Твой соблазнительный обман - [76]

Шрифт
Интервал

Торн сочувствовал девушке. Она жила уединенно и пользовалась свободой, которой многие дамы позавидовали бы. И теперь каждый распоряжался ее жизнью, принимая за нее все решения: от того, с кем проводить вечера, до того, какого джентльмена выбрать в мужья. Он оттолкнулся плечами от стены и подошел к сидевшей Оливии.

Она застыла, почувствовав его близость.

– Это нечестно по отношению к лорду Кемпторну, – возразила она.

– Лорд Кемпторн может сам за себя сказать, миледи, – пробормотал ей на ухо Торн, испугав девушку. – Хотите, мы вместе сообщим новость моей семье?

Оливия посмотрела на отца.

– А если я пообещаю, не жалуясь, следовать всем советам леди Грисдейл?

Лорд Девик усмехнулся:

– Невероятный подвиг с твоей стороны. Хотя я был бы благодарен, если бы ты была с ней полюбезнее, поскольку однажды она станет твоей мачехой.

– Никуда ты от меня не денешься, милая, – поддразнил Торн. Он хотел поцеловать ее в плечо, но девушка была расстроена и чувствовала себя загнанной в угол. Если бы он к ней прикоснулся, то мог бы лишиться зуба.

– Только на время, Кемпторн, если я решу, что вы недостойны жениться на моей дочери, – помрачнел отец.

– Как так? – удивилась она. – Лорд Кемпторн упомянул, что я могу воспользоваться возможностью и искать более подходящего джентльмена. Мне это кажется какой-то бессмыслицей.

Еще бы! Ее жених планирует бегство.

– Судя по тому, что я видел в экипаже, вы с Кемпторном хорошая пара, – напрямик заявил барон. – Однако я сказал ему, что не буду вызывать его на дуэль, если он разорвет помолвку.

– Ты дал ему позволение бросить меня у алтаря? – завопила она. – Я стану посмешищем!

– Перестань драматизировать, – велел Торн. – Когда придет время разорвать нашу помолвку, ты сама пойдешь на попятный.

– Ты шутишь?

– Не волнуйся, Оливия, я придумаю вескую причину для нашего расставания, и даже самые заядлые критики ее проглотят. К тому времени, как со мной будет покончено и все в светском обществе будут тебе сочувствовать, – пообещал он, едва касаясь ее руки.

Оливия полуобернулась к нему, нахмурившись:

– И ваша репутация неисправимого грубияна будет восстановлена.

Он кивнул головой в знак согласия:

– Вы же не откажете мне в небольшом вознаграждении?

Оливия в знак капитуляции подняла руки.

– Мне ни одного из вас не образумить. Делайте что хотите. – И, не прощаясь с отцом, она вышла из библиотеки.

– Я всегда так поступаю, моя дорогая, – негромко ответил Торн.

– Оливия редко выходит из себя, – сказал лорд Девик.

Торн пожал плечами.

– Я смогу урезонить вашу дочь. – Его удивило то, что ему приятно меряться умом с этой девушкой.

Лорд Девик откашлялся:

– Эта помолвка призвана защитить ее репутацию и положить конец сплетням, Кемпторн. И она не дает вам права продолжать ваши заигрывания.

Торн медленно выдохнул:

– Никто не поверит, что наша помолвка настоящая, если мы не будем вести себя как влюбленная парочка.

– Я не позволю ее обидеть.

Барон был так же упрям, как и его дочь.

– Милорд, не имею ни малейшего намерения обидеть Оливию, – нетерпеливо возразил Торн. – Однако я заручусь ее поддержкой любым способом. Не вмешивайтесь.

– Вы мне угрожаете, Кемпторн? – взбесился барон.

– Да, угрожаю, – ответил Торн. – Я согласился на эту помолвку, потому что наши цели совпадают. Свою часть вы выполнили. Позвольте мне выполнить свою.

Глава 25

– Ты сделал Оливии предложение? – Леди Фелстед изумленно смотрела на старшего сына. Он коротко кивнул, и она переключила внимание на Оливию. – Будет свадьба?

– Да, матушка, – скривился он. – Зачем еще я стал бы делать даме предложение?

Понадобилось полтора дня, чтобы собрать всю семью Торна в гостиной матушки и поделиться хорошими новостями. Лорд и леди Фелстед восседали на диване посреди комнаты, вершили суд. Шанс и Темпест сидели на другом диване, напротив его родителей. Его сестра Фиона и девятилетняя подопечная Мюриэль заняли два кресла. Гидеон стоял в стороне от семьи, возле окна.

– Готов держать пари, что в присутствии детей об этом говорить нельзя, – проворчал он, чем заслужил укоризненный взгляд Торна, Шанса и леди Фелстед.

– Довольно, Гидеон, – рявкнул маркиз, не обращая внимания на негромкий смешок герцога Блекберна.

Не предупредив Торна, его мать пригласила герцога и герцогиню Блекберн составить им компанию. Количество присутствующих увеличилось за счет их детей. Брат Шанса, Бенджамин, отсутствовал, поскольку был занят другими делами, а Фредерик находился в школе, но восемнадцатилетняя дочь Блекбернов, Гонория, семнадцатилетняя Мерси и восьмилетняя Констанс были здесь.

Торн решил не приглашать Сент-Лиона и Рейнбо. Эти двое были ему как братья, но он не мог гарантировать, что у них не возникнут вопросы относительно того, почему он совсем не ухаживал за мисс Лидалл и обручился с ней слишком поспешно. Они стали свидетелями того, как Гидеон злился, и были слишком умны, чтобы сделать собственные выводы из встречи Торна с лордом Девиком. Он поговорит с ними позже, без посторонних.

Торн подумывал над тем, чтобы пригласить леди Арабеллу. И не только потому, что она была сестрой Темпест и подругой Оливии. К сожалению, он не был уверен, что она одобрит их с Оливией помолвку, поэтому решил не вносить ее в список гостей. Неожиданный приезд герцога и герцогини Блекберн лишь подтвердил правильность принятого им решения.


Еще от автора Александра Хоукинз
Ночь с пылким негодяем

Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..


Искушение герцога

Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...


В объятиях порочного герцога

Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!


Мой желанный и неприступный маркиз

Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?


Сумерки с опасным графом

Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.


Сладкий плен его объятий

Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…