Тряпичная кукла - [3]
— В первый раз, когда я вошла в этот дом, я сказала себе, что хочу это всё. Драгоценности? Деньги? Да вы ничего не поняли… Всё! Я хочу всё! Твой сынок-дурачок должен на мне жениться… да, ты правильно поняла… жениться, а когда ты наконец подохнешь, всё это станет моим — дом, деньги и драгоценности… вот чего я хочу.
Бедная старушка была в шоке, она встала, но тут же снова рухнула в кресло, на лбу у неё проступил холодный пот, однако сильная женщина внутри неё сопротивлялась наглой вымогательнице.
— Я всё поняла, ты хочешь выйти замуж за моего Паскуале, чтобы устроиться в жизни… а если мы откажемся, ты заявишь на нас… Какая же гнилая кровь течёт в твоём теле, откуда взялась вся эта гнусность?
Между тем вошёл Паскуале с подносом, на котором стояли две чашечки кофе. Парень уже немного успокоился и не выглядел столь удручённо.
— А где же дотторесса? — спросил он.
Пожилая мать предложила ему сесть и медленно, аккуратно подбирая слова, рассказала обо всех притязаниях Аниты. Паскуале выпил кофе, закурил сигарету, сделав несколько затяжек, нервно потушил её и, не глядя на Аниту, сказал:
— Молодец, ты заслуживаешь тысячу аплодисментов… ну ладно, значит, хочешь за меня замуж? И в чём же проблема? Давай поженимся, но, чтобы было понятно, спать я с тобой не буду, мы устроим красивую свадьбу, соблюдая все традиций: церемония в церкви, обед, бонбоньерки, гости, музыканты — в общем, всё на самом высоком уровне. У тебя будет платье, о котором станет судачить весь Неаполь… белое, как и подобает невесте-девственнице, с очень пышной фатой… Так, а сейчас прими душ, приведи себя в порядок, отдай мне свою грязную одежду, потом возвращайся. Я в твоём присутствии позвоню твоим родителям, чтобы сообщить им прекрасную новость… Иди вымойся… мама, сходи с Анитой и принеси мне обратно её одежду.
Анита попыталась возразить:
— Я не собираюсь надевать свадебное платье и не хочу церемонии в церкви…
Паскуале перебил ее:
— Детка, ты что-то не так поняла? Я устраиваю все это, чтобы не огорчать маму, я не хочу впутывать её в безобразный скандал — это погубит её. Чтобы люди не болтали, мы сделаем так, чтобы не о чем было болтать, всё будет естественно, как будто бы у нас огромная сумасшедшая любовь, зародившаяся в стенах приличного дома между прислугой и мужчиной из уважаемой семьи. Если тебя это устраивает — всё в порядке, если нет — кричи, рви на себе одежду и разрушай репутацию нашего дома… в общем, делай что хочешь… но принять решение ты должна прямо сейчас.
Анита скривила злобную гримасу, но поняла, что сейчас лучше было бы промолчать, и направилась в ванную комнату. Старушка взяла сына за руки и со слезами в голосе сказала:
— Паскуале, сынок, что ты творишь? Не переживай за меня, зачем тебе ломать свою судьбу, оставь, я не хочу думать, что тебе придётся провести всю свою жизнь с таким животным, как эта…
Сын с нежностью погладил мать по лицу.
— Мама, ты считаешь, что твой сын — дурачок? Если я делаю всё, о чём ты меня просишь, всегда слушаюсь тебя, то это только потому, что очень сильно тебя люблю, потому что ты тяжело переживала смерть папы, я не хотел причинять тебе боль… Ну ладно, иди возьми вещи этой, я сожгу их в камине вместе со своими штанами, рубашкой, трусами… всё должно исчезнуть… и с этого мгновения начинается персональный ад Аниты.
Женщина смотрела на сына и не узнавала его, она ушла в ванную и спустя некоторое время вернулась с грязными вещами Аниты, увидев через плечо, как он сжигает в камине свою одежду. Сын забрал у матери всё, что она принесла, и тоже сжёг. Анита появилась в халате, вытирая мокрые волосы. Паскуале спросил, где её колготки и трусы, но она помотала головой, будто не знает, тогда он, оттолкнув девушку от двери, принялся обыскивать ванную и через несколько минут нашёл всё в сливном бачке. Не произнеся ни слова, Паскуале бросил в огонь последние вещи, затем попросил у мамы номер телефона родителей Аниты и позвонил:
— Алло, это дом семьи Шортино? Добрый день, синьора, это Паскуале Дзуокколо… нет, не волнуйтесь, ваша дочь не совершила ничего такого… напротив, я хотел сообщить вам замечательную новость… мы любим друг друга, и я хочу жениться на вашей дочери… да, синьора, вы всё правильно поняли… как?.. уверен ли я?.. Да, я прекрасно знаю, на что иду… в смысле, хорошо ли я знаю вашу дочь?.. Я безумно люблю её… как это сумасшедшая, она самый настоящий бриллиант среди всех женщин, которых я знал до сих пор… да, я приеду как можно скорее, чтобы поговорить с вашим мужем… до свиданья, — Паскуале повесил телефонную трубку и повернулся к Аните: — Твоя мать сказала, что ты сумасшедшая и злая, что она меня предупреждает об этом, потому что мы с мамой порядочные люди и у нас хорошая семья, и если потом я тебя брошу, то обратно твоя мать тебя не пустит… конечно же, сразу видно, как сильно твоя семья любит тебя.
Анита пришла в бешенство:
— Это не твоё дело! Хотя знаешь, что я тебе скажу?.. Я не вернусь в этот паршивый дом и даже не хочу видеть на моей свадьбе этих голодранцев!
Паскуале понял резкие слова девушки и ответил:
— Ладно, ты устроишься здесь, у нас, пока мы организуем всё к свадьбе, попытаемся оставаться спокойными и безмятежными, ты, кстати, прекрати выражаться, как вульгарная простолюдинка, не забывай, что выходишь замуж за дипломированного специалиста из приличной неапольской семьи. Я постараюсь делать всё, что тебе нравится, а ты веди себя как воспитанная девушка, — потом, обращаясь к матери, он добавил: — Пойдем в комнату для гостей, выбросим отцовскую одежду, всё равно это бесполезный груз воспоминаний, тогда Анита сможет разместиться там… Ты давай, помоги нам… — снова обратился он к Аните, — и все мы будем жить долго и счастливо.
В книгу современного итальянского писателя и театрального деятеля Паскуале Ферро вошли наиболее известные его произведения — «Запахи моих воспоминаний» и «Луна существует?», увенчанные несколькими литературными премиями. Паскуале Ферро простым языком говорит о невероятно острых для общества проблемах… И одновременно — о рождении любви, которая все еще «не смеет назвать своего имени», в сердце ребенка.
Автор книги — популярный актер театра и кино, сценарист, писатель. Участвовал в знаменитом фильме «Красная луна» (2001 г.). Литературную известность ему принесла книга «Запахи моих воспоминаний», выходившая и в русском переводе.В повести «Неаполитанская мафия. Рассказ щенка» Паскуале Ферро в оригинальной и забавной форме — рассказ ведется от лица щенка, попавшего в семью «босса» мафии, — живописует повседневную жизнь неаполитанской мафии (каморры) со всеми ее ужасами, кровавыми разборками, местью, предательством и… любовью.
Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.