Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - [12]

Шрифт
Интервал

. Такое впечатление, что он не хотел вступать в разговор.

Викарий очень понимающе закивал, втайне посочувствовав полковнику.

— На Паддингтонском вокзале[16] мы распрощались. Еще в поезде он предложил найти для меня такси, но я отказалась. Я решила ехать на автобусе, идущем к Оксфорд-стрит[17]. Он же сел в такси, и я отчетливо слышала, как он велел водителю ехать — куда бы вы думали?

Мистер Клемент вопросительно поднял брови.

— В Сент-Джонс-Вуд!

Миссис Прайс Ридли торжествующе умолкла.

Викарий продолжал недоумевать.

— Какие же вам еще требуются доказательства! — воскликнула миссис Прайс Ридли.

4

А тем временем в гостиной Госсингтон-Холла беседовали миссис Бэнтри и мисс Марпл.

— Знаете, — сказала миссис Бэнтри, — я испытала огромное облегчение, когда увезли ее тело. Все-таки, согласитесь, труп в доме — это не бог весть какое удовольствие.

Мисс Марпл кивнула:

— Еще бы, дорогая. Я прекрасно вас понимаю.

— Нет, это невозможно понять, не испытав на себе. Помню, как-то в доме наших соседей тоже был мертвец, но это у соседей… Я очень надеюсь, — прибавила она, — что Артур не станет теперь шарахаться от библиотеки. Мы проводили в ней столько времени. Джейн, куда это вы собрались?

Мисс Марпл, поглядывая на часы, поднялась с кресла.

— Я, пожалуй, пойду домой. Если, конечно, я больше вам не нужна.

— Нет-нет, пожалуйста, не уходите, — сказала миссис Бэнтри. — Конечно, я понимаю, почти все полицейские уехали, но я чувствую, я просто уверена, что вот-вот что-то произойдет. Вы ведь не хотите это пропустить?

Раздался телефонный звонок, и миссис Бэнтри направилась к телефону. Она вернулась с торжествующим видом.

— Ну вот, что я говорила! Звонил полковник Мелчетт. Он сейчас привезет сюда кузину этой бедной девушки.

— Интересно, зачем? — спросила мисс Марпл.

— Наверно, хочет показать ей, где все произошло, ну и прочее…

— Я думаю, причина не только в этом, — заметила мисс Марпл.

— Что вы хотите сказать, Джейн?

— Мне кажется, он хочет, чтобы она встретилась с полковником Бэнтри.

— Чтобы посмотреть, узнает ли она Артура? — резко спросила миссис Бэнтри. — Ну что же, возможно, он входит в число подозреваемых.

— Боюсь, что да.

— Как будто Артур может иметь ко всему этому какое-то отношение!

Мисс Марпл промолчала. Миссис Бэнтри обиженно обернулась:

— Только, пожалуйста, не рассказывайте мне о старом генерале Хендерсоне или каком-нибудь другом старикашке, который содержал горничную. Артур совсем не такой.

— Разумеется, нет.

— Он и в самом деле не такой. Просто иногда немного глупеет, когда увидит хорошенькую девушку, например, на корте, пытается произвести на нее впечатление… В этом нет ничего предосудительного. А почему бы и нет, черт возьми? — И неожиданно прибавила: — В конце концов, у меня есть сад.

— Не надо так волноваться, Долли, — улыбнулась мисс Марпл.

— Я и не волнуюсь… Но все-таки как-то неспокойно на душе. И Артур нервничает. Эта история выбила его из колеи. В доме полно полицейских, которые всюду суют свой нос. Он поехал на ферму. Посмотреть на свиней, погулять. Он всегда ездит на ферму, когда у него плохо на душе… А вот и они.

К дому подкатил автомобиль, и вскоре в гостиную вошел полковник Мелчетт в сопровождении элегантной молодой особы.

— Позвольте представить вам миссис Бэнтри, кузину… гм… жертвы, мисс Тернер.

— Здравствуйте. — Миссис Бэнтри подошла к ней, протягивая руку. — Для вас это, должно быть, большое потрясение.

— О да, — искренне призналась Джози. — Не могу поверить. Словно кошмарный сон.

Миссис Бэнтри представила гостье мисс Марпл. Мелчетт как бы между прочим спросил:

— Ваш муж дома?

— Ему пришлось уехать на ферму. Но он скоро вернется.

— Ах, вот как… — Мелчетт явно был озадачен и не знал, что сказать.

Миссис Бэнтри снова повернулась к Джози:

— Вы, наверное, хотите посмотреть… где все случилось? Или не стоит?

— Я хотел бы посмотреть, — сказала Джози после недолгого раздумья.

Миссис Бэнтри повела ее в библиотеку. Мисс Марпл и Мелчетт последовали за ними.

— Она лежала вот здесь, на ковре, — сказала миссис Бэнтри, выразительно махнув рукой в сторону камина.

— О Господи! — вздрогнула Джози. На ее лице отразилось крайнее удивление. Наморщив лоб, она пробормотала: — Нет, никак не могу понять. Не могу и все тут.

— А мы тем более, — сказала миссис Бэнтри.

— Но почему именно здесь… — Она запнулась.

Мисс Марпл тихонько кивнула, соглашаясь с недосказанным…

— Именно это, — задумчиво проговорила она, — и хотелось бы выяснить в первую очередь…

— Мисс Марпл, признайтесь, — шутливо сказал полковник Мелчетт, — у вас, должно быть, уже имеется объяснение.

— Да, имеется, — кратко сказала мисс Марпл, — и вполне правдоподобное. Но это только мое собственное предположение. Томми Бонд, — продолжала она, — и миссис Мартин… Миссис Мартин — новая учительница в нашей школе. Она подошла, чтобы завести часы, а из них выпрыгнула лягушка…

В глазах Джозефины Тернер отразилось недоумение. Когда все выходили из библиотеки, она вполголоса спросила у миссис Бэнтри:

— А что, у старушки не все в порядке с головой?

— Вовсе нет, — гневно выпалила миссис Бэнтри.

— Извините, — сказала Джози, — мне показалось, она воображает себя не то лягушкой, не то часами.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Мышеловка

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило

В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».


Часы. Пальцы чешутся. К чему бы? Вечеринка на хэллоуин

В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).