Три свидания - [3]

Шрифт
Интервал

— Чтобы быть справедливым к Элене, я даю ей шанс, — продолжал Стэнли, — но буду говорить честно: я предпочитаю тебя. Уверен, что с твоими многочисленными связями ты приобретешь немало новых договоров и мое окончательное решение будет однозначным.

— Я не разочарую тебя, Стэн.

Гаррет сказал это твердо, но что-то мешало ему самому поверить в собственные слова. Он знал что — он не хотел соревноваться с Эленой Мартин.

У Стэнли снова зазвонил телефон.

Элена вернулась, и Гаррет увидел, что она закрепила блузку булавкой. Ткань четко обрисовала высокую грудь. Он никогда раньше так не реагировал на женщину — даже на свою бывшую жену.

— Я что-нибудь пропустила? — спросила Элена.

Стэнли разговаривал по телефону, сидя к ним спиной.

— Стэну очень понравилось ваше предложение о новых контрактах, — ответил Гаррет. Он чувствовал себя немного неловко.

— Я собираюсь стать вице-президентом, Гаррет, — уверенно заявила Элена.

Глаза у нее горели, она стояла, упершись рукой в бедро, и он вдруг почувствовал неистовое желание схватить ее и заняться любовью прямо здесь и сейчас.

— Элена, поужинайте со мной, — произнес он тихо, чтобы не услышал Стэнли.

— Поужинать? — переспросила она, встревоженно оглядываясь на босса.

— Мне бы хотелось получше узнать своего соперника.

Он не понимал, что с ним происходит. Стэнли не одобрял служебных романов в компании, это было всем известно. Но рядом с Эленой он забывал о своем намерении стать вице-президентом, терял представление о любых правилах поведения.

— Я не могу, — ответила она.

Стэнли повесил трубку.

— Я ухожу, — сказал он, направляясь к двери. — Удачи!

Стэнли вышел, и они остались вдвоем.

Элена нервно сцепила руки за спиной. Было бы замечательно поужинать с Гарретом, но это же невозможно! Они только что познакомились, а ей уже хочется провести с ним вечер!

Неужели горький опыт отношений с Тедом не научил ее, что мимолетное увлечение может привести к трагедии? К тому же всем известно, как Стэнли относится к служебным романам.

Грэйс заглянула в офис.

— Элена, ты еще не ушла? Там звонит твоя сестра.

— Сестра? — Нет, присутствие Гаррета просто лишало ее рассудка! — Да, конечно, спасибо.

— Я могу подождать вас у лифта, — предложил Гаррет.

— Идите, я буду через несколько минут. — Она пошла в свою комнатку.

Поднимая трубку, Элена поймала себя на том, что торопится. Хоть бы Гаррет дождался ее. Она уже не могла не думать о нем.

Голос сестры в телефонной трубке звучал нервно и встревоженно.

— Миссис Фоулер заболела, — объяснила Жанна. Пожилую даму, с которой она сидела, нужно было везти к врачу. — А Тода и Бенни сегодня отпускают из школы с половины дня, — продолжала она. — Ты не могла бы их забрать?

— Конечно, не волнуйся, — ответила Элена, — я встречу детей и буду ждать тебя.

Она быстро повесила трубку, одновременно вытряхивая сумку, чтобы проверить, не забыла ли ключ от квартиры Жанны вместе с кошельком. Ключ был на месте, и она вылетела в коридор.

Сердце у нее застучало как бешеное, когда она увидела, что Гаррет ждет. Он тоже заметил ее, и улыбка у него потеплела. Толпа людей, спешивших на ланч, заполняла лифт.

Он придержал для нее дверь, хотя лифт был уже полон. Чувствуя легкое головокружение, она протиснулась в занятый для нее уголок. Они стояли лицом друг к другу, ее слегка прижало к нему.

Когда лифт, подрагивая, пополз вниз, Гаррет нежно придержал ее за талию. От этого прикосновения ее будто ударило током. Дыхание участилось, когда его широкая грудная клетка оказалась прижатой к ее груди.

На первом этаже Элена быстро вышла, стараясь, чтобы Гаррет не заметил ее волнения.

— Увидимся, — бросила она, быстрым шагом направляясь к машине.

— Еще не поздно передумать насчет ланча, — сказал он ей вслед.

Он подошел к голубому «мустангу», стоявшему рядом с ее машиной. Когда она вставляла ключ зажигания, рука у нее слегка подрагивала — ей ужасно хотелось поехать с ним.

Элена повернула ключ, мотор зашумел, но не завелся. Она попробовала еще раз, но машина не реагировала. Стрелка счетчика бензина стояла на нуле.

— О нет! — Она была в панике.

Гаррет уже заглядывал к ней в окно:

— Проблемы с машиной?

— Бензин кончился. А я пообещала сестре забрать племянников из школы.

— Не нервничайте, я вас подброшу.

— Не хотелось бы причинять вам неудобство.

Он помог ей выйти из машины и открыл дверцу своего «мустанга».

— Будем считать, что мы собираемся на ланч. — Он явно поддразнивал ее.

Пока она усаживалась на переднее сиденье, он снял куртку и кинул ее назад. Ее взгляд задержался на широкой груди и загорелых мускулистых руках, подчеркнутых белой рубашкой.

— Я пошлю механика принести пару галлонов бензина со стоянки и заполнить ваш бак, — предложил он.

— Это вовсе не обязательно, — с удивлением ответила она.

— Я так хочу.

Элена не знала, что ответить. Она уже давно привыкла самостоятельно разбираться со своими проблемами, помогая сестре и племянникам… и забыла, как это бывает — когда о тебе заботятся.

— Вы живете рядом с сестрой? — спросил Гаррет, выбирая дорогу.

— Примерно в десяти-пятнадцати минутах от нее, в сотом доме по Рочестер-драйв… — Она резко остановилась: он же не спрашивал адреса!


Еще от автора Петти Сэльер
Талисман любви

Близнецов так легко спутать! Бекки вынуждена играть роль своей сестры Пэм, старинной знакомой Джеррида, его первой возлюбленной, чтобы возродить их былой роман. А ведь она сама влюблена в него. Как все сложно… Развязка вас ждет на страницах романа.


Дом для новобрачных

Если бы Поль не был так неотразим, Даниэль было бы легче противостоять ему. И почему он вес время оказывается у нее на пути? Но Поль тоже в растерянности: принять важное для его карьеры решение — значит подвести Даниэль и потерять се навсегда...


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…