Третья голова - [11]
МАЙЯР падает в обморок.
ЛАМБУРД. Ну вот, теперь он хлопнулся в обморок!.. Какой нежный… Как барышня!..
Они пытаются поднять Майяра. Вбегает РОБЕРТА.
РОБЕРТА. Что вы сделали, идиоты?! Это не он!
ЛАМБУРД. Еще чуть-чуть, и было бы дело!
РОБЕРТА. Ну откуда я знала, что его понесет на кухню!.. (Наклоняется над Майяром.) Что с ним?
ГОРЭН. Он просто испугался. Кто это такой?
РОБЕРТА. Один прокурор… друг нашей семьи.
ГОРЭН(Ламбурду, укоризненно). Видишь, он говорил правду.
ЛАМБУРД. Да, можно было догадаться — у него такая рожа…
МАЙЯР начинает подавать признаки жизни.
(Роберте.) Уведите его и дайте ему чего-нибудь выпить.
РОБЕРТА(с трудом помогает Майяру подняться). Это я… не бойтесь… пойдемте отсюда… (Уходит с Майяром во внутренние комнаты.)
ЛАМБУРД. Хороша пастушка! Повела барашка травку щипать!
РОБЕРТА(выглядывает из двери). Он идет!
На матовом стекле входной двери — фигура ВАЛОРЭНА.
ЛАМБУРД и ГОРЭН хватают входящего Валорэна, тот обивается.
ЛАМБУРД(Валорэну). Садись сюда! (Усаживает на стол.) Мне нравится его морда. А тебе, Горэн?
ГОРЭН. Сразу чувствуется, артист! Не то, что тот!
ВАЛОРЭН. Приятно слышать. Благодарю вас. А дальше?
ГОРЭН. Дальше ничего не будет.
ЛАМБУРД. Да, тебе не повезло. Бежать и дать себя поймать бабе! А, Горэн?
ГОРЭН. Даже противно…
ЛАМБУРД. Ты — хороший парень!.. А хочешь перед смертью узнать, кто убил старуху?
ВАЛОРЭН(заметно оживился). Кто?
ЛАМБУРД. Некий Гюстав Дюжардэн… Живет рядом со старухой. Мелкая бездарность, без всякого будущего. Думал, у старухи — деньги, а оказались драгоценности. Теперь не может их сплавить. Вот и будет сидеть с ними… Ну, ты доволен?
ВАЛОРЭН. Я был бы доволен, если бы был свободен.
ЛАМБУРД. А если бы ты был свободен, мы бы тебе ничего не сказали!
ВАЛОРЭН. Мне бы хоть одни сутки…
ЛАМБУРД. Прости, дорогой, твое время истекает.
ВАЛОРЭН. Вы можете спасти человека! По этому делу арестован какой-то алжирец. Докажите его невиновность!
ЛАМБУРД. А какой нам в этом смысл?
ВАЛОРЭН. Ах, да!.. Я и забыл, что говорю с убийцами.
ЛАМБУРД. Но-но… прошу без грубостей!.. Будет тебе известно, что мы не убийцы…
ВАЛОРЭН. Да? А что же вы такое? Ангелы-хранители?
ГОРЭН. Ламбурд, зачем приукрашивать истину? Мы же одни. Он (на Валорэна) уже одной ногой на том свете… Мы — убийцы, и все тут!
ЛАМБУРД. Я запрещаю так говорить! У меня есть жена и дети, которые носят мое имя.
ГОРЭН. Это ничего не меняет
ЛАМБУРД. Ты рассуждаешь, как младенец!
ГОРЭН. Нет, извините! Я не младенец! Я каждый год читаю отчет о присуждении литературной премии имени братьев Гонкур. А ты что-нибудь читаешь?
ЛАМБУРД(зло). Ты невежда и убийца! Вот ты кто!
ГОРЭН. Убийца, согласен. А ты кто?
ЛАМБУРД. Я? Я оказываю услуги!
ВАЛОРЭН. Ах, вы оказываете услуги!.. Знакомые слова. Я их уже слышал от одного прокурора… А прокурорша вам хорошо заплатила?
ЛАМБУРД. По сто тысяч каждому, если тебе это так надо знать.
ВАЛОРЭН. Да, для вас это хорошая сделка!
ГОРЭН. Не каждый день такое выпадает…
ЛАМБУРД. Нам жаловаться грешно. Мы зарабатываем вполне прилично. Мои дети учатся. Старший сын готовится в политехнический институт, а дочь учится в лицее.
ГОРЭН. А мои дочери в пансионе у монахинь. Сын тоже в католической школе. Это влетает в копеечку. Но я недаром трачу свои деньги.
ЛАМБУРД. Что ты хочешь этим сказать? Что мои дети будут менее образованы, чем твои?
ГОРЭН. У меня есть на этот счет свое мнение.
ЛАМБУРД. Ты же не станешь сравнивать лицей и католическую школу? В лицее — образование, а там — одни молитвы!
ГОРЭН. А воспитание? По-твоему, это ничего не стоит? Мои дочери умеют делать реверанс…
ЛАМБУРД. Это все кривлянье! А светское образование…
ГОРЭН. Светское образование воспитывает жуликов и убийц! А католическая школа…
ЛАМБУРД(раздраженно кладет свой револьвер на стол). Горэн! Ты меня вынуждаешь…
ГОРЭН. Самое главное — это нравственность и хорошие манеры. Я хотел бы посмотреть на твоих детей за столом. Уверен, что они разговаривают с полным ртом.
ЛАМБУРД. А у твоих — постные морды, как у монахинь и святых отцов.
ГОРЭН(тоже кладет свой револьвер на стол). Ламбурд! Я не потерплю!.. Это для меня самое святое! (Толкает Ламбурда.) Я тебе покажу, что такое католическая школа!
ЛАМБУРД(тоже толкает Горэна, кричит). А я тебя заставлю относиться с уважением к светской школе!
Бросаются друг на друга.
ВАЛОРЭН(хватает револьверы). Руки вверх!
ЛАМБУРД и ГОРЭН поднимают руки.
Кругом! Два шага вперед! Раз… два… стоп! Первый, кто повернет голову, будет убит! (Отпирает дверь в стенной шкаф.) Входите!
ЛАМБУРД. В шкаф?! Мы задохнемся!
ВАЛОРЭН. Входите! (Ламбурду.) Ты первый!
ЛАМБУРД(входит в шкаф, Горэну). Ты видишь, к чему приводит твоя католическая школа!
ВАЛОРЭН(Горэну). Теперь — ты!
ГОРЭН(входит в шкаф). Во всяком случае, светская школа никогда ни к чему хорошему не приводила.
ВАЛОРЭН запирает шкаф, садится за стол и в изнеможении опускает голову на руки.
РОБЕРТА, приоткрыв дверь, заглядывает в кухню и, видя Валорэна в такой позе, уже без всякой боязни входит.
РОБЕРТА. Наконец-то!.. Умер, так и не узнав, что я тебя любила… Ты снился мне каждую ночь. Теперь будешь только кошмаром… А где же эти громилы?
ВАЛОРЭН(встает). Я их убил! А трупы перебросил через забор к соседу. Вы уж там с ним сами разбирайтесь!
«Сказки кота Мурлыки» являются классикой детской литературы. Сестер Дельфину и Маринетту и их друзей, животных с фермы, знают даже те, кто никогда не слышал имени Марселя Эме. Надеемся, что с ними подружатся и наши читатели — и взрослые, и дети.
«Сказки кота Мурлыки» являются классикой детской литературы. Сестер Дельфину и Маринетту и их друзей, животных с фермы, знают даже те, кто никогда не слышал имени Марселя Эме. Надеемся, что с ними подружатся и наши читатели — и взрослые, и дети.
В одном из последних романов М.Эме, «Уран», описывается малоизвестный российским читателям период истории Франции — первые месяцы после освобождения от фашистской оккупации. На русском языке роман публикуется впервые.
Марсель Эме (1902–1967) — всемирно известный писатель, продолжатель лучших традиций французской литературы, в произведениях которого причудливо сочетаются реализм и фантастика, ирония и трагедия. В России М. Эме известен главным образом детскими сказками и романами. Однако, по мнению критиков, лучшую часть его творческого наследия составляют рассказы, в том числе и вошедшие в этот сборник, который «Текст» издает второй раз.«Марселю Эме удается невозможное. Каждая его книга может объединить, пусть на час, наших безнадежно разобщенных сограждан, растрогать самых черствых, рассмешить самых угрюмых.
В жизни героя романа Рауля Серюзье происходит чудо: из тридцативосьмилетнего респектабельного буржуа, примерного отца и преданного супруга он вдруг превращается в молодого красавца. Различные перипетии, забавные и грустные, которые приходится пережить Раулю в связи с неожиданной метаморфозой, и составляют содержание книги.
Марсель Эме (1902–1967) — французский писатель прозаик, драматург, автор комедий, романов, сказок и новелл.В сборник вошли лучшие рассказы писателя, большинство из которых переведено на русский язык впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Парадоксальная в одном действии комедия. Действие происходит в городском автобусе, пассажиры которого ведут между собой абсурдный диалог. После дорожного происшествия ситуация становится еще более абсурдной.
Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.