Ты моя судьба - [8]

Шрифт
Интервал

Тетя Дорис и Джойс стояли на пороге Холлис и махали на прощание, пока машина выезжала с подъездной дорожки, минуя густые заросли зеленого падуба, который и дал название дому[1].

Он молчал большую часть пути. Мне казалось, что все это происходит не со мной. Ну как это могло быть реальностью: я в сопровождении практически незнакомого мужчины собираюсь пересечь Ирландское море, чтобы оказаться в отдаленном замке на западе Ирландии?! Теперь я знала, что у него нет жены, но я по-прежнему не имела понятия, есть ли у него родственники. Спрашивать его я не решалась. В его язвительности сомневаться не приходилось.

Исподтишка я изучала его профиль. Он напоминал выбитый на граните рельеф; глубоко посаженные глаза были как бы в таинственной тени, линия рта твердая и неумолимая. Я снова почувствовала, как к глазам подступают слезы — слезы жалости к самой себе; различные стрелки и табло на широкой приборной панели расплывались у меня перед глазами, я достала из кармана носовой платок.

— Почему бы тебе не поплакать и не покончить со всем этим разом? — неожиданно предложил он, не отрывая взгляда от дороги.

— Спасибо, — натянуто ответила я, — но я вовсе не плачу.

— Да нет, именно это ты и делаешь. Тебе ведь невероятно жаль себя, не так ли?

Я решительно шмыгнула носом и села прямо.

— А с чего мне плакать? Холлис — это единственный дом, который я знала с юности.

— Юности? — Он бросил на меня быстрый взгляд. — Ты не кажешься слишком древней…

— Я была школьницей, когда переехала жить к тете. Она — моя единственная родственница. — По какой-то причине я хотела защитить тетушку Дорис, может быть, потому, что он откровенно считал ее глупой и никчемной.

— И ты ненавидишь каждый проведенный там миг, ведь так? Ты была кем-то вроде служанки для ленивой хорошенькой кузины, и тетушка использовала тебя как подручную бесплатную прислужку. Прекрати пускать мне пыль в глаза, Никола. Ты стараешься удержать свои позиции, так как безнадежно боишься, что я пойму, что ты, по сути, одинока и у тебя нет поддержки.

— Это не так! — взорвалась я. — Кроме того, дядя Виктор и тетя Дорис дали мне приют, когда я осталась совсем одна в этом мире, так что я перед ними в долгу.

— Ничего ты им не должна, — отрезал он. — Так что хватит меня обманывать, Никола.

— Я не обманываю вас, — упрямилась я.

— Да нет же, обманываешь. Это такая же ложь, как обещание писать твоей тетушке. У тебя ведь нет намерения общаться с ней, разве не так?

Я расстроенно покачала головой. Казалось, он с легкостью разбивает всю мою оборону, в то время как я отчаянно нуждалась в том, чтобы сохранить в секрете хоть частичку моей жизни, чтобы иметь хоть какую-то защиту от него. Я не могла позволить ему открыть, как одинока и беззащитна я была, что чувствовала себя брошенной на произвол судьбы.

Внезапно издав эмоциональный возглас, он умело вырулил под широкую арку, так как по боковой дороге быстро несся спортивный автомобиль. Его широкие ладони крепко и уверенно сжимали руль; все его движения были точно выверенными, казалось, в них сквозила какая-то жестокая непреклонность.

— Да ради всего святого, сними ты эту ужасную шляпу! — произнес он с неожиданным раздражением. — Ты что, специально пытаешься показаться дурнушкой?

Я схватила шляпу за поля и еще глубже натянула ее на голову.

— Мне кажется, — холодно заявила я, — вас не удивит, если я скажу, что она меня устраивает.

— Совершенно не устраивает, — категорично возразил он. — Эта шляпа имеет все признаки обноска, впрочем, как и твое пальто, и, наверное, вся твоя остальная одежда тоже. Судя по всему, кузина Джойс не поскупилась на старье.

Я сидела тихо, он ошеломил меня, и мне было невероятно стыдно вдобавок. Я еще раз получила подтверждение того, что он из тех мужчин, которые замечают каждую деталь женского туалета. Я осознала это с первого взгляда, когда увидела его в гостиной в Холлис сегодня днем.

— Сними ее! — резко приказал он.

— Не буду! — отрезала я и поняла, как слабо и подавленно звучит мой голос, совсем как у непослушного ребенка.

— Послушай, Никола, — сказал он, с видимым усилием сохраняя терпение, — мы должны поесть, перед тем как сесть на теплоход, а мне совсем не хочется, чтобы ты выглядела как отвергнутая жена.

Он из тех мужчин, которые обычно появляются на людях с безупречно ухоженными и загадочными женщинами, подумала я про себя, и еще поймала себя на мысли: а есть ли в его жизни какая-то конкретная женщина, и если есть, то как она выглядит?

— Если вас не устраивает моя внешность, — натянуто произнесла я, — я подожду в машине, пока вы поедите.

— Нет, такого не будет, — спокойно заявил он. — И еще, ты вообще больше не будешь носить это немыслимую шляпу. — И прежде чем я смогла разгадать его намерения, он оторвал левую руку от руля и сдернул пресловутую шляпку с моей головы, причем не слишком нежно, а затем раздраженно запихнул ее в бардачок. — На самом деле ты довольно хорошенькая, — продолжал он. — Тебе вовсе не стоит строить из себя дурочку только для того, чтобы доказать свою независимость. А твоим гардеробом мы займемся более тщательно, как только приедем в Рахин.


Еще от автора Генриетта Рейд
Сестра невесты

Скромная секретарша Эстер Карсон приезжает в загородный коттедж присмотреть за племянником. Там она знакомится с владельцем богатого имения Вэнсом Эшмором. Поначалу его высокомерие возмущает девушку. Но когда возвращается ее красавица сестра и заявляет на Вэнса свои права, Эстер неожиданно понимает, как он ей дорог…


Приглашение для невесты

Очаровательная Джулия Шеридан получает приглашение от дальней родственницы, Уны Муртаг, занять место экономки в поместье Лискуль. Однако выясняется, что Уна устроила девушку на эту должность с намерением выдать ее замуж за владельца поместья — собственного сына, которого богатая и взбалмошная красавица из соседнего имения уже считает своим трофеем…


Предчувствие перемен

Семейные проблемы заставляют Джилли Блэйк отправиться на поиски заработка. Молодой директор бумажной фабрики Стив Чарлтон предлагает ей должность в своем поместье. Ревнивая невеста Стива Зэлла Стэффорд пытается всеми способами опорочить девушку в глазах жениха, но Джилли не намерена сдаваться…


Продается поместье с невестой

Прощаясь, как ей казалось, навсегда с дорогим сердцу, но доставляющим много хлопот наследством — уютным, хоть и запущенным домом, заросшим садом, — с драгоценными воспоминаниями и детскими мечтами, юная владелица поместья втайне надеялась, что расставание не будет скорым и она сможет возвращаться сюда снова и снова. Но неожиданно появившийся незнакомец, словно захватчик, вторгшийся в заповедный сад, разрушил чудесную иллюзию. Девушка не догадывалась, что эта встреча среди цветущих лип и раскидистых яблонь навсегда изменит ее жизнь, а новый владелец поселится не только в доме, но и в ее гордом сердце.


Опасная соперница

Джудит Уэстолл, узнав, что ее погибшая подруга подозревала своего кузена Гарта Ситона в страшном преступлении, отправляется в его замок под видом гувернантки с целью расследовать это зловещее дело. Вскоре в замок приезжает графиня, которая, не скрывая своих намерений, набивается в жены Гарту. Она сначала не обращает внимания на гувернантку, но, заметив, что Гарт проявляет к девушке интерес, начинает угрожать ей…


Маскарад поневоле

Поразительное сходство Деллы Эшфорд с богатой наследницей обширного поместья Линн де Валенс может сослужить хорошую службу предприимчивому Рексу Маннерингу. Несмотря на смерть Линн, неудавшийся жених хочет завладеть поместьем и вынуждает Деллу стать его невестой. Неожиданное появление привлекательного и уверенного в себе Логана Стейси, покорившего сердце девушки, может нарушить все планы Рекса…* * *Делла Эшфорд, машинистка инженерной фирмы, вынуждена принять участие в нечестной сделке. Рекс Маннеринг хочет представить девушку своей невестой, чтобы получить во владение обширное поместье Саггарт.


Рекомендуем почитать
Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Если любишь...

Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?


Правила диктует любовь

Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!


Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала…

Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.


Семья для Бобби

Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…