Третья ночь полнолуния - [14]
Внезапно я содрогнулся от мысли, что некоторое время находился словно бы в полусне, абсолютно не воспринимая окружающей реальности.
Парализованный страхом разум стал понемногу оттаивать, и в нем медленно зашевелились подобия обрывочных несвязных мыслей.
Я посмотрел на Светлану. Странное дело, девушка безмятежно спала. Ее голова покоилась на моих коленях, на лице застыло детское умиротворенное выражение, лишенное всяческих тревог и страхов. Блаженное забытье стерло невзгоды и усталость, которые, еще недавно казалось, должны были оставаться на нем вечно. Никакая иная картина не могла в данной ситуации подействовать на меня более успокаивающе.
Стараясь не побеспокоить девушку, левой рукой я подбросил в костер заранее приготовленное топливо, после чего прислонился спиной к холодной каменной стене и закрыл глаза.
Разбудил меня ужасающий крик девушки…
Глава двадцать четвертая
Светлана в полный рост стояла на сооруженной мною скамейке и дико кричала. В красноватом отблеске затухающего костра ее лицо казалось мне страшным и неестественным. Круглые, выпученные глаза, широко раскрытый рот и совершенно безумное выражение на, до неузнаваемости искаженном ужасом, лице.
— Что?.. Что случилось?
Ответить она не могла.
И тут я понял причину ее страха. От увиденного волосы зашевелились на моей голове.
Бетонный пол каморки шевелился. Словно был единой живой массой. Да он и был живым. Десятки длинных отвратительных чудовищ выползали из соломенной подстилки и извивались клубками возле костра. Огонь притягивал их к себе. Все новые и новые твари появлялись из темных уголков комнатушки. Змеи совались плоскими головками в жар, испуганно отпрыгивали от костра и наползали снова. С каждой минутой их становилось все больше. Они ползали одна поверх другой. Некоторые, самые резвые, взбирались на стены.
Что-то мерзкое и холодное скользнуло по моей ноге, и я, не в силах удержаться от отвращения и нахлынувшего ужаса, также дико заорал.
Более страшной картины никогда раньше мне видеть не доводилось. Если и существует ад, я более, чем уверен, что он не может быть ужаснее. Ибо никакой человеческой фантазии не хватит, чтобы даже мысленно представить более мерзкую картину.
А живой пол, между тем, поднимался выше и выше. Он уже достиг уровня нашего ненадежного убежища, и скользкая уймища обезумевших ядовитых тварей должна была вот-вот выплеснуться на нас с девушкой.
Что им от нас нужно?
Откуда их столько взялось?
Ведь масса вторгнувшихся гадов уже значительно превышала массу той соломы, которая, по идее, могла служить им убежищем.
Никакого пути к спасению я не видел. Убегать было некуда. Оставалось только уповать на судьбу, которая в этот момент нам явно не благоволила.
Я стоял рядом с девушкой на деревянном помосте и ожидал последнего часа. Но даже в эти роковые минуты ощущение брезгливости преобладало над страхом смерти. Я представлял, как гадкие создания будут копошиться на моем безжизненном теле и слезы жалости к самому себе затмевали глаза.
Светлана больше не кричала. Она мертвой хваткой вцепилась в мою руку и остекленевшими глазами смотрела на разверзшиеся под нами врата ада.
Костра уже не было видно. Очередная волна блестящих тел поглотила и затушила его. Тесное помещение наполнилось тошнотворным смрадом горелой плоти.
Возможно, именно эта вонь и привела меня в чувство.
Когда я ощутил, что тело снова стало подвластным разуму, я достал из кармана зажигалку. Увиденное при ее слабом огоньке казалось более безрадостным, чем при свете костра. Некоторые твари уже извивались между наших ног.
Не питая никакой надежды, я поднял глаза к потолку. Деревянное покрытие, которое находилось чуть выше вытянутой руки, изобиловало множеством широких щелей Но ни в одну из них, при всем желании, пролезть было невозможно.
Разве что…
Промелькнувшая мысль показалась не столь уж абсурдной. Оставалось только надеяться, что доска выдержит.
Терять все равно было нечего. Я с трудом вырвал свою руку из мертвой хватки девушки и резко подпрыгнул. Правая рука, которой мешала зажигалка, соскользнула, оторвав большой кусок истлевшего дерева, но левая ухватилась за более прочную доску, и мне удалось повиснуть над копошащейся массой.
Доска прогибалась и натужно скрипела, однако, можно было надеяться, что еще некоторое время она выдержит тяжесть моего тела. Зажав зажигалку в зубах, я закрепился и правой рукой, затем резко качнулся и поджатыми ногами с силой ударил по соседней доске.
Получилось!
Моя доска выдержала, а от той, на которую пришелся удар разлетелись гнилые обломки, открывая отверстие, достаточно широкое, чтобы в него можно было забраться.
Оказавшись на чердаке, я лег плашмя, распределяя вес своего тела сразу на несколько досок, и высунулся насколько мог в проделанную накануне дыру. Светлана вцепилась в мою руку, как тонущие цепляются за соломинку. Я и не подозревал, что в ее тщедушном тельце скрывается такая огромная сила. Или смертельная опасность открыла некие дополнительные резервы? Как бы там ни было, я почувствовал уверенность в том, что она сможет удержаться и не сорвется вниз.
Плохо было то, что у меня не хватало сил вытащить ее к себе. Девушка, словно маятник раскачивалась над беснующимися под ней гадами, а я с ужасом осознавал, что с каждым ее новым качком все больше сползаю вниз и, если ничего не удастся предпринять, в ближайшее время мы оба свалимся в преисподнюю.
Поручик попросил руку дочери генерала, но отец посчитал, что жених недостоин невесты. Выбросил подаренное дочери обручальное кольцо, а поручика застрелил. Обезумевшая от горя беременная дочь бросается в озеро. С тех пор место бывшей усадьбы считается проклятым. Душа генеральской дочери не знает покоя. Каждого, кто найдет ее колечко, призрак девушки обрекает на мучительную смерть. В наше время две семейные пары отдыхают на берегу живописного озера. И надо же им наткнуться на злополучное старинное украшение. Беззаботный поначалу отдых превращается в кошмар.
Много легенд существует о языческом капище, спрятанном в глубоком ущелье на берегу реки. Но никто не ведает о том, что место поклонения древним богам служит проводником из нашего мира в иной. В древние времена предки ушли в тот мир, дабы спастись от нашествия врагов, болезней и прочих несчастий. Однако, слабые везде остаются слабыми. Боги отдают предпочтение сильным, участь иных — рабство. Журналист Андрей и историк Татьяна пытаются разгадать загадку урочища, именуемого в народе Монастырищем. Волею обстоятельств им предстоит повторить путь предков и оказаться в ином мире, где, так же как и в нашем, преобладают ложь, коварство, измена.
Ночью к мужу приходит жена. Казалось бы, ничего странного, если бы жена не была парализована и способна передвигаться только в инвалидной коляске…
Компания молодых людей решила отдохнуть на берегу озера. Однако приятного времяпровождения не получилось. Сначала во время грозы пропадает Вадим, потом потоком воды автомобиль с друзьями уносит вообще неизвестно куда…
Чтобы избавиться от гнета свекрови муж с женой приобрели домик в пригородной деревне. Не хоромы, конечно, но жить можно, к тому же, тесть помог привести жилище в надлежащий вид. Вот только о желанном покое можно лишь мечтать. С первого дня новоселов преследует тень злобной старухи, а потом и любимую собачку нашли мертвой.
Со временем нужно избавляться от иллюзий, расстаться с мечтами и воспринимать жизнь такой, какая она есть. Чтобы понять это, главному герою предстоит пройти сквозь страшные испытания.
«Их привезли в черном полиэтиленовом шаре. Несколько мусорных мешков, вложенных один в другой, накачали воздухом, наполнили водой, обмотали скотчем. Планета, упакованная для переезда.Запыхавшийся мужик бухнул шар на пол. Беззубый повар Семен полоснул ножом, и его помощник таджик Халмурод ловко прихватил расходящийся, оседающий полиэтилен. Из раны потекла вода. Семен расширил отверстие, взял сачок, стал зачерпывать и перекидывать в пластиковую ванночку. В точно такой же Семен купал своего сына-дошкольника.Рыбы не трепыхались.
Филипп Жакоте (род. 1925) — один из самых крупных в Европе современных поэтов, лауреат многих литературных премий. Родился в Швейцарии, живет на юге Франции. В сборник включены произведения разных лет: стихи, проза, дневники, эссе. Большая часть текстов переведена на русский язык впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
УДК 821.112.2 ББК 84(4Гем) П25Перевод данной книги был поддержан грантом Немецкого культурного центра им. Гёте (Института им. Гёте),финансируемого Министерством иностранных дел ГерманииПент А.Привыкнуть друг к другу можно и без слов это совсем не долго: Рассказы / Анетта Пент; Пер. с нем. — М.: Текст, 2011. - 157 [3] с.ISBN 978-5-7516-0988-7По масштабу дарования А. Пент можно сравнить с Мюриэл Спарк. Ее откровенная лиричная проза едва ли оставит кого-нибудь равнодушным. Небольшой рассказ Пент уже выходил в сборнике «Минуя границы», посвященном падению Берлинской стены, однако по-настоящему ее талант раскрывается лишь в этой книге.
Эта книга перевернет ваше представление о людях в форме с ног на голову, расскажет о том, какие гаишники на самом деле, предложит вам отпущение грехов и, мы надеемся, научит чему-то новому.Гаишников все ненавидят. Их работа ассоциируется со взятками, обманом и подставами. Если бы вы откладывали по рублю каждый раз, когда посылаете в их адрес проклятье – вслух, сквозь зубы или про себя, – могли бы уже давно скопить себе на новую тачку.Есть отличная русская пословица, которая гласит: «Неча на зеркало пенять, коли рожа крива».
Роман о ЛЮБВИ, но не любовный роман. Он о Любви к Отчизне, о Любви к Богу и, конечно же, о Любви к Женщине, без которой ни Родину, ни Бога Любить по-настоящему невозможно. Это также повествование о ВЕРЕ – об осуществлении ожидаемого и утверждении в реальности невидимого, непознаваемого. О вере в силу русского духа, в Русского человека. Жанр произведения можно было бы отнести к социальной фантастике. Хотя ничего фантастичного, нереального, не способного произойти в действительности, в нём нет. Скорее это фантазийная, даже несколько авантюрная реальность, не вопрошающая в недоумении – было или не было, но утверждающая положительно – а ведь могло бы быть.
Продолжение «Третьей ночи полнолунья». Игорь и Светлана, основавшие фирму «Эсмеральда», помогают бизнесмену Владу, который построил дом в нехорошем месте, избавиться от проклятья старой ведьмы.