Ты в моем сердце - [24]
К столику подошла официантка с завтраком Лили.
– Принесите мне то же самое.
– Забирай мое. – Она взяла только вазочку с фруктами, остальное подтолкнула Эммету. – Налейте ему чашку кофе, пожалуйста.
Мужчина кивнул официантке, а затем посмотрел в тарелку, на которой лежали картофельные оладьи и вареные яйца. На его лице отразилось мучение.
– Ты отдаешь мне свой завтрак после того, как тебя уволили из-за моей грубости?
– У меня был ваучер на завтрак. – Лили невозмутимо помешивала в стакане фрукты с йогуртом.
– Ты умеешь так легко прощать… и это удивительно. Я собирался разбить ему лицо. Разбить лицо себе, – добавил он с отвращением.
Она пожала плечами:
– Наверное, потому, что, даже если бы мне предложили вернуться в прошлое, я поступила бы так же, – ответила она хрипло, вспомнив их прошлую ночь.
– Правда?
– Я хочу сказать…
Лили опустила глаза и начала ковырять яблоко ложкой.
– Да, я бы не стала менять прошлую ночь, но то, что я сказала тебе утром, остается в силе.
– Но почему? Тебе некуда возвращаться. У тебя больше нет работы.
– Спасибо, что напомнил. – Она бросила взгляд в сторону потухшего экрана планшета. – По крайней мере, у меня оплачена рента на месяц вперед, – пробормотала она. – Но со всем остальным придется как-то разбираться…
Путешествие в Париж откладывается. По крайней мере, пока.
– Лили, ты должна позволить мне тебе помочь.
Она покачала головой:
– Я справлюсь. Просто расстроена из-за поездки. Мне кажется, я подвела маму.
Эммет накрыл руку Лили своей рукой:
– Позволь мне отвезти тебя туда.
– Эммет… Я не могу.
– Можешь, ты просто не хочешь.
Эммет убрал руку и поджал губы. Взяв вилку, он принялся раздраженно постукивать ею по столу.
Пожав плечами, Лили признала, что он был прав. Как ему удалось заставить ее чувствовать себя виноватой?
Они ели молча. Лили сделала последний глоток кофе, стараясь не закашляться.
– Поднимешься со мной? – Эммет старался выглядеть безразличным. – Мне нужно кое-что тебе показать.
– Мне действительно пора в аэропорт.
– Пожалуйста! – Он повесил себе на плечо ее дорожную сумку.
– Ты не можешь просто так сказать, в чем дело? – Она пошла за ним в лифт, где пыталась разгадать выражение его лица. – Ты очень таинственный.
Эммет приложил ключ-карту к считывающему устройству.
– Ничего подобного, – сказал он с пренебрежительной ухмылкой, оставив ее сумку прямо у двери. Пройдя в спальню, он указал в сторону кровати.
– Что? – Лили встала рядом и посмотрела на смятые простыни и подушки.
– Мы оба очень устали. – Эммет повернулся, бросив на нее сонный взгляд. – Давай не будем принимать никаких решений прямо сейчас. Я не прошу секса. Единственное, что я понимаю: ты нужна мне здесь. – Он указал на кровать.
– Ты…
Лили не знала, что сказать. Это признание показалось ей слишком… личным.
Лили действительно устала. Трентон дождался, когда она выпишется из отеля, прежде чем уволить, так чтобы она не смогла вернуться в свой номер. Лили с ужасом представляла ожидание в аэропорту…
Она расстегнула пиджак и недовольно посмотрела на Эммета.
– Спасибо, – ответил он тихо.
Она осталась в трусиках, но сняла тугой бюстгальтер, в котором никогда не спала. Лили надела на себя рубашку Эммета, которую он небрежно бросил на край кровати.
– Не возражаешь?
– Конечно нет.
Застегнувшись на две пуговицы, она обогнула кровать, и Эммет придержал для нее одеяло. Лили легла рядом, почувствовала, как он обнял ее. Их ноги сами собой переплелись. Он коснулся губами ее волос, а затем вынул из них заколку.
Ощущая тепло и уют, Лили глубоко вздохнула. Рука Эммета отяжелела, и это было последнее, что она помнила.
Лили проснулась, ощутив, как твердый член упирается ей в живот. Эммет все еще спал, но она не смогла отказать себе в удовольствии прикоснуться к его возбужденному телу, чувствуя, как и в ней самой просыпается желание.
Глубоко вздохнув, Эммет перекатился на спину и открыл глаза – в них был озорной блеск.
– Иди сюда, – хрипло пригласил он, приподнимая бедра, чтобы освободиться от нижнего белья, привлекая Лили к себе.
Когда она оказалась сверху, он слегка наклонил ее голову и поцеловал в губы. Через мгновение он вошел в Лили полностью, какое-то время они не двигались, целуясь и лаская друг друга, наслаждаясь своим единением. Лили выпрямилась и стянула с себя рубашку. Руки Эммета накрыли ее груди. Уже скоро они нашли свой ритм: им обоим казалось, что наслаждение будет бесконечным.
Эммет сдался первым.
– Кажется, я больше не могу. – Он принялся пальцем ласкать ее между ног. От остроты ощущений Лили выгнула спину и вскрикнула.
После восхитительных ласк она еще долго лежала на нем, наслаждаясь состоянием покоя и удовлетворения. Лили не знала, как ей теперь уйти. Все было слишком хорошо.
Эммет откатился, чтобы привести себя в порядок.
– Сколько времени? – спросила Лили.
– Два. – Вновь придвинувшись к Лили, он поднес ее руку в губам и слегка укусил за палец. – Наши биологические часы слетят с катушек, когда мы прилетим во Францию.
– Точно. – Ей оставалось лишь восхищаться его самоуверенностью. – Но я не могу лететь прямо сейчас. Ты не представляешь, сколько препятствий нужно обойти, чтобы перевезти прах? Я уже несколько месяцев увязаю в этой бюрократии.
Шейх Карим собирается жениться на Галиде – принцессе соседнего государства. Для него это конечно же брак по расчету, ради того, чтобы упрочить положение своей страны на международной арене. Однако Галила влюбилась в Карима с первого взгляда без всякой надежды на взаимность. Что же поможет растопить ледяное сердце жестокого красавца?
Макс страстно желал свою жену, но был уверен, что других чувств он к ней не испытывает. Надежды Лизы на то, что ее любви хватит на двоих, не оправдались. Макс заявил, что она достойна лучшего, и ушел. Однако страсть снова бросила их в объятия друг друга, и вновь в сердце Лизы затеплилась надежда. Но после проведенной вместе волшебной ночи Макс был холоден и непреклонен. Глубоко оскорбленная женщина потребовала развода, а вскоре узнала, что беременна…
Алесандро Ферранте женится на Октавии, не испытывая к ней особенных чувств. Кроткой скромнице, хоть и обладающей яркой внешностью, все же не так просто было завладеть вниманием любвеобильного мужчины, привыкшего чувствовать себя королем в женском обществе. Но через некоторое время он по-настоящему влюбляется в нее. Ведь неожиданно выяснилось, что Октавия — не просто обворожительная красавица, на которую заглядываются все мужчины без исключения, но и страстная любовница. После того как в роддоме ребенка Октавии и Алесандро перепутали с другим малышом, она начинает подозревать мужа во лжи.
Обстоятельства заставили Сирену Эбботт позаимствовать деньги у своего босса, Рауля Зесигера, без его ведома. Рауль, возмущенный ее поступком, довел дело до суда. А на суде выяснилось, что Сирена беременна. Женщина отрицает, что отец ребенка – Рауль, но он сомневается. Разве воровке можно верить?
Ферн отлично усвоила уроки матери: любовь и страсть – прямая дорога к страданиям, и от мужчин нужно держаться подальше. Ферн устраивается преподавателем английского в семью влиятельных людей Аминеи и Раида и принимает приглашение сопровождать семью на каникулах в живописный оазис. После знакомства с братом Аминеи, таинственным и суровым арабским шейхом Зафиром, в ее жизни появляются сумасшедшие эмоции, которые заставляют ее забыть предостережения матери…
Наследный принц Жамаира, Касим, однажды должен жениться на женщине, которую выбрал для него отец. Но неожиданно он встречает дерзкую красавицу Анжелику. Поначалу Касим считает, что Анжелика тайно встречается с женихом его сестры. И чтобы доказать это всем, принц решается на авантюру: он хочет сделать Анжелику своей любовницей. Но вот только Касим и сам неожиданно попадает под чары красавицы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…