Традиции семейства Санчес - [25]
Рейчел молча вышла впереди него из комнаты и прошла через выложенный плитками холл.
Снаружи воздух был полон ароматами цветов, которые мадам Санчес выращивала в своем саду. Привычный для Рейчел запах английских растений смешивался с экзотическим ароматом гибискуса и магнолий.
Рейчел обернулась и увидела позади себя Андре.
— Как здесь тихо! — восхищенно сказала она, пытаясь прервать неловкое молчание.
Андре немного удивленно посмотрел на нее.
— Тишина раньше вызывала у тебя скуку, насколько я помню, — возразил он. — Давай пройдемся здесь!
Рейчел сжала губы и последовала за ним через изогнутую арку туда, где заканчивался сад и начинался спуск к морю. Пройдя несколько ярдов, Андре остановился и произнес:
— Я полагаю, что для тебя это достаточно далеко!
Рейчел пожала плечами, и Андре воспринял ее молчание как знак согласия. Он вынул из кармана какие-то бумаги и похлопал ими по своей ладони.
— Здесь все, что тебе нужно, — сказал он холодно. — Паспорт, документы, все прочее.
— Мой паспорт у меня, — ответила резко Рейчел.
— Да, я знаю. Это документы Марии. Вы уезжаете с ней послезавтра. Самолет из Нассау отправляется во второй половине дня. Маркус или Оливия встретят вас в Галеао. Одежду и все, что понадобится тебе, можно купить в Нассау завтра. Рамон поможет тебе.
Рейчел просто онемела от его непоколебимой уверенности в том, что она примет его требования.
— Ты все предусмотрел, не так ли? — язвительно спросила она. — А сколько же времени я должна буду оставаться в Бразилии?
Андре нахмурился. Его лицо было едва различимо в неясном свете, проникавшем в сад из дома.
— Я предложил бы три месяца, — проговорил он небрежным тоном. — Оливия будет рада твоему обществу. Маркус сейчас очень занят, и у него мало свободного времени. Кроме того, эта поездка даст тебе возможность как следует прийти в себя. Ты познакомишься с новыми людьми.
— Твоя самоуверенность меня всегда поражала! — промолвила она страстно. — А что с твоим разводом? Все это не задержит процедуру?
Андре покачал головой и спрятал документы в карман.
— Здесь я не предвижу никаких трудностей, — ледяным тоном ответил он. — В данных обстоятельствах твое согласие не требуется. Не забывай, что ты, сама покинула меня, и, чтобы наше расставание считалось бесспорным, необходимо пять лет.
— Ты все предусмотрел, чтобы от меня избавиться! — горячо воскликнула Рейчел.
— Ты прекрасно знаешь, что это не было моей целью! — резко произнес он. — Ты уже собиралась вернуться в Лондон. Я просто хочу немного облегчить твое горе!
Рейчел раздраженно отбросила ногой камешек.
— Ну почему ты всегда оказываешься прав! — сказала она сердито. — Я всегда неверно трактую твои благородные поступки, не так ли?
Андре сделал шаг по направлению к ней.
— Ты сознательно провоцируешь насилие! — прокричал он.
Рейчел зло рассмеялась:
— Насилие с твоей стороны? Как я могу тебя провоцировать? Ты в полной безопасности под юбкой у своей любовницы!
Тут она поняла, что зашла слишком далеко, и взгляд Андре испугал ее. Рейчел показалось, что он на самом деле может ее убить. Она повернулась и бросилась бежать вниз по склону. Она не знала, последовал ли Андре за ней, она просто чувствовала, что должна скрыться от откровенного бешенства, мелькнувшего в его глазах. В конце концов, в его жилах текла испанская кровь, а испанцы могут быть очень жестокими. Только остановившись, чтобы отдышаться, она поняла, что Андре стоит совсем рядом.
Сдержанное рыдание вырвалось из ее груди, и она снова побежала. Но Андре двигался быстрее. Подбежав к Рейчел, он схватил ее за волосы и заставил опуститься перед ним на колени. Слезы брызнули из ее глаз от боли и страха.
— Ты, свинья! — закричала она, обхватив голову руками и поднимая к нему свое залитое слезами лицо.
Андре возвышался над ней как символ мужского господства, а она никак не могла подняться с колен.
Но глаза Андре сверкали неподдельной страстью, и, когда Рейчел попыталась двинуться с места, он опустился рядом с ней.
— Негодяй, животное, отпусти меня! — воскликнула Рейчел, вертя головой из стороны в сторону. Но затем что-то в его глазах заставило ее перестать бороться.
— Боже, о боже! — услышала она его стон и почувствовала, как его губы коснулись ее рта. Руки Рейчел обвились вокруг его шеи, пальцы ее погрузились в его волосы, и она притянула его к себе, извиваясь всем телом. — Рейчел, Рейчел, — пробормотал Андре лихорадочно, целуя ее глаза и шею своими горячими губами. — Ты сводишь меня с ума! — Он снова впился губами в ее губы. Все ее существо пылало и устремлялось к нему; никто не мог ее так ласкать, как Андре, и все было безразлично, лишь бы он продолжал…
Звук голосов на берегу заставил Андре прийти в себя. Он рывком поднялся на ноги, отряхнул песок с колен и пригладил растрепавшиеся волосы. Какое-то время он стоял, молча, глядя на Рейчел потухшими глазами, и затем произнес:
— Встань, ради бога!
Он грубо схватил ее за руку и поднял с песка. Рейчел взглянула на него непонимающе, и он резко бросил:
— Не воображай, что сейчас что-то изменилось. Рейчел почувствовала себя так, будто ее облили холодной водой. Распрямив плечи, она сказала:
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…