Турецкий язык за 30 уроков - [5]
konuşmak говорить
bilmek знать
gezmek гулять, путешествовать
önemli важный
mutlu счастье
insan человек
insanlar için для людей
Sevdiğimiz iş bizi mutlu eder. Любимая нами работа нас счастливыми делает.
| edebiyat | литература |
| fizik | физика |
| kimya | химия |
| matematik | математика |
| işletme | менеджмент |
| felsefe | философия |
| sosyoloji | социология |
| tıp | медицина |
| pedagoji | педагогика |
Грамматика
Падежи:
Винительный: -ı (-i, -u, -ü)
Дательный: -а (-е)
Предложный: -da (-de)
Исходный (откуда?): -dan (-den)
Родительный (чей?): -ın (-in, -un, -ün)
| существительное | ev |
| Винительный | evi |
| Дательный | eve |
| Предложный | evde |
| Родительный | evden |
| Родительный | evin |
Evi boyuyoruz. Eve gidiyoruz. Evde kalıyoruz. Evden geliyoruz. Evin penceresi.
Изафет(сочетаниеслов,выражающеепринадлежность)
Суть его в том, что в словосочетаниях типа "моя сумка" к слову сумка необходимо прибавить личное окончание, и обычное çanta превращается в çantam. Кроме того, изафет часто мелькает в топонимике. То есть:
озеро — göl; но озеро Ван — Van gölü.
дорога — yol; но трабзонская дорога — Trabzon yolu
мост — köprü; но мост Ататюрка — Atatürk köprüsü.
горы — dağlar; но горы Тавра — Toros dağları
Образуется путем прибавления окончаний в соответствии с закономгармониигласных:
| после гласных | после согласных | |||
| 1 | -m | -miz, -mız, ... | -ım | -ımız, imiz... |
| 2 | -n | -niz, -nız, ... | -ın | -ınız, iniz ... |
| 3 | -sı | -ları, leri, | -ı | -ları, lari |
Окончание принимает на себя ударение!
at — лошадь, atım — моя лошадь, atı — его лошадь, atımız — наша лошадь
arkadaş — друг, arkadaşım — мой друг, arkadaşın — твой друг
komşu — сосед, komşun — ваш сосед, komşumuz — наш сосед.
Дательныйпадеж
Отвечает на вопрос — кому?(kime?), чему?(neye?), куда?(nereye?)
Образуется просто: путем прибавления a-e после согласных слов и ya-ye после гласных. Эти окончания принимают ударения.
Творительныйпадеж
Отвечает на вопрос кем? (kim ile?) чем? (ne ile?) Образуется путем прибавления аффикса la-le, который безударный!
kurşunkalemle — карандашом;
Иногда пишется отдельным словом. Так же имеет значение "с кем/чем", "посредством чего-либо".
Ali kızkardeşi ile konuşuyor — Али разговаривает со своей сестрой. (kızkardeşi — его сестра)
В сочетании с указательным местоимением Т.П. принимает аффикс родительного: in, im.
benimle — со мной; seninle — с тобой
Родительныйпадеж
Отвечает на вопрос чей? (kimin?) чего? (neyin?). Встречается часто и в самых неожиданных местах. Образуется посредством аффиксов:
ın-un-in-ün — после слов с последней согласной.
nın-nun-nin-nün — после слов с последней гласной.
Bu tüfek kimindir? — Это чье ружье?
Bu tüfek Mustafanındir. — Это ружье Мустафы.
Бывают исключения. Например, su — suyun (вода), ne — neyin (что).
Упражнения
1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.
— Olga kiminle tanışıyor? — Olga Arzu'yla tanışıyor.
— Arzu kiminle tanışıyor?
— Olga, nereyi gezmek istiyor?
— Olga, İstanbul'u beğeniyor mu?
— İstanbul güzel bir kent mi?
— İstanbul'da trafik iyi mi?
— İstanbul'da kaç milyon insan yaşıyor?
2) Пожалуйста, ответьте на вопросы.
— Olga kaç yaşında?
— Olga ne yapmak istiyor?
— Olga ne olmak istiyor?
— Olga, hangi bölümde doktora yapmak istiyor?
—Türkçe kolay bir dil mi?
bölüm раздел, область
kolay легкий
dil язык
Урок 8. Пойдём в театр?
Эрол: Bugün günlerden ne?
Какой сегодня день недели?
Ольга: Bugün çarşamba.
Сегодня среда.
Эрол: Bu akşam ne yapıyorsun?
Что ты будешь делать сегодня вечером?
Ольга: Bu akşam tiyatroya gidiyorum.
Сегодня вечером я пойду в театр.
Sen de gelir misin?
А ты пойдёшь?
Эрол: Bu akşam işim var.
Сегодня вечером я занят (дело у меня есть).
Ama cuma günü boşum.
Но в пятницу я свободен.
Ольга: Sen de cuma günü gelir misin?
А в пятницу пойдёшь?
Эрол: Evet, cuma akşamı gelirim.
Да, в пятницу вечером пойду.
Дни недели:
| pazartesi | понедельник |
| salı | вторник |
| çarşamba | среда |
| perşembe | четверг |
| cuma | пятница |
| cumartesi | суббота |
| pazar | воскресенье |
8АВремена года
ilkbahar весна
sonbahar осень
yaz лето
kış зима
8БМесяцы
| Ocak | Январь |
| Şubat | Февраль |
| Mart | Март |
| Nisan | Апрель |
| Mayıs | Май |
| Haziran | Июнь |
| Temmuz | Июль |
| Ağustos | Август |
| Eylül | Сентябрь |
| Ekim | Октябрь |
| Kasım | Ноябрь |
| Aralık | Декабрь |
8В Самое лучшее время года
Yaz aylarında hava sıcak oluyor. Denize gidiyoruz, yüzüyoruz. Turistik ve tarihî yerleri geziyoruz. Sonbaharda ağaçların yapraklan sararıyor. Her taraf rengârenk oluyor. Hava serinliyor. Kışın havalar soğuyor. Yağmur ve kar yağıyor. Dağlarda kayak yapıyoruz, ilkbaharda ağaçlar çiçek açıyor. Havalar ısınıyor. Otlar yeşeriyor. Doğa yeniden canlanıyor.
Sizce hangi mevsim daha güzel?
| güzel | красивый |
| hangi | какой, как |
| daha | ещё |
| yüzmek | плавать |
| sararmak | пожелтеть |
| olmak | быть |
| kayak | лыжи |
| ot | трава |
| ağaç | дерево |
| hava | погода |
| her taraf | везде |
| serinlemek | становиться прохладным |
| yeşermek | зеленеть |
| yağmur | дождь |
| sıcak | жарко |
| gezmek | гулять |
| rengârenk | разноцветный |
| soğuk | холод |
| açmak |
В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.
Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.