Ты моя судьба - [45]

Шрифт
Интервал

Какое-то время Рован молча изучал меня, а когда я открыла было рот, чтобы заговорить, он саркастически перебил меня:

— Зачем, интересно, он возил тебя в Гэлуэй? Уж не о погоде ли порассуждать?

Я колебалась, так как понимала, что могу ненароком выдать Иту.

— Что-то ты подозрительно молчишь, — сухо заметил Рован. — Да уж, даже тебе трудно подыскать весомое объяснение тому, почему это ты на такой дружеской ноге с парнем, который всего лишь околачивался в этом районе. Ладно, без лишних славословий, тебе лучше сразу зарубить себе на носу, что я не намерен разрешать тебе встречаться с Брайаном Карбери. Ты не будешь больше с ним видеться. Я ясно выражаюсь?

— Да как ты смеешь?! — вскинулась я. — Ты что о себе думаешь? Ты считаешь, что имеешь право диктовать мне, с кем мне общаться, а с кем — нет, как какой-то средневековый тиран, только потому, что ты Делани из Рахина?! Что ж, могу тебя заверить: пока я сама не захочу, ты ничего не сможешь изменить!

— Браво! Какие чувства!

Я резко обернулась. В дверях, опершись о косяк, стоял Дерри. Он аплодировал. Я не имела понятия, как долго он стоял там. Надо отметить, что Дерри был последним человеком, которого я бы хотела посвящать в нашу с Рованом ссору. Его откровенное презрение и цинизм заставляли меня не очень-то доверять ему, я понимала, что, когда ему нужно, он непременно воспользуется чужой слабостью и извлечет из ситуации свою выгоду.

— А вообще-то леди права, ты знаешь, Рован, — сказал он. — Ты ведешь себя как вселенский хозяин. Только потому, что ты босс Делани, ты думаешь, что можешь диктовать свою волю всем и каждому! Что ж, Никола не Делани — по крайней мере, родственная связь не очевидна, — добавил он с усмешкой.

— Пошел вон, — отрезал Рован.

— Нет, пока не скажу свою вескую речь. К твоему сведению, я сделал запрос относительно работы в Дублине. Должен признать, работа не совсем такая, какую я бы хотел, но, так или иначе, это даст мне возможность покинуть Рахин поскорее и с наименьшими потерями. Единственно, о чем я жалею, — что не сделал этого раньше.

— Что-то подсказывает мне, что ты недолго задержишься на этой своей новой работе, если, конечно, будешь верен своим традициям, — сердито ответил Рован. — Так что, как только останешься на бобах, добро пожаловать назад в семейный бизнес.

— Спасибо огромное, — глумливо произнес Дерри. — Только, боюсь, мне не придется воспользоваться столь щедрым предложением. Представляю, во что превратится размеренная жизнь этого дома, когда ты женишься на Эмер.

Решив, что мне пора ретироваться, я тихонько покинула комнату, и, кажется, никто из братьев даже не заметил моего исчезновения.

Добравшись до своей комнаты, я просто подошла к окну и бесцельно уставилась на увядающие газоны. Снова начинался дождь. Не тот живительный дождик, который наливал жизнью зеленую летнюю травку, и даже не золотистый осенний дождик, а самый настоящий холодный ливень, прибивающий последние остатки живой травы, громко и тоскливо барабанящий по окнам и застилающий горизонт.

Я новым взглядом окинула свою комнату. Несмотря на простор и уродливую мебель, она стала для меня уютным убежищем от всех неурядиц. Именно тут я чувствовала себя спокойно и в безопасности. Я уже привыкла к тому, как солнышко падает на угол большого зеркала, как освещает причудливый китайский туалетный столик с резными подсвечниками. Даже скрип двери стал каким-то родным.

Но когда Рован женится на Эмер, все вокруг изменится. Я уже знала ее вкусы, чтобы понимать, что старомодный шарм, так нравящийся мне, в мгновение ока исчезнет и вокруг появится современная мебель и всякие новомодные хозяйственные приспособления. Я уже слышала, как она рассуждала о непригодности каминов и о достоинствах центрального отопления. Когда она станет хозяйкой Рахина, уж она-то проследит, чтобы я побыстрее съехала из замка, — от осознания этого факта меня бросило меня в дрожь. А чего еще я ждала? Почему я позволила себе быть убаюканной этим приятным чувством защищенности? Только потому, что Рован всего однажды снизошел до проявления мимолетного внимания к моей персоне?

Я даже не заметила, что слезы катятся по моим щекам, пока Ита не просунула голову в приоткрытую дверь и с сочувствием не произнесла:

— Бедная Никола! Дерри рассказал, что ты жутко поругалась с Рованом, но ты не должна позволять ему так тебя доводить!

— Да нет, все нормально… — дрожащим голосом сказала я, вытирая кулаками глаза, — просто, наверное, я не привыкла к подобным сценам.

Ита вошла в комнату и согласно кивнула:

— Конечно, я думаю, что, когда ты жила со своей тетей, все было гораздо более цивилизованно. Наверное, ты ненавидишь все тут.

Я отрицательно покачала головой:

— Нет, не ненавижу. Кажется, мне это даже начинало нравиться!

Она удивленно посмотрела на меня:

— Что ты имеешь в виду?

— Что я просто не совсем готова к изменениям, которые последуют за женитьбой твоего брата на Эмер.

Ита нахмурилась и посмотрела в огромное зеркало на свое отражение.

— М-да, я не думала об этом.

— Первым ее заявлением наверняка будет то, что мне не место в Рахине.

— Тебе не нравится Эмер, ведь так?


Еще от автора Генриетта Рейд
Приглашение для невесты

Очаровательная Джулия Шеридан получает приглашение от дальней родственницы, Уны Муртаг, занять место экономки в поместье Лискуль. Однако выясняется, что Уна устроила девушку на эту должность с намерением выдать ее замуж за владельца поместья — собственного сына, которого богатая и взбалмошная красавица из соседнего имения уже считает своим трофеем…


Сестра невесты

Скромная секретарша Эстер Карсон приезжает в загородный коттедж присмотреть за племянником. Там она знакомится с владельцем богатого имения Вэнсом Эшмором. Поначалу его высокомерие возмущает девушку. Но когда возвращается ее красавица сестра и заявляет на Вэнса свои права, Эстер неожиданно понимает, как он ей дорог…


Продается поместье с невестой

Прощаясь, как ей казалось, навсегда с дорогим сердцу, но доставляющим много хлопот наследством — уютным, хоть и запущенным домом, заросшим садом, — с драгоценными воспоминаниями и детскими мечтами, юная владелица поместья втайне надеялась, что расставание не будет скорым и она сможет возвращаться сюда снова и снова. Но неожиданно появившийся незнакомец, словно захватчик, вторгшийся в заповедный сад, разрушил чудесную иллюзию. Девушка не догадывалась, что эта встреча среди цветущих лип и раскидистых яблонь навсегда изменит ее жизнь, а новый владелец поселится не только в доме, но и в ее гордом сердце.


Опасная соперница

Джудит Уэстолл, узнав, что ее погибшая подруга подозревала своего кузена Гарта Ситона в страшном преступлении, отправляется в его замок под видом гувернантки с целью расследовать это зловещее дело. Вскоре в замок приезжает графиня, которая, не скрывая своих намерений, набивается в жены Гарту. Она сначала не обращает внимания на гувернантку, но, заметив, что Гарт проявляет к девушке интерес, начинает угрожать ей…


Предчувствие перемен

Семейные проблемы заставляют Джилли Блэйк отправиться на поиски заработка. Молодой директор бумажной фабрики Стив Чарлтон предлагает ей должность в своем поместье. Ревнивая невеста Стива Зэлла Стэффорд пытается всеми способами опорочить девушку в глазах жениха, но Джилли не намерена сдаваться…


Маскарад поневоле

Поразительное сходство Деллы Эшфорд с богатой наследницей обширного поместья Линн де Валенс может сослужить хорошую службу предприимчивому Рексу Маннерингу. Несмотря на смерть Линн, неудавшийся жених хочет завладеть поместьем и вынуждает Деллу стать его невестой. Неожиданное появление привлекательного и уверенного в себе Логана Стейси, покорившего сердце девушки, может нарушить все планы Рекса…* * *Делла Эшфорд, машинистка инженерной фирмы, вынуждена принять участие в нечестной сделке. Рекс Маннеринг хочет представить девушку своей невестой, чтобы получить во владение обширное поместье Саггарт.


Рекомендуем почитать
Первое танго в Париже: Привилегия для Эдисона

Всякое может случиться, если в пятницу вечером начать разбирать на антресолях старые бумаги. Можно отыскать среди предков какую-нибудь знаменитость. И тогда — путешествие в Париж, новые чувственные впечатления и новый взгляд на взаимоотношения мужчины и женщины.


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…