Твоя лишь сегодня - [29]
– Сегодня я встречалась со школьниками. – Она повернулась к Идрису и натянуто улыбнулась. – Ты говорил, что они могут приходить во дворец.
После того как Лейла вручила Арден букет на улице, шейхиню приглашали в несколько школ. Видя энтузиазм детей и взрослых, Арден заручилась одобрением Идриса пригласить некоторых школьников во дворец. Сегодня удивленные дети разглядывали убранство дворца, пока учителя рассказывали им об исторических сокровищах.
Еще одна причина, по которой распорядитель не одобрил поступок Арден. Раньше во дворец допускались только ВИП-персоны. В Захрате по традиции королевская семья не общалась со своими подданными напрямую.
– Извини, – тихо сказал Идрис. – Я не спросил тебя, как прошел визит.
– Отлично. По-моему, визит прошел успешно. Учителя того же мнения. Дети были в восторге, они очень хорошо себя вели. – Арден увидела нетерпение распорядителя и приуныла. Очевидно, что-то пошло не так. Она надеялась, что бесценные украшения не пострадали.
– Так в чем проблема? – Идрис обратился к распорядителю.
– Банкетный зал, сир. Я только что вернулся во дворец и увидел, как комнату украсили таким образом, что она стала непригодной для сегодняшнего официального ужина. – Он почти простонал от ужаса. – Я сказал сотрудникам, чтобы они все немедленно исправили, но они ответили, что украшения в комнате расставляли по приказу шейхини.
Через плечо распорядителя Арден увидела, что персонал открывает двери в банкетный зал. Ее сердце забилось чаще, когда она вспомнила, как эта комната выглядела сегодня, когда ее посещали дети. Ей хотелось рассмеяться, но она посерьезнела сразу, как только в зал стали входить изысканно одетые высокопоставленные лица.
– Прости. – Она повернулась к Идрису. – Это моя вина. Дети принесли подарки в знак благодарности за визит во дворец, и я попросила выставить их в банкетном зале. Некоторые сотрудники хотели убрать украшения как можно скорее, но я не позволила разочаровывать детей, пока они были в здании. Я сказала сотрудникам оставить все как есть до дальнейших распоряжений. Но потом я забыла их предупредить.
– Так в чем же проблема? – Идрис нахмурился. – В детских подарках в банкетном зале?
Распорядитель подошел к нему ближе:
– Ни дети, ни учителя ни в чем не виноваты. Подарки были знаком признательности. Но, к сожалению, они неуместны в такой величественной обстановке. Особенно на сегодняшнем официальном дипломатическом ужине.
Он не посмотрел на Арден, но ее душа ушла в пятки.
Она понимала, что распорядитель переусердствовал, но знала, как Идрис старается подавить любой скандал, связанный с их браком.
– Спасибо за предупреждение, Селим. Я уверен, все будет в порядке. – Идрис взял Арден за руку, помог спуститься с возвышения и повел вслед за толпой гостей, исчезающей в банкетном зале.
Идрис остановился в дверях большого банкетного зала и поджал губы, сдерживая широкую улыбку. Элегантные гости собрались вокруг столов, накрытых для семи блюд. Стены зала были отделаны старинным розовым мрамором. На фоне бесценного мрамора красовались аляповатые цветы.
Огромные бумажные цветы фиолетового, оранжевого, ярко-желтого и голубого цвета были беспорядочно расставлены вдоль стен. Идрис заметил, что на некоторых листьях карандашом написаны имена.
Идрис прошел в зал, чувствуя, как похолодела рука Арден.
– Все хорошо, – сказал он себе под нос и сжал ее руку, чтобы успокоить. – Беспокоиться не о чем.
Ее пальцы дрогнули в его руке, она кивнула, но ее улыбка осталась напряженной. Идрис понимал, что этот чертов Селим расстроил Арден.
Он неспроста отправил его готовить открытие муниципалитета. Это был предлог, чтобы убрать Селима из дворца.
Идрис подвел Арден к букету из однобоких подсолнухов.
– Я никогда не видел такой красоты, – сказал он.
Она подняла голову и широко раскрыла глаза.
– Даже на нашем свадебном банкете? – тихо спросила она.
Идрис вспомнил золотые ламбрекены на каждом входе в банкетный зал, гирлянды из экзотических лилий, хрусталь и украшения из жемчуга на каждом столе.
– Эти украшения просты, но они подарены от души. – Он предпочитал эти скромные подарки пышным свадебным дарам. – Идрис повернулся, улыбаясь и повышая голос, чтобы гости его услышали: – Я надеюсь, вам нравится, как сегодня украшен банкетный зал. Вам известен интерес моей жены к детям Захрата, вы осведомлены о ее визитах в местные школы. Эти подарки принесли ученики этих школ. Я думаю, вы согласитесь со мной, что они сделаны с большим энтузиазмом и творческим подходом.
Послышался гул голосов. Несколько человек кивнули, но некоторые гости выглядели смущенными.
Идрис привлек внимание министра образования – одного из государственных лидеров, который поддерживал реформы молодого шейха.
Министр наклонил голову:
– В Захрате по традиции детей приобщают к искусству и науке. Очень приятно, что их поддерживает наша шейхиня. – Он улыбнулся, и Идрис услышал, как Арден резко глотнула воздух. Она не ожидала этого комплимента.
Идрис разозлился.
Он так упорно боролся с последствиями их внезапного брака и его влиянием на мирный договор, что не догадывался, с какими трудностями сталкивается Арден. Ему было невдомек, что она чувствует себя такой уязвимой. Ему стало совестно.
После смерти отца, шейха Джейрута, принцесса Жизлан оказывается в заложницах у своего троюродного брата Хусейна аль-Рашида. Прозванный Железной Рукой, отважный и безжалостный воин Хусейн полон решимости занять освободившийся трон и для достижения этой цели намерен жениться на Жизлан. В случае ее отказа он угрожает взять в жены ее малолетнюю сестру. Жизлан вынуждена уступить, но она уверена, что это будет лишь фиктивный брак. Однако у Хусейна совсем другие планы на нее…
Миллиардер Пьетро Агости, любитель легких побед, ошеломлен новостью о том, что его нынешняя пассия Молли Армстронг, скромная учительница из Австралии, беременна от него. В запале чувств он оскорбляет ее и отвергает. Однако вскоре понимает, что любит ее и хочет на ней жениться. Тем временем Молли попадает в аварию и теряет память. Она не узнает любимого. Пьетро задается целью помочь ей вспомнить прошлое и возродить былую страсть. Но простит ли Молли его вероломство и ложь во спасение? Останутся ли они вместе?
После автомобильной аварии Алессандро Маттани теряет память. Случайно увидев фотографию Кэрис, он интуитивно понимает, что между ними есть связь. Разыскав Кэрис, он обнаруживает, что был в нее влюблен. И не только…
Они встретились в пустыне – простая девушка, дочь врача, и будущий король. Именно там, в пустыне, и родилась их любовь…
Греческий магнат Кристо Каридес обнаруживает, что его жена, Эмма Пайпер, на которой он женился по расчету, сбежала прямо с их свадьбы. После долгих поисков Кристо находит ее на уединенной вилле. Он намерен вернуть Эмму, соблазнив ее, но проведенные вместе с ней дни и ночи меняют этого расчетливого бизнесмена, считавшего, что он не способен полюбить.
Шейх Амир поклялся обелить запятнанное имя своей семьи, и меньше всего ему нужна неприятность в лице чувственной блондинки почти без одежды, зато с дерзким характером. Своевольная Кэсси была похищена бандитами и продана в гарем к шейху, но она отказывается быть игрушкой в руках мужчины. И все же то время, что она провела в шатре Амира, притворяясь его любовницей, не оставило ее равнодушной…
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…