Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - [229]
Баттл, навалившись на стол, наклонился к Невилу.
— Должен сказать вам, мистер Стрэндж, вы очень везучий человек. Не то чтобы мне хотелось подозревать вас, скорее напротив, но ведь улики были налицо. Передай мы дело в суд, присяжные, будьте покойны, со спокойной совестью отправили бы вас на виселицу.
— Вы так говорите, — сказал Невил, — словно все это уже в прошлом.
— Собственно, так оно и есть, — сказал Баттл. — Вы спасены, мистер Стрэндж, причем заметьте, благодаря случайности.
Невил непонимающе смотрел на Баттла.
— Вчера вечером после вашего ухода леди Трессилиан вызвала горничную.
Баттл наблюдал, как до Невила доходит смысл сказанного.
— После? То есть Баррет видела ее?..
— Вот именно. Живой и невредимой. И еще, она видела, как вы уходили — прежде чем она вошла к хозяйке.
— Но ниблик, — сказал Невил, — мои отпечатки…
Ее убили не нибликом. У доктора Лейзенби сразу возникли сомнения, я еще обратил на это внимание. Так вот, леди Трессилиан убили чем-то другим, а ниблик подкинули специально, чтобы подозрение пало на вас. Наверное, кто-то услышал, как вы ссорились, и решил воспользоваться ситуацией, или же кто-то…
Баттл выдержал паузу и снова повторил свой вопрос:
— Мистер Стрэндж, так-кто же в этом доме вас так люто ненавидит?
Глава 9
— А у меня к вам вопрос, доктор, — сказал Баттл.
Они только что приехали из больницы домой к доктору, после небольшой беседы с Джейн Баррет.
Баррет была еще очень слабой и вялой, но на вопросы отвечала вполне осмысленно.
Она выпила свой отвар сенны и только улеглась, как вдруг зазвонил колокольчик леди Трессилиан. Она взглянула на часы — было двадцать пять минут одиннадцатого.
Она надела халат и спустилась к хозяйке. В холле послышался шум, и она глянула через перила вниз.
— Это собирался уходить мистер Невил. Он как раз снимал плащ с вешалки.
— В каком он был костюме?
— В сером в тонкую полоску. Он выглядел очень расстроенным и несчастным. Кое-как надел плащ. Потом вышел и сильно хлопнул дверью. А я пошла к ее светлости. Она уже почти засыпала, бедняжка, и никак не могла вспомнить, зачем вызывала меня, — это с ней часто случалось. Я поправила ей подушки, поменяла воду в стакане, помогла улечься поудобнее.
— Она была расстроена или, может быть, испугана?
— Она выглядела усталой, только и всего. Я и сама порядком устала. Зевала то и дело. Когда поднялась к себе, сразу заснула.
Таков был рассказ Баррет. Усомниться же в подлинности горя и ужаса, который испытала она, услышав о смерти хозяйки, было попросту невозможно.
И вот когда они приехали к доктору, Баттл сказал, что хочет задать вопрос и ему.
— Что ж, спрашивайте, — сказал Лейзенби.
— Когда, по-вашему, умерла леди Трессилиан?
— Я уже говорил вам. Между десятью и двенадцатью.
— Знаю, что говорили. Но я хочу знать ваше личное мнение, как частного лица?
— Не для протокола?
— Вот именно.
— Хорошо. Мне кажется, это случилось около одиннадцати.
— Вот это я и хотел узнать, — сказал Баттл.
— Рад помочь. А в чем, собственно, дело?
— Да просто мне с самого начала не очень верилось в то, что ее убили раньше половины одиннадцатого. Снотворное, которое подмешали Баррет к этому времени еще могло не подействовать. Это снотворное наводит на мысль, что убийство планировалось на более позднее время, скажем, часов на двенадцать.
— Вполне вероятно.
— Но убийство определенно не могло быть совершено после полуночи?
— Нет.
— Скажем, после половины третьего?
— Господи, абсолютно исключено.
— Что ж, тогда Стрэндж окончательно выходит из игры. Осталось лишь по минутам проверить, что он делал, покинув дом. Если его рассказ подтвердится, можно забыть о нем и заняться другими подозреваемыми.
— Теми, кто также получает наследство? — спросил Лич.
— Возможно, — сказал Баттл. — Но мне почему-то кажется, что надо искать кое-что еще… Нам нужен человек с определенным вывертом в мозгах.
— Вывертом?
— С отвратительным, гнусным вывертом.
От доктора полицейские отправились к переправе. Здесь на весельной шлюпке работали братья Барнсы — Уилл и Джордж. Братья Барнсы знали в лицо всех жителей Солткрика и помнили почти всех своих пассажиров, переправлявшихся в «Истерхэд Бэй» и обратно. Джордж сразу вспомнил, что прошлой ночью в десять тридцать они перевозили мистера Стрэнджа из Галлз-Пойнт. Нет, обратно он не возвращался. Последний рейс со стороны Истерхэда они делают в половине второго, мистера Стрэнджа обратно они не перевозили.
Баттл спросил Джорджа, знает ли он мистера Латимера.
— Латимер? Латимер. Высокий симпатичный молодой человек? Который иногда ездит в Галлз-Пойнт? Да, помню такого. Прошлым вечером его не видел. А вот сегодня утром переправлялся. И только что вернулся назад.
Баттл с племянником вышли из шлюпки и направились к гостинице «Истерхэд Бэй».
Мистер Латимер и сам только что вернулся с того берега. Предыдущим рейсом.
Он по мере сил готов помочь следствию.
— Да, старина Невил был здесь вчера вечером. Выглядел очень мрачным, что-то его явно расстроило. Сказал, что поссорился со старой леди. Я слышал, что он и с Кей повздорил, но об этом он не рассказывал. Короче, настроение у него было хуже некуда. И он даже рад был моей компании.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).