Турецкий язык за 30 уроков - [2]
askerdir, но kurddur
К счастью, тут существует некая строгая зависимость, которая все упрощает. Правило такое — если в слове последняя гласная — i или e, тогда в окончании ставится i (как в примере); если последняя a или ı, то ставится ı; если последняя о или u, то ставится u; если же последняя ö или ü, то пишем ü.
Это применимо и к некоторым частицам, поэтому — olur mu?(можно ли?), но olmaz mı?(нельзя ли?)
И так далее:
Atatürk köprüsü — Мост Ататюрка Toros dağları — Горы Тавр Ben rusum — я русский Ben türküm — я турок Bu denizdir — Это море Bu sokaktır — Это улица Ankaraya — В Анкару, Erzurumu — В Эрзурум
В первое время эта особеность языка вызывает некоторые трудности, но со временем язык привыкает и все будет выговариваться само собой.
Урок 3
Что это?
Катя: Bu ne?
Что это?
Арзу: Bu arabadır.
Это машина (машина-есть).
Катя: Bunun adı ne?
Как это называется (этого имя как)?
Арзу: Bu bavuldur.
Это чемодан.
Катя: Bu ne?
Что это?
Арзу: Bu telefondur.
Это телефон.
Катя: Bunun adı ne?
Как это называется?
Арзу: Bu ütüdür.
Это утюг.
3АКто это?
Катя: Bu kim?
Кто это?
Арзу: Bu Şirin'dir.
Это Ширин.
Катя: Bu kim?
Кто это?
Арзу: Bu Gökhan'dır.
Это Гёкхан.
Катя: Bunlar kim?
Кто это?
Арзу: Bunlar Şirin ve Gökhan.
Это Ширин и Гёкхан.
ЗБ Гармония звуков (закон сингармонизма)
Гласные буквы в турецком алфавите делятся на 2 группы:
| Твёрдые гласные | a | ı | o | u |
| Мягкие гласные | e | i | ö | ü |
В турецких словах после твёрдого глассного в суффиксах следует твёрдый гласный, а после мягкого — мягкий.
Мягкие гласные: Bu Emel'dir.
Твёрдые гласные: Bu Gökhan'dır.
Звук "e" в слове "Emel" мягкий.
Звук "а" в слове "Gökhan" твёрдый.
3В Суффиксы множественного числа: -lar (-ler)
Суффиксы множественного числа ставятся в соответствии с законом сингармонизма:
gün — günler
öğrenci — öğrenciler
ütü — ütüler
bavul — bavullar
telefon — telefonlar
doktor — doktorlar
ЗГ Падежи
Гласные в падежных окончаниях подчиняются закону сингармонизма.
куда -а (-е)
Nereye gidiyorsun? — Okula gidiyorum.
Nereye gidiyorsun? — Eve gidiyorum.
откуда -dan (-den)
Nereden geliyorsun? — Okuldan geliyorum.
Nereden geliyorsun? Evden geliyorum.
где -da (-de)
Nerede oturuyorsun? — İstanbul'da oturuyorum.
Nerede oturuyorsun? — İzmir'de oturuyorum.
3Д Вспомогательный суффикс утверждения:
-dir (-dir, -dur, -dür) соответствует глаголу "есть". Гласные также подчиняются закону сингармонизма.
Bu kim? — Bu Olga'dır.
Bu kim? — Bu Erol'dur.
Bu kim? — Bu Emel'dir.
Bu ne? — Bu ütüdür.
Суффикс "-dir" используется не всегда.
Bu kim? — Bu Olga.
Bu kim? — Bu Şirin.
Bu kim? — Bu Erol.
Bu ne? — Bu ütü.
Упражнения
Пожалуйста, поставьте соответствующее окончание существительного-сказуемого:
Bu arabadır.
Bu ev ...
Bu okul ...
Bu bavul ...
Bu telefon...
Bu ütü ...
Bu Olga'dır.
Bu Katya'...
Bu Şirin'...
Bu Erol' ...
Bu Gökhan'...
Bu Anton'...
Существительные в турецком языке делятся на 2 группы: личные и безличные.
Личные существительные: имена людей и животных.
например: Olga, Erol, Arzu, Gökhan, Anton.
Названия вещей и других существительных безличные.
Например: ev (дом), araba (машина), masa (стол).
Суффиксы прибавляемые к личному существительному отделяются апострофом ( ' ).
Bu Katya'dır.
Bu okuldur.
Пожалуйста, ответьте на вопросы.
— Nereye gidiyorsun? — Okula gidiyorum.
Nereye gidiyorsun? — İstanbul'.... gidiyorum.
Nereye gidiyorsun? — İzmir'.... gidiyorum.
Nereye gidiyorsun? — Ev.... gidiyorum.
Nereden geliyorsun? — Rusya'dan geliyorum.
Nereden geliyorsun? — Moskova'.....geliyorum.
Nereden geliyorsun? — Sankt-Peterburg'.....geliyorum.
Nerede oturuyorsun? — Antalya'da oturuyorum.
Nerede oturuyorsun? — Moskova'.... oturuyorum.
Nerede oturuyorsun? — İzmir'......oturuyorum.
Турция
(для чтения подобных дополнительных текстов Вам понадобится словарь)
Türkiyenin nüfusu ortalama yetmiş milyondur. Üç yanı denizlerle çevrilidir. En büyük kentleri İstanbul, İzmir, Ankara, Bursa, Adana, Antalya gibi kentlerdir.
İstanbul'un nüfusu ortalama on milyondur. Türkiyenin başkenti Ankara'dır. Ankara'nın nüfusu ortalama üç milyondur.
Türkiye, Asya ve Avrupa arasında bir köprüdür, İstanbul Boğaz Köprüsü, Asya ve Avrupa'yı birbirine bağlar.
Nüfus — население, ortalama — в среднем, приблизительно, yetmiş — 70, yan — сторона, бок; deniz — море, çevrilmek — быть окруженным, en büyük — самый большой, kent — город, gibi — подобный; такой (такие), как, başkent — столица («главный город»), ara — расстояние, промежуток (зд. между), köprü — мост, bağlamak — связывать.
Урок 4. Где вы работаете?
Ольга: Ne doktorusun?
Ты какой врач?
Эрол: Göz doktoruyum. Sen ne iş yapıyorsun?
Я окулист (göz — глаз). Кто ты по профессии (ты какую работу делаешь)?
В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.
Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.