Ты всегда была моей - [7]
Я покачала головой.
— Нет, не забегаешь, всё в порядке. — Даже мой голос казался хриплым.
Вдох. Это просто Эрик. Твой Эрик. Это тот мальчик, с которым ты выросла, тот, который был твоим лучшим другом.
— Я рада, что ты захотел встретиться. Прошло много времени. — Господи, в моём горле было настолько сухо, что слова казались неясными, когда я произносила их. Пришла официантка, и, хотя мне нужно было что-то съесть, я просто не могла. Я слишком нервничала, живот стянуло в узел. Несмотря на это, я заказала чашку горячего шоколада и кусочек пирога. По крайней мере, я могла бы попытаться это съесть или просто смотреть, когда не смогу смотреть на Эрика. Но он заказал гораздо больше еды: гамбургер, фри, молочный коктейль. Даже кусочек пирога. Я предположила, что мужчина его размера должен был есть так много. Официантка ушла, и между нами повисла тишина. От этого было немного неуютно, ощущалось, как уколы от шипов розы на коже. Я ненавидела это, хотела, чтобы он вернулся к тому, каким был раньше, как в детстве, когда мы свободно выражали свои эмоции. Чёрт, даже в десять лет, я заботилась о нём, но тогда не было этой похоти, которую я чувствую сейчас.
— Как твои дела? — Он нарушил тишину томным голосом. Это вызвало покалывание, прошедшее по мне, сосредотачиваясь прямо между моих бёдер.
— Хорошо. — Я кивнула и начала складывать салфетку. — Твои?
Он кивнул и откинулся на сиденье. Выглядело так, словно ему было уютно, но его большое тело выглядело так же мощно.
— Ты учишься?
Я облизала губы.
— Да, по окончанию этого семестра, я получу степень бакалавра по специальности экономика.
— Звучит необычно. — Он ухмыльнулся, чуть-чуть уголком рта, что заставило его выглядеть очень сексуально.
— Не совсем. — Я неловко рассмеялась.
— Я никогда не представлял тебя такой.
Я искренне улыбнулась, не так неловко.
— На самом деле, я так не считаю. — Я снова рассмеялась. — Но мне это даётся легко, и это интересно, хоть и скучновато. — Настала его очередь смеяться, и этот звук заставил всё моё тело запылать. — Я даже не знаю, как могу использовать эту степень в Блю-Спрингс. Я имею в виду, что могла бы найти что-то в более крупном городе, может быть, в качестве специалиста по экономике или в финансовом секторе, имея только степень бакалавра, но я не знаю, кем бы могла работать здесь. — Я пожала плечами, чувствуя, как моё лицо краснеет, пока говорю. Он смотрел на меня, внимательно слушал, пока я болтала. После он немного поёрзал на своём месте.
— Ты покинешь Блю-Спрингс, как только закончишь учёбу? — Его голос казался сейчас более низким.
Я хотела немедленно ответить «нет», потому что он вернулся в город, и теперь я не хотела уезжать. Но я не знала почему он здесь, и как надолго останется.
— Честно говоря, не знаю. Я не хочу. — Это была правда на более чем одном уровне. — Я люблю Блю-Спрингс, хоть временами и не сильно. Я не хочу оставлять свою семью или друзей, но ещё я реалистка. Для меня здесь не найдётся ничего, кроме работы в кафе, если я останусь.
Он кивнул, и, хотя ничего не сказал, его выражение говорило за него: он выглядел… разочарованным.
— Это хорошо, Пейдж. Хорошо иметь цели, хотеть чего-то большего, чем то, что у тебя есть. Ты этого заслуживаешь. — Он провёл рукой по своему подбородку. Снял кепку ровно настолько, чтобы поднять ладонью вверх пряди своих тёмных коротких волос.
— Как насчёт тебя? Что с тобой произошло?
Последовал небольшой момент молчания, прежде чем он начал говорить.
— После школы я пошёл прямо в армию. Я был морским пехотинцем, воевал, был ранен, и теперь я здесь. — Он улыбнулся, но эта улыбка казалась натянутой. Ему было больно, и это заставило мою грудь сжаться.
— Ты в порядке? Я имею в виду, ты выглядишь хорошо, но я знаю, что это ничего не значит.
Он кивнул, но я не пропустила того, что он провёл рукой по ноге.
— Я жив. Вот, что важно. — Он посмотрел мне прямо в глаза. — И я здесь с тобой. Это тоже чертовски много значит.
— Как твоя мама, твой отец? Вы здесь, просто в гостях? — Пожалуйста, скажи «нет». Пожалуйста, скажи, что ты здесь, чтобы остаться.
После того, как я заговорила, атмосфера вокруг нас поменялась, и я подумала, не затронула ли я чувствительную тему. Я чувствовала, что хожу по очень тонкому льду вокруг Эрика. Он был другим человеком, и это было другое время. Я не знала его больше, даже, если я и ненавидела это.
— Мы с мамой вернулись сюда, потому что мой отец изменил ей со своей секретаршей.
Моё сердце сжалось на мгновение.
— В течение последних пяти лет он трахался с двадцатилетней девушкой. — Челюсть Эрика напряглась, его ярость была осязаемой. Но не направлена на меня.
— Мне очень жаль. — Я хотела утешить его, просто забыть о какой-то неловкости, обнять его руками и сделать всё лучше. Если бы мы были теми десятилетними детьми, я бы так и сделала. Я бы просто крепко обняла его и сказала, что всё будет в хорошо. Но мы больше не дети и, если скажу, что всё будет хорошо — это не поможет. Я не хочу, чтобы он чувствовал себя ещё более преданным. Вместо этого я подумала о том, что лежит у меня в кармане, что может заставить его подумать о чём-то ещё… печальном, но значащем моменте в нашей жизни.
Никто еще так охотно не предлагал себя на аукционах девственниц, как Маккенна Грей. Ее мать больна, а отец лишился бизнеса, это вынудило ее стать одной из девушек, выставленных на торги. Она не теряет надежды заработать достаточно денег, чтобы спасти свою семью, ее задача — привлечь как можно больше покупателей. Лишь только произнесено слово «Продано», ее уводят с аукциона, не дав возможности увидеть того мужчину, который приобрел ее. Не зная, будет ли ее новый муж нежным или жестоким, Маккенна может думать только о том, чтобы оставаться достаточно храброй, чтобы спасти свою семью от свалившихся на нее бед.
Я хотел Мэдди с того момента, когда она перевелась в мой класс два месяца назад. Она великолепна, совершеннолетняя, и кажется невинной, но к тому же она любит дразниться. Эти приталенные рубашки и короткие юбки, которые она носит, дают мне достаточно визуального оружия, и мне не стыдно признаться, что я неоднократно думаю о ней, когда я остаюсь один. Я должен испытывать стыд за желание к одной из моих учениц, но в ней есть что-то, что заставило меня стать первобытным и диким, заставило покинуть весь мой здравый смысл.
Контракт был прост: принадлежать ему всего неделю и её денежные проблемы испарятся. Казалось, этого достаточно для Сорши Кейз. Юридический документ без всяких скрытых пунктов. Она бы принадлежала Риану, как он посчитает нужным, но только в течение семи дней. Сорше стоило знать, что не всё так просто в этом мире. Риан Хэртфорд — высокомерный, безжалостный мужчина, который возвёл равнодушие на новый уровень. Он предложил ей забыть обо всех её денежных проблемах, и всё, что ей нужно было сделать — подписать документ.
СашаМне нужны были деньги. У меня были долги, и я не представляла, что мне делать, пока не стало слишком поздно. У меня не было ничего, никакого выхода, но я владею кое-чем ценным... девственностью. Могу ли я продать свою девственность за самую высокую цену?Отступать уже слишком поздно. Меня купили, и я направляюсь к нему в номер. Я буду его любой фантазией, потому что сегодня вечером, мое тело принадлежит ему.ФеликсУ меня никогда не было девственницы. Но увидев на сцене Сашу, в то время пока все эти ублюдки смотрели на нее, я понял, чего я хочу и пойду на все, чтобы заполучить ее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все началось, когда Кира подарила плохому мальчику свою девственность ... Кира знала, Риз Трентон был не для нее, но она не могла оставаться в стороне. Он был груб до краев, татуированный и пронизан пирсингом, и ожесточеннее, чем любой парень, которого она когда-либо встречала. Он слишком много знал о сексе, напивался и много дрался. Он был плохим мальчиком, но Кира все еще хотела его в в худшем смысле. Жизнь Риза одинока, несмотря на то, что всегда был окружен людьми. Он только хотел одну вещь, и это Кира Шеппард, девушка, за которой он наблюдал издалека в течение четырех лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..
Она была моей еще до того, как я узнал ее имя... Феликс Когда я впервые увидел Мэгги, то уже знал, что мы будем лучшими друзьями. Я отчаянно нуждался в том, чтобы она была в моей жизни, и сделаю все возможное, чтобы это произошло. Пока Мэгги не вошла в мою жизнь, я не знал, что такое любовь. Она будет моей первой и последней. А я буду ее единственным. Мэгги Я и не подозревала, что бывает такая дружба, как у меня с Феликсом. Но именно френдзона, в которой мы оказались, всегда была преградой.