Турецкий язык за 30 уроков - [7]
Урок 10. Номер телефона
Ольга: Telefon numaranı söyler misin?
Скажи номер своего телефона?
Арзу: İş telefonum 419 31 57.
Мой рабочий номер 419 31 57.
Ольга: Ev telefonun kaç?
А какой домашний номер?
Арзу: 231 23 21.
Ольга: Teşekkür ederim.
Спасибо.
Арзу: Senin telefonun kaç?
Какой твой номер телефона?
Ольга: Benim ev telefonum 249 50 69.
Мой домашний номер 249 50 69.
Арзу: Сер telefonunu söyler misin?
Скажи номер мобильного телефона?
Ольга: Сер telefonum 0 533 234 29 31.
Номер моего мобильного 0 533 234 29 31.
Числа:
21 : yirmi bir |
22 : yirmi iki |
23 : yirmi üç |
24 : yirmi dört |
25 : yirmi beş |
26 : yirmi altı |
27 : yirmi yedi |
28 : yirmi sekiz |
29 : yirmi dokuz |
30 : otuz |
20 : yirmi |
30 : otuz |
40 : kırk |
50 : elli |
60 : altmış |
70 : yetmiş |
80 : seksen |
90 : doksan |
100 :yüz |
1.000 : bin |
10.000 : on bin |
100.000 : yüz bin |
1.000.000 : bir milyon |
1.000.000.000: bir milyar |
10БРазговор по телефону
Андрей: Bu hafta sinemaya gitmek ister misin?
Арзу: İyi bir film var mı?
Андрей: İyi bir film var.
Арзу: Ne zaman gidelim?
Андрей: Cuma akşamı uygun musunuz?
Арзу: Cuma akşamı uygunum.
Андрей: Tamam, ben size uğrar seni alırım.
hafta неделя
istemek хотеть
uygun (müsait) свободный
uğramak заходить
almak брать
Грамматика
Есть, Нет
Слова var, yok очень часто используются в разговорном турецком языке, в основном соответствуют словам: Есть, Нет.
— İyi bir film var mı?
— İyi bir film var.
— Cuma günü vaktin var mı?
— Cuma günü vaktim yok.
— Gökhan'ın arabası var mı?
— Gökhan'ın arabası yok.
— Senin evin var mı?
— Benim evim var.
— Pasaportun var mı?
— Hayır, pasaportum yok.
Дополнения (словосочетения из имён существительных): in (-in, -un, -ün).
Делятся на две группы:
Определённые дополнения.
Okul + bahçe — okulun bahçesi (школьный сад)
ev + telefon — evin telefonu
iş yeri + telefon — işyerinin telefonu (место работы)
Arzu + telefon — Arzu'nun telefonu
Неопределённые дополнения:
Неопределённое дополнение окончания не имеет.
ev + telefon — ev telefonu
сер + telefon — cep telefonu (карман)
kadın + palto — kadın paltosu (женское пальто)
erkek + ceket — erkek ceketi (мужской пиджак)
Упражнения
1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.
— Telefon numaran kaç?
— Ev telefonun kaç?
— İş telefonun kaç?
— Cep telefonun kaç?
2) Составьте словосочетания, определённые дополнения:
ev + telefon — evin telefonu
okul + telefon
iş yeri + telefon
Arzu + telefon
Erol + telefon
В турецком языке гласные буквы рядом не ставятся, между ними ставится соединительная согласная буква:
Arzu-n-un telefonu
Olga-n-ın arabası
3) Составьте словосочетания, неопределённые дополнения:
kadın + çanta — kadın çantası
сер + telefon —
uçak + bilet —
otobüs + bilet —
Урок 11. Путешествие на самолёте
Антон: İstanbul'a hangi günler uçak var?
В какие дни есть самолёты в Стамбул?
Служащая: İstanbul'a her gün uçak var.
В Стамбул каждый день есть самолёты.
Антон: Uçak saat kaçta havalanıyor?
В котором часу взлетает самолёт (hava — воздух)?
Служащая: Uçak, her gün 8:30'da havalanıyor.
Самолёт взлетает каждый день в 8:30.
Антон: Uçak bileti ne kadar?
Сколько стоит билет на самолёт (ne kadar — «до куда, до какой /суммы/»; kadar — до)?
Служащая: Uçak bileti 200 dolar.
Билет на самолёт стоит 200 долларов.
Антон: Gidiş-dönüş bileti ne kadar?
Сколько стоит билет туда и обратно? (gitmek — уходить; dönmek — возвращаться, dönüş — возвращение)
Служащая: Gidiş-dönüş bileti 300 dolar.
Туда и обратно билет стоит 300 долларов.
11АБилет
Служащая: İstanbul'a hangi gün gitmek istiyorsunuz?
В какой день вы хотите лететь в Стамбул?
Антон: İstanbul'a salı günü gitmek istiyorum.
Я хочу лететь в Стамбул во вторник.
Служащая: Biletiniz gidiş-dönüş mü olsun?
Хотите билет туда и обратно?
Антон: Gidiş-dönüş bileti daha mı ucuz?
Билет туда и обратно дешевле (daha — более)?
Служащая: Evet, 100 dolar fark ediyor.
Да, разница составляет 100 долларов.
Антон: Moskova-İstanbul arası ne kadar sürüyor?
Сколько часов летит самолёт от Москвы до Стамбула (ara — промежуток; sürmek — длиться)?
Служащая: Moskova-İstanbul arası iki saat sürüyor.
От Москвы до Стамбула два часа.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.