Три поцелуя - [21]
— Мать не захочет уехать, — пробормотал Дэн, ковырнув носком землю возле джипа. — И никто из нас — тоже.
— Отвечая на твой вопрос, скажу, что мать в долгах по уши. — Кло нахмурилась — ей надо что-то делать, и побыстрее.
— Так как вы теперь партнеры, ее долги касаются и тебя, — хмыкнул Гейб. Он вырвал пучок сухой дикой травы, которой раньше питались коровы, и с наслаждением понюхал, растирая траву в ладонях. — Мы поможем, если надо, конечно… Эх, жаль, что у меня не хватит денег, чтобы выкупить ранчо! Дети Мэттьюзов должны выращивать коров и воспитывать детей на земле. Наши дети уже мечтают о пикниках на нашем старом месте…
— Мой магазин тоже не золотое дно, — добавил Дэн. — Но я все равно хотел бы, чтобы на нашем ранчо пасся скот, а мои дети учились обрабатывать землю и ухаживать за коровами и лошадьми. Скажешь, Хвостик, сколько вам будет нужно, если сильно прижмет. Выкрутимся, не в первый раз…
Они уверенно стояли на своей родной земле, щурясь на солнце. Их короткие волосы ерошил холодный ветер. Все трое задумчиво смотрели на видневшийся вдали старый дом, стены которого помнили их счастливую семейную жизнь.
— Кло, мы не заставляем тебя остаться, — в конце концов, произнес Дэн. — Но мы ценим то, что ты сделала и делаешь для матери.
— Похоже, мне, в общем-то, некуда ехать. Я брошенная, разведенная, нищая женщина. Но не вздумайте сказать это своему Майклу! — хрипло рассмеялась Кло.
— Он не спросит. — Дэн удивленно посмотрел на нее.
— Я просто не хочу, чтобы вы с Майклом издевались надо мной, как в детстве.
— Майкл как раз всегда тебя защищал, если ты помнишь. Все, мне надо возвращаться, — сказал Гейб, взглянув на часы. — Эдди Ливингстон мало, что понимает в моторах, но у меня есть жена и двое детей, и я не хочу, чтобы у него были причины снизить мне зарплату.
— Элайн приглашает тебя к нам, когда ты сможешь, Кло. Мики и Карен мечтают повидаться с любимой теткой.
Бросив прощальный взгляд на ранчо, Кло с братьями направились к пикапу. Но Дэн медлил поворачивать ключ.
— Все не так, как должно было бы быть, — тихо произнес он. — Ты должна была вернуться домой… в настоящий дом…на ранчо…
Кло положила ему руку на плечо. Ей была знакома эта старая боль.
— Мать выглядит достаточно счастливой и здоровой, — сказала она, силясь отогнать мрачную тень, навеянную воспоминаниями.
— Да. Точно. Думаю, ты уже знаешь, где умер Уэйд Бирклоу, а? — Дэн подмигнул ей, и на его лице расцвела улыбка, которая так напомнила ей отца.
Кло протиснулась с заднего сиденья между братьями и поцеловала их по очереди в щеки. Они притворно отшатнулись, вытираясь руками.
— Фу, началось, опять телячьи нежности!
Мрачная тень на душе у Кло развеялась.
— Я люблю вас, ребятки.
Когда Кло вошла в кухню, Джо Айссекс мыл тарелки. В ушах у него были наушники, а в нагрудном кармане плейер. Огромное тело старого ковбоя ритмично двигалось в такт одному ему слышной музыке. Во рту у него торчала неизменная сигарета, время от времени Джо стряхивал в раковину пепел. Потертые джинсы были длиннее, чем ноги, и он то и дело подтягивал их за пояс. Стелла, похоже, уже готовила суп на завтра.
— Тебе звонил Росс… И еще Элайн зовет нас сегодня на семейный обед, но только если ты захочешь.
Кло схватила булочку с корицей, намазала арахисовым маслом и откусила большущий кусок. Она проголодалась после прогулки. Два часа в Вайоминге, значит, в Чикаго три. Росс наверняка уже держит в одной руке свой неизменный бокал с хайболлом[4]. Что он делает второй рукой, Кло не хотела представлять.
— Я с удовольствием пойду на обед: соскучилась по Элайн и детям. Во сколько?
Стелла нарезала лук и бросила его в кастрюлю. По кухне поплыл аромат крепкого говяжьего бульона.
— В шесть, разумеется. Здесь, в Лоло, все обедают в шесть, ты же знаешь. Даже бензоколонки закрываются на это время.
Кло потянулась за очередной булочкой и арахисовым маслом, когда Джо обернулся и, наконец, увидел ее.
— Привет, Кло! Ты стала еще прекрасней.
— Ох, старый ты врун, — улыбнулась Кло, и Джо вернулся к работе.
Кло заметила, что он все еще сильно хромает.
— Неужели у него все еще не спала опухоль на ноге? — спросила она.
Стелла посмотрела на Джо и вздохнула.
— Левая зажила полностью, но правая стала еще хуже. Врачи предложили ему ампутировать, но он не согласился. Куинн лечит его, втирает масло в колено и массирует мышцы. — Стелла нерешительно взглянула на дочь. — Кло, Росс сказал, что ты «случайно» прихватила его дискеты, и он хотел бы их вернуть. Он заплатит за доставку. И хотел бы, чтобы ты отправила ему заказную бандероль, а то еще потеряются по дороге. Или он пошлет за ними своего посыльного.
— Когда ад замерзнет или у Клуба проснется совесть, — пробормотала Кло, мысленно увидев злое лицо Росса. — Ему конец без этих дискет, и он прекрасно это понимает. Но это моя работа! Они мои!
Кло вдруг охватила тоска и одиночество, которые она так старательно прятала от друзей в Чикаго. Где теперь ее друзья? Или они тоже были лишь частью имиджа преуспевающей, современной, талантливой и счастливой семейной пары?
Как она могла любить этого человека? А самое ужасное — иногда Кло казалось, что она любит его до сих пор…
Много лет назад большая и дружная семья Толчиф приняла в свой дом маленькую Лэйси Маккэндлис, которую ее беспутная мать выгоняла на улицу, принимая очередного кавалера. Самый младший из братьев – Бирк – взял ее под свое покровительство: защищал и оберегал, утешал и играл с ней, заменив и мать, и неизвестного отца. Но так было до тех пор, пока Лэйси не исполнилось семнадцать лет…
Владелец могущественной корпорации Рейф Палладии собирается приобрести старинный замок, затерянный в Скалистых горах. Но неожиданно он встречается с отчаянным сопротивлением хозяйки замка Деми Толчиф, не желающей расставаться со своим родовым гнездом, овеянным множеством таинственных легенд.
Пережив тяжелую личную драму, Алекси решает, что любовь — это не для него. Пока не встречает Джессику…
Слоуну Рейвентролу пришлось ухаживать за своей маленькой племянницей, на некоторое время «подкинутой» ему сестрой. Но оказалось, что справиться с шалуньей очень трудно, а он к тому же подхватил грипп. Вот и пришлось прибегнуть к помощи своей сослуживицы — довольно скучной и чопорной Мелани Инганфорде. Слоун и представить себе не мог, к чему приведет появление в его доме Мелани…
Микаэла Лэнгтри и Харрисон Кейн терпеть не могли друг друга в подростковые годы… но теперь, много лет спустя, когда уставшая от столичной суеты Микаэла вернулась в родной Вайоминг, обидные насмешки ее «лучшего врага» внезапно приняли совсем иной оборот.Харрисону по-прежнему нравится выводить ее из себя… однако им движет уже не мальчишеская неприязнь, а властная мужская страсть и желание завоевать любовь женщины – чего бы это ни стоило.В конце концов, от ненависти до любви – всего один шаг!
Тридцатилетний преуспевающий адвокат Джоуэл Палладии наконец-то понял, чего ему не хватает в жизни. Чтобы быть счастливым, он должен «вернуться» в прошлое и завоевать любовь свободолюбивой красавицы Фионы! Да только добиться этого будет крайне непросто, ведь двадцать лет назад по вине его отца Фиона и ее братья остались сиротами…Джоуэл еще не успел добраться до цели своего путешествия, как события начали развиваться по совершенно неожиданному сценарию.
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.
«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.
Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…
Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…