Тряпичная кукла - [5]

Шрифт
Интервал

Сказав это, Паскуале выехал на объездное шоссе, чтобы добраться до одной из деревушек в Аверсано, через несколько километров он свернул в какую-то глушь, у Аниты в голове проносились мысли: «Куда меня привёз этот зверюга? Не собирается ли он перерезать мне горло и закопать в чистом поле? А я даже не захватила с собой свой складной нож, так я смогла бы защититься и убить их обоих в целях самообороны, тогда я и года в тюрьме не отсидела бы». И пока сумасбродка сходила с ума от своих подозрений, машина остановилась у одного из тех старых постоялых дворов, что ещё сохранились в глубинке. Паскуале помог своей маме выйти из автомобиля и сказал Аните: «Выходи, мы приехали в ресторан, мы всегда приезжаем сюда с мамой, чтобы поесть по-домашнему, вот увидишь, как вкусно здесь кормят», — и, нежно взяв маму под руку, направился к столикам со старыми плетёными стульями под соломенным навесом. Паскуале и его мама, уютно устроившись, сделали заказ, а Анита, в сомнениях выйти из машины или остаться, решала, что же делать. Девушка не хотела выходить, потому что во дворе были и другие столики, за которыми сидели старые пьянчужки, рыгая и матерясь во весь голос. Но Анита была упрямой и всегда поступала назло, она ни за что не сдалась бы на радость мамочке и сыночку, поэтому решила-таки присоединиться к ним. Анита поняла, что такое отношение к ней было чем-то вроде «китайской пытки»: раздражающие мелкие пакости, вынуждавшие уйти из дома. Но нет, Анита не позволит этим двоим так поступить с собой. Она вышла из автомобиля и направилась к ним, но это было так унизительно — пробираться в свадебном платье между столиками под ироничные комплименты посетителей, крики и насмешки. Анита ничего не попробовала и ничего не заказала, она только и думала, как заставит жестоко заплатить за эту обиду и мамашу, и тупого сынулю. На обратном пути невеста не проронила ни слова, тогда как Паскуале с мамой весело болтали и шутили. Приехав домой, Анита ушла к себе и стала раздеваться. Её лицо было мертвенно-бледным. Каждая брошенная на кровать вещь сопровождалась ругательством. «Ну посмотрим ещё, кто выиграет, — срывая с себя одежду, злобно шептала Анита, — с завтрашнего дня начинается пытка для мамаши, клянусь, через месяц я сведу её в могилу».

На следующее утро Паскуале поцеловал маму в щеку и ушёл на работу. Анита, довольная, приблизилась к женщине и сказала:

— А сейчас приготовься увидеть страшный сон наяву.

Но тут сначала раздался звонок в дверь, а потом щелчок ключа в замке, Анита резко остановилась, думая, что это вернулся Паскуале. Как только дверь открылась, в проёме показалась женщина. Женщина? Это было что-то вроде солдата в юбке: двухметровый карабинер на лошади с широченной спиной и глубоким баритоном. Анита, стараясь придать голосу командный тон, спросила:

— А кто вы такая? Кто вам дал ключи от моего дома? Убирайтесь отсюда!

Но женщина-карабинер совершенно не смутилась, с грохотом поставила огромную кожаную сумку на пол и провозгласила:

— Прежде всего, это не твой дом, а синьоры Дзуокколо, синьоры, которую я люблю, как родную мать, а ключи мне вручил синьор Паскуале, потому что с сегодняшнего дня я буду присматривать за домом. Когда нет хозяина, здесь буду я. И заруби себе на носу, малышка, я нахожусь в распоряжении синьоры, а ты даже не смей указывать мне, что делать, иначе я схвачу тебя за волосы и спущу вниз по лестнице. Ты хорошо меня поняла? — после этих слов бой-баба вся переменилась и с нежностью проворковала маме Паскуале: — Милая синьора, я принесла покупки, потом приготовлю вам что-нибудь вкусненькое, что вам нравится, и приберусь в доме, — и, снова обращаясь к Аните, добавила: — Эй, ты! Сейчас ты или закрываешься в своей комнате, или же отправляешься погулять, потому что я буду мыть, готовить и гладить, мне не надо, чтобы кто-то крутился у меня под ногами… давай, иди куда хочешь.

Анита в бешенстве решила уйти, чтобы подумать над коварным планом, как избавиться от этого неудобного персонажа. Она бродила по улочкам в районе Вомеро, свернула на улицу Лука Джордано, спустилась вниз по улице Чилеа… От возмущения лицо у Аниты стало цвета баклажана, в конце концов она приняла решение вернуться назад и разобраться с бабищей.

Открыв дверь, девушка увидела, что в доме полно народу, кто-то плакал, кто-то сидел в отчаянии, мужи́чка, захлёбываясь словами и слезами, невнятно объясняла какой-то синьоре: «Мы разговаривали о том о сём, пили чай, и хозяйка, не издав ни слова, ни хрипа, закрыла глаза… я попыталась привести её в чувство, но бесполезно… она умерла, как ангел, безмятежная и с улыбкой на губах… сейчас она вон там, на кровати, мне помогла одеть хозяйку синьора Лючия, пришёл врач, составил акт о смерти… молниеносный инфаркт… кто же расскажет бедному Паскуале, ведь мать была для него всей жизнью, он и жениться не хотел, чтобы всегда быть рядом со своей мамой, а потом… — тут мужи́чка заметила присутствие Аниты: — Ах… так ты здесь? Я дам тебе один совет: лучше бы тебе самой уйти отсюда, на своих ногах, иначе сейчас придёт Паскуале и вышвырнет тебя из окна… послушай меня, вали отсюда, ты прекрасно знаешь, что в этом огромная часть твоей вины… всё из-за тебя, бедная старушка умерла от горя», — с этими словами мужи́чка безудержно разрыдалась. Все соседи искоса, с угрозой наблюдали за Анитой. Но из-за своего злобного нрава девушка даже не обратила внимания на окружавшую её ненависть, на самом деле Аните было просто наплевать на это. Напряжение в доме можно было резать раскалённым ножом, но ситуацию разрядило появление Паскуале. Все с сочувствием смотрели на осиротевшего молодого человека, ожидая эмоциональной, полной боли реакции, но мужчина, не проронив ни слова, направился в комнату матери, закрыл за собой дверь, и в полной тишине все услышали сдавленный мучительный плач несчастного сына.


Еще от автора Паскуале Ферро
Запахи моих воспоминаний

В книгу современного итальянского писателя и театрального деятеля Паскуале Ферро вошли наиболее известные его произведения — «Запахи моих воспоминаний» и «Луна существует?», увенчанные несколькими литературными премиями. Паскуале Ферро простым языком говорит о невероятно острых для общества проблемах… И одновременно — о рождении любви, которая все еще «не смеет назвать своего имени», в сердце ребенка.


Неаполитанская мафия. Рассказ щенка

Автор книги — популярный актер театра и кино, сценарист, писатель. Участвовал в знаменитом фильме «Красная луна» (2001 г.). Литературную известность ему принесла книга «Запахи моих воспоминаний», выходившая и в русском переводе.В повести «Неаполитанская мафия. Рассказ щенка» Паскуале Ферро в оригинальной и забавной форме — рассказ ведется от лица щенка, попавшего в семью «босса» мафии, — живописует повседневную жизнь неаполитанской мафии (каморры) со всеми ее ужасами, кровавыми разборками, местью, предательством и… любовью.


Рекомендуем почитать
Дорога в бесконечность

Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.