Тристан 1946 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Имеется в виду герой пьесы Г. Ибсена «Строитель Сольнес». — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Pretty (англ.) — хорошенькая, милая.

3

Юный друг (англ.).

4

Овсяная каша (англ.).

5

Колбасный фарш (англ.).

6

Кстати (фр.).

7

Мой милый (англ.).

8

Министерство иностранных дел.

9

Не прикасайся ко мне (англ.).

10

Можешь поднять меня (англ.).

11

Мой дорогой мальчик (англ.).

12

Желаю успеха (фр.).

13

Вечерний час (фр.).

14

Простите?.. (англ.).

15

Команда поджигателей Варшавы (нем.).

16

Счастливый конец (англ.).

17

Мясо по-бургундски (фр.).

18

Блинчики (фр.).

19

Недоразумение, путаница (лат.).

20

Любовь моя (фр.).

21

Страна нежности (фр.).

22

Здесь — развязка (фр.).

23

Великий труд (лат.).

24

Порядочности (англ.).

25

С блеском (итал.).

26

Ха, моя милая! (англ.)

27

«Скандалист с Запада», пьеса Джона Синга (1907).

28

В первом браке (лат.).

29

Нет слов, нет слов, как это прекрасно (англ.).

30

Польша (англ.).

31

Олень — красивое животное (англ.).

32

Французская парфюмерная фирма.

33

Петр Скарга (1536–1612) — польский проповедник, теолог и публицист, прославившийся трактатом «Сеймовые проповеди».

34

Любовь возвышенная (итал.).

35

Любовь земная (итал.).

36

Свойственное англичанам преувеличение (англ.).

37

Веселого Рождества, всем веселого Рождества (англ.).

38

Конец столетия (фр.).

39

Дождь в Испании… (англ.) — первая строка скороговорки.

40

Сукин сын (англ.).

41

Министерство внутренних дел.

42

Любовь втроем (фр.).

43

Перемещенное лицо (англ.).

44

Что случилось? (англ.).

45

Андерс Владислав (1892–1970) — генерал, командовал созданной в 1941 г. на территории СССР польской армией, которую в 1942 г. вывел на Ближний Восток, позже — один из руководителей польской эмиграции в Лондоне.

46

Укрепленный опорный пункт фашистов в центральной Италии; взят в мае 1944 г. после тяжелых кровопролитных боев 2-м польским корпусом, входящим в состав англо-американских войск.

47

Спасибо (англ.).

48

Вечеринка (англ.).

49

Зеленые рукава (англ.).

50

Извини, старуха (англ.).

51

Деревенская девчонка (англ.).

52

Строка из стихотворения польского поэта Яна Лехоня (1899–1956)

53

Ночной полет (фр.).

54

Молодцы, молодцы… (англ.)

55

Героиня одноименной пьесы Расина.

56

Средняя школа (англ.).

57

АК — Армия Крайова, подпольная военная организация на территории оккупированной Польши, подчинявшаяся польскому эмигрантскому правительству в Лондоне.

58

Белый (англ.)

59

Черный (англ.)

60

Единственный (англ.).

61

Привет, красотка (англ.).


Еще от автора Мария Кунцевич
Чужеземка

Творчество Марии Кунцевич — заметное явление в польской «женской» прозе 1930−1960-х гг. Первый роман писательницы «Чужеземка» (1936) рисует характер незаурядной женщины, натуры страстной, противоречивой, во многом превосходящей окружающих и оттого непонятой, вечно «чужой».


Рекомендуем почитать
Не в деньгах счастье

Контрастный душ из слез от смеха и сострадания. В этой книге рассуждения о мироустройстве, людях и Золотом теленке. Зарабатывание денег экзотическим способом, приспосабливаясь к современным реалиям. Вряд ли за эти приключения можно определить в тюрьму. Да и в Сибирь, наверное, не сослать. Автор же и так в Иркутске — столице Восточной Сибири. Изучай историю эпохи по судьбам людей.


Начало всего

Эзра Фолкнер верит, что каждого ожидает своя трагедия. И жизнь, какой бы заурядной она ни была, с того момента станет уникальной. Его собственная трагедия грянула, когда парню исполнилось семнадцать. Он был популярен в школе, успешен во всем и прекрасно играл в теннис. Но, возвращаясь с вечеринки, Эзра попал в автомобильную аварию. И все изменилось: его бросила любимая девушка, исчезли друзья, закончилась спортивная карьера. Похоже, что теория не работает – будущее не сулит ничего экстраординарного. А может, нечто необычное уже случилось, когда в класс вошла новенькая? С первого взгляда на нее стало ясно, что эта девушка заставит Эзру посмотреть на жизнь иначе.


Отступник

Книга известного политика и дипломата Ю.А. Квицинского продолжает тему предательства, начатую в предыдущих произведениях: "Время и случай", "Иуды". Книга написана в жанре политического романа, герой которого - известный политический деятель, находясь в высших эшелонах власти, участвует в развале Советского Союза, предав свою страну, свой народ.


Войной опалённая память

Книга построена на воспоминаниях свидетелей и непосредственных участников борьбы белорусского народа за освобождение от немецко-фашистских захватчиков. Передает не только фактуру всего, что происходило шестьдесят лет назад на нашей земле, но и настроения, чувства и мысли свидетелей и непосредственных участников борьбы с немецко-фашистскими захватчиками, борьбы за освобождение родной земли от иностранного порабощения, за будущее детей, внуков и следующих за ними поколений нашего народа.


Солнце восходит в мае

Вы верите в судьбу? Говорят, что судьба — это череда случайностей. Его зовут Женя. Он мечтает стать писателем, но понятия не имеет, о чем может быть его роман. Ее зовут Майя, и она все еще не понимает, чего хочет от жизни, но именно ей суждено стать героиней Жениной книги. Кто она такая? Это главная загадка, которую придется разгадать юному писателю. Невозможная девушка? Вольная птица? Простая сумасшедшая?


Дети Розы

Действие романа «Дети Розы» известной английской писательницы, поэтессы, переводчицы русской поэзии Элейн Файнстайн происходит в 1970 году. Но героям романа, Алексу Мендесу и его бывшей жене Ляльке, бежавшим из Польши, не дает покоя память о Холокосте. Алекс хочет понять природу зла и читает Маймонида. Лялька запрещает себе вспоминать о Холокосте. Меж тем в жизнь Алекса вторгаются английские аристократы: Ли Уолш и ее любовник Джо Лейси. Для них, детей молодежной революции 1968, Холокост ничего не значит, их волнует лишь положение стран третьего мира и борьба с буржуазией.


Плавучий театр

Роман американской писательницы Эдны Фербер (1887–1968) «Плавучий театр» (1926) — это история трех поколений актеров. Жизнь и работа в плавучем театре полна неожиданностей и приключений — судьба героев переменчива и драматична. Театр жизни оказывается увлекательнее сценического представления…


Особый дар

Когда и как приходит любовь и почему исчезает? Какие духовные силы удерживают ее и в какой миг, ослабев, отпускают? Человеку не дано этого знать, но он способен наблюдать и чувствовать. И тогда в рассказе тонко чувствующего наблюдателя простое описание событий предстает как психологический анализ характеров и ситуаций. И с обнаженной ясностью становится видно, как подтачивают и убивают любовь, даже самую сильную и преданную, безразличие, черствость и корысть.Драматичность конфликтов, увлекательная интрига, точность психологических характеристик — все это есть в романах известной английской писательницы Памелы Хенсфорд Джонсон.


Решающее лето

Когда и как приходит любовь и почему исчезает? Какие духовные силы удерживают ее и в какой миг, ослабев, отпускают? Человеку не дано этого знать, но он способен наблюдать и чувствовать. И тогда в рассказе тонко чувствующего наблюдателя простое описание событий предстает как психологический анализ характеров и ситуаций. И с обнаженной ясностью становится видно, как подтачивают и убивают любовь, даже самую сильную и преданную, безразличие, черствость и корысть.Драматичность конфликтов, увлекательная интрига, точность психологических характеристик — все это есть в романах известной английской писательницы Памелы Хенсфорд Джонсон.


Дух времени

Первый роман А. Вербицкой, принесший ей известность. Любовный многоугольник в жизни главного героя А. Тобольцева выводит на страницы романа целую галерею женщин. Различные жизненные идеалы, темпераменты героев делают роман интересным для широкого круга читателей, а узнаваемые исторические ситуации — любопытным для специалистов.