таинственного серийного убийцы всех времен и народов. И еще эта книга – превосходный учебник по садомазохизму.