Тридцать ночей с мужем-горцем - [90]

Шрифт
Интервал

Едва слова вырвались из ее рта, зеленая сфера окутала и их. Выражение лица Джесса стоило этого путешествия. На этот раз цвета не померкли, но они определенно устроили то еще шоу.

Глава 28

Когда огни погасли, воцарилась темнота. Кромешная темень. И запахло лошадьми. Кейт застонала. Опять ей везет как утопленнику.

Когда глаза привыкли к свету или, скорее, его отсутствию, она увидела, что они в конюшне. Спорран Коннора свисал с крюка на стене. Порывшись в нем, Кейт нашла кольцо и сунула его себе в карман.

— Получилось? — произнес Джесс едва слышно, практически выдохнул.

Когда Кейт кивнула, он, потянув ее за собой, стал продвигаться к двери.

— Помни, ты остаешься позади меня.

Когда они подошли к выходу, дверь распахнулась, и вошел человек Лайалла. Джесс рывком толкнул Кейт к стене и ударил вошедшего ногой, уложив его на землю. В мгновение ока сел на охранника, и наступила тишина. У Джесса даже дыхание не сбилось.

— Подай веревку, — прошептал он.

— А он… а ты?.. — Кейт не могла заставить себя произнести это, она не была уверена, что на самом деле хочет знать о последствиях действий своего брата, свидетелем которых только что стала.

— Убил его? Как ты думаешь, буду я просить веревку, чтобы связать мертвого? Пораскинь мозгами и передай мне проклятую веревку, — прошипел Джесс.

— А мы не можем оставить его тут просто так? Не связывать?

— Послушай, Кейти. Я не хочу снова встречаться с этим парнем, но убить его я не могу. Из того что я знаю, если я его убью, кто-то по-настоящему важный в будущем, не знаю, например, президент или кто-то вроде него, может просто перестать существовать. Кто знает, как повернется судьба, если мы убьем того, кто еще должен жить. — Он покачал головой и закатил глаза. — Отец прав. Необычное дело.

Они выглянули в дверь и быстро осмотрели внутренний двор. У подножья лестницы в главную башню стояли двое мужчин. Еще двое — на верху лестницы.

Джесс указал на низкую стену за башней.

— Что с той стороны?

— Сад. И черный ход в башню через кухню. — Кейт усмехнулась. — Я оправдала свое пребывание здесь?

Ее брат снова закатил глаза, еще и фыркнув вдобавок.

— Идем. Держись позади и пригнись.

Они тихо вышли за дверь и, держась в тени стены, стали медленно продвигаться к саду. Оказавшись там, Джесс забрался наверх и спустил веревку, которую достал из своего рюкзака. Кейт улыбнулась, увидев, что он даже петлю подготовил, так что она могла просто вставить туда ногу и держаться, пока брат поднимает ее через стену.

Заслышав шум из кухни, они замерли, но потом увидел, что это лишь Маргарет и Джанет готовили ужин для людей, которые держали их в плену. На кухне не было ни одного охранника.

— Маргарет, — прошептала Кейт, привлекая ее внимание.

Женщина удивленно обернулась и выронила ложку из рук. Она подбежала к Кейт и заключила ее в объятия.

— Что ты здесь делаешь? Как тебе вообще удалось сбежать от этого ужасного человека?

— Мы здесь, чтобы освободить Коннора и остальных.

Маргарет задохнулась, когда на кухню вошел Джесс, Кейт взяла ее за руку.

— Не бойся. Это мой брат, Джесс. Он помогает мне. Где охранники? Они не заметят нас, когда мы пойдем к двери подземелья?

— Заметят. Но вам нет нужды идти туда. Здесь в кладовой тоже есть проход в подвал. — Маргарет вытерла глаза передником. — Перед тем как бросить их в подземелье Лайалл жестоко с ними обошелся. Так что там нет охранников. Они просто не нужны. — Из ее глаз покатились новые слезы. — Мой бедный Найалл внизу. И они забрали Эвана в главный зал, прислуживать им. Большинство стражников там же, едят, спят и пьют все, что на глаза попадается. Только несколько охранников снаружи. — Она снова вытерла глаза. — Бедная Розалин привязана к креслу в зале, вынуждена смотреть на них и слушать их оскорбления. Этот мерзавец Лайалл ее там оставил.

— Не тот ли это парень, который оставил ножом маленькое пригласительное на твоем горле? — Глаза Джесса опасно сверкнули. — Где он? Хочу перед уходом с ним немного потолковать. — Он неприятно улыбнулся.

— Лайалл в вашей спальне, миледи.

Джесс посмотрел на Кейт, та в ответ кивнула.

— Я проведу тебя. После того, как найдем моего мужа. — Она усмехнулась. Так приятно произнести это слово. — Не бойся, Маргарет. Мы всех спасем. Обещаю. — Она погладила женщину по руке.

Кейт и Джесс побежали через арку в пышущую жаром комнату, где ютились печи. Легко найдя дверь в подвал, они спустились по лестнице.

— А она оказалась права. Никакой охраны. Где вход в темницу? — Джесс вытащил из рюкзака зажигалку и зажег факел на стене. — Где-то в подвале. — Кейт не нужен был свет, она и так чувствовала гнев, исходивший от Джесса.

— Ох, я нужна тебе. Я единственная знаю куда идти. — При других обстоятельствах его шепчущий фальцет был бы даже забавен.

Кейт пристально посмотрела на него.

— Тихо. Зал со стражниками прямо над нами.

Они вошли в комнату.

— Ш-ш-ш. Послушай.

Раздался тихий стон. Темница была где-то рядом. Кейт лишь надеялась, что стонал не Коннор.

— Ищи дыру в полу.

Они шли по большому подвальному помещению, пока снова не услышали стоны. Они доносились от решетки в полу в нескольких шагах от них.


Еще от автора Мелисса Мэйхью
Хранитель нагорья

Для смертных, втянутых в замыслы Фейри, страсть может стать опасной… Успешный автор романов, 38-летняя Сара Дуглас, отправилась в Шотландию в надежде преодолеть творческий кризис и разобраться со своей необычной «способностью» – чувствовать эмоции людей, к которым прикасается.Однако с момента приезда проблем у нее только прибавляется. Сару преследуют. Но кто? Враг реален или только плод ее воображения? А что с загадочно красивым владельцем арендованного ею коттеджа? И как ей справиться с растущим влечением к мужчине, который младше ее на десять лет? Из своего печального опыта Сара знает, что мужчины, особенно такие, как Йен, не интересуются женщинами, похожими на нее.


Рекомендуем почитать
Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Ад отменяется

Прервавшаяся в нашем мире жизнь найдет свое продолжение в другом мире. Героиню ждут приключения и любовь.


Горечь

Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.