Топонимия Москвы - [25]

Шрифт
Интервал

Менее продуктивными являются производные от -ск-суффиксы -овск-, -евск-, -инск-. По значению они совпадают с суффиксом -ск-, однако между ними есть и различие, которое состоит в характере образующих основ. Суффиксы -овск-, -евск- участвуют в образовании названий, основами которых служат фамилии (Гоголевский бульв., Шмитовский пр.), топонимы и микротопонимы (Голиковский пер. - в основе лежит название урочища Голики), аббревиатуры (Мосфильмовская ул. от Мосфильм) и др. Морфематические же связи суффикса -инск- ограничены всего двумя типами основ. Первый тип - основы, обозначающие женские имена или имеющие форму таковых (Настасьинский пер., Ослябинский пер. - в честь героя Куликовской битвы монаха Троице-Сергиева монастыря Родиона Осляби). Второй - основы географических названий (Пресненский - по реке Пресне, Большая Черемушкинская ул. - по селу Черемушки, Клязьминская ул. - по реке Клязьме) и др.

Известны в Москве топонимы с суффиксом -иха: ул. Плющиха, исчезающая ул. Потылиха, Шелепихинские шоссе и набережная. По происхождению это названия других объектов, образованные при помощи суффикса -иха: кабак «Плющиха», деревни Потылиха и Шелепиха. В настоящее время этот суффикс непродуктивен, по раньше он был довольно активным, например в XVIII в. он участвовал в образовании таких названий, как Козихинский пер. (теперь Малый Козихинский) - от наименования патриаршей слободы Козье Болото.

Одним из характерных и старых собственно московских словообразовательных типов являются названия улиц с суффиксом -к(а): Ленивка, Петровка, Сретенка, Стромынка и др. Они образовались в результате стяжения сочетаний, состоящих из прилагательного и существительного: Петровская улица (по Высоко-Петровскому монастырю) - Петровка, Сретенская улица (по Сретенскому монастырю) - Сретенка и т. д. Без названий такого типа трудно представить себе Москву - они определяют собой московскую топонимию. Об этом в свое время писал А. Горнфельд: «…московские улицы - Варварка, Ильинка, Лубянка и даже столь неуважительно - Покровка, Сретенка, Воздвиженка кажутся просто незаменимыми. В Москве Знаменка и Владимирка естественны, но. дурным тоном показалось бы нам, если бы так назвали в Петербурге Знаменскую или Владимирскую: так условны причуды языка» [16].

В настоящее время эти формы топонимов непродуктивны, хотя в разговорной речи они встречаются довольно часто: Каширское шоссе - Каширка, Варшавское шоссе - Варшавка.

В московской топонимии зарегистрированы и относительные прилагательные, оформленные суффиксом -н~: Высотный пр., Налесный пер., Ракетный бульв., Пехотная ул., Школьная ул.

Очень продуктивной словообразовательной моделью в московской топонимии является форма родительного падежа существительного - проспект Калинина, прощадь Маяковского, улица Миклухо-Маклая, набережная Мориса Тореза, улица Москвина и мн. др. В основном, как показывают наблюдения, форма родительного приименного характерна для тех названий, которые являются мемориальными названиями-посвящениями. К ним же тяготеют и такие, которые имеют в качестве производящих основ некоторые иноязычные несклоняемые фамилии: улица Гримау, улица Россолимо, улица Сальвадора Альенде, набережная Тараса Шевченко и др. Интересно, что в московской топонимии встречаются и такие названия в форме родительного приименного, которые не являются чисто мемориальными и состоят из двух или более слов, хотя и тяготеют к некоторой «мемориальности», ср.: улица Вешних Вод, улица Космонавтов, улица Красных Зорь. Кроме того, родительный приименной встречается и в, таких названиях, которые являются прямыми указателями географического объекта: площадь Сокольнической Заставы, улицы Соколиной Горы, проезды Марьиной Рощи и т. п.

Практически в топонимии Москвы очень мало префиксально-суффиксальных образований. Они представляют собой единичные примеры: ул. Заречная, Запрудная, Подгорская набережная, ул. Подмосковная и др.

Малопродуктивна и форма множественного числа, которая являлась достаточно активной в другом разряде географических названий - ойконимах (в Московской области есть много таких названий населенных пунктов, как Залуги, Лужки, Новоселки, Подосинки, Речицы, Семивраги и т. д.). Среди московских топонимов такие формы единичны, причем часто они по своему происхожде» нию связаны с пригородной сельской топонимией. Форма множественного числа часто встречается в названиях микрорайонов Москвы - в них сохраняется структура ойко-нимов, от которых они образованы: Вешняки, Кузьминки, Лужники, Сокольники, Химки и т. д.

Второй способ образования московских названий - лексико-семантический. Это один из самых старых способов образования географических названий, сущность которого заключается в перенесении названий с одних объектов (часто - естественно-географических) на другие (в данном случае - улицы, переулки и т. д.) на основе смежности, сходства и т. д. При этом способе образования характерна «чистая» трансонимизация, т. е. переход имен собственных из одних разрядов в другие (например, ойконимов и гидронимов в урбанонимы). Улица Газопровод, например, получила свое название по бывшему поселку Газопровод, на территории которого она находится. Этот способ, видимо, не очень продуктивен при образовании урбанонимов, в чем состоит одна из характерных черт данной разновидности внутригородских названий.


Еще от автора Михаил Викторович Горбаневский
Москва: кольца столетий

Привлекая старинные географические названия как своеобразную «машину времени», автор увлекательно рассказывает о том, как из века в век Москва росла и расширялась кольцами: от Кремля, Красной площади и Китай-города до Лужников и Раменок, Останкина и Медведкова, Тушина и Крылатского, Тропарева и Солнцева. Читатели книги попадают в интереснейший мир истории Москвы, русской культуры и родного языка, географии и литературы.Издание адресовано широкому кругу читателей, а также учащимся и преподавателям школ, гимназий, лицеев, колледжей и вузов.


Улицы Старой Руссы. История в названиях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слово – история – культура

Книга представляет собой своеобразную машину времени, с помощью которой вы можете проверить свою эрудицию и одновременно совершить увлекательное путешествие в историю бескрайнего мира слов – от фамилий, имён и псевдонимов людей до названий памятников культуры, видов оружия, драгоценных камней, от наименований городов, рек, планет до названий продуктов питания, растений, предметов одежды.В издании представлены разные по сложности вопросы и задания для школьных олимпиад, студенческих конкурсов, викторин, соревнований эрудитов и разнообразных развивающих игр.


Рекомендуем почитать
Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Пушкин в 1836 году

Книга посвящена последнему году жизни Пушкина. В ней на основе тщательного изучения многочисленных источников рассказывается о «трудах и днях» поэта в 1836 г., анализируются неясные и запутанные эпизоды преддуэльной истории, пересматривается ряд биографических легенд в восстанавливается истинная последовательность событий, приведших к трагической гибели Пушкина. Книга представляет собой итог многолетних исследований автора — старшего научного сотрудника Всесоюзного музея А. С. Пушкина. Она предназначена как для специалистов, так и для широкого круга читателей.lenok555: Текст, напечатанный разрядкой, в fb2 выделен жирным шрифтом.


Льюис Кэрролл. Очерк жизни и творчества

Нина Михайловна Демурова (3 октября 1930 — 11 июля 2021) — советский и российский литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, детской английской литературы, переводчик с английского. Доктор филологических наук. Книга посвящена видному английскому писателю XIX в., две сказки которого — «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» — давно стали достоянием мировой культуры. Опираясь на новые данные, лишь недавно вошедшие в научный обиход, автор воссоздает образ писателя и ученого, подробно анализирует его произведения.


Названия звездного неба

Книга посвящена собственным именам космических объектов — от Млечного Пути и созвездий до астероидов и спутников планет. В космических названиях отразилась многовековая история познания человеком небесных тайн. Автор книги — языковед — основное внимание уделяет лингвистическому анализу собственных имен космических тел.Ответственный редактор доктор филологических наук А. В. Суперанская.


Современные русские фамилии

Современные русские фамилии возникли в результате длительного исторического развития определенного слоя лексики, приспособленного для именования людей. В работе показаны этапы становления фамилий, роль народных говоров и литературного русского языка в их формировании, типы русских фамилий. Специальные разделы посвящаются ударению в фамилиях, склонению их в современном русском языке, взаимоотношению имен собственных и нарицательных.