Тонкий меч - [15]
Трине остановился:
— Видишь?
Я кивнул. Впереди был мост из толстых бревен, довольно широкий. Он напомнил мне огромный вытянутый скелет. Возле ворот, ведущих на мост, стояла сторожка охранника — точно такая же, как дома в Хирне. Только она была очень маленькой, всего в один этаж. И окошки тоже были крошечные, с красными ставнями. Рядом с домом — капустная грядка, погреб и туалет. Все такое милое, что мне почти захотелось стать сторожем моста, чтобы жить вот в таком домике. Но Трине скривил пятачок.
— Нет ничего хуже капусты, — прошептал он. — Ладно, пошли.
Мы осторожно направились к сторожке. Остановились у погреба. Охранника нигде не было видно.
— Может, он куда ушел, — предположил Трине. — Подожди здесь, а я схожу на разведку.
Он поднялся на крыльцо, опустил мешок и толкнул приоткрытую дверь.
— Эй! Есть тут кто? — позвал он, заглядывая внутрь.
Не получив ответа, он зашел в сени и скрылся в доме. Но сразу же вернулся, улыбаясь от уха до уха.
— Путь свободен!
И в тот же миг с треском распахнулась дверь туалета. Я в панике спрятался в погреб. Сердце заколотилось как сумасшедшее. В дверную щелочку я увидел сторожа, который вышел из уборной. Высокий, лицо грубое, близко посаженные глаза. Он держал под мышкой меч и застегивал штаны. На нем был довольно грязный темно-бордовый плащ.
— Что ты сказал? — крикнул он Трине.
Трине, стоявший на крыльце, побелел как мел.
— Я сказал… что… хорошо, что я сюда зашел. К тебе.
— Ну да, — буркнул Факсе. — А зачем ты пожаловал?
— Зачем? Хм, кажется, я забыл.
Факсе справился с последней пуговицей и пристегнул к поясу меч на ремне.
— Забыл?
— Да, — пискнул Трине и попробовал рассмеяться. — Вот досада, верно?
— Откуда ты взялся? — допытывался Факсе.
— Откуда… Хм. Из Хирна.
Факсе наморщил бугристый лоб.
— Ты хочешь сказать, что проделал весь путь от самого Хирна? И забыл зачем?
— Ну, иногда на меня нападает забывчивость, — сказал Трине и развел копытами.
— Никогда ничего подобного не слыхивал, — хмыкнул Факсе. — Есть хочешь?
— Не очень.
— Садись, — велел сторож и указал на садовый стул в тени под сиренью, неподалеку от погреба, где я прятался.
— Да не надо, — попробовал отказаться Трине, но Факсе рявкнул на него:
— Сиди!
Трине со вздохом подчинился.
— Так-то лучше, — буркнул Факсе. — Насколько я знаю, щи отлично помогают вернуть память. Считай, тебе повезло. Я только что сварил целую кастрюлю.
И он поспешил в дом, пригнувшись в дверях, чтобы не удариться о притолоку.
— Мне совсем чуть-чуть! — крикнул Трине вдогонку.
— Не волнуйся! — ответил Факсе из кухонного окошка. — Супец получился знатный! У меня его предостаточно.
Трине в отчаянье покосился на погреб. Но чем я мог ему помочь? Мне надо было затаиться, чтобы меня не обнаружили. В полумраке погреба за моей спиной высились горы кочанов капусты, а также банки с вареньем и с огурцами, бутылки с соком и здоровенная бочка с затычкой — для пива или чего-то еще. Здесь было холодно, пахло сыростью и подземельем. Стены покрывала белая плесень.
Скоро Факсе вернулся с двумя глубокими тарелками, одну поставил напротив Трине и выудил из кармана грязных штанов две ложки.
— Звать-то тебя как? — спросил он.
— Трине, — пробормотал Трине. — Копытач.
— Разрази меня гром! — удивился Факсе. — Так ты Капитанов сынок? Малыш Копытач? Ну, ешь-ешь.
Трине нехотя взял ложку. Зачерпнув немного щей, он поднес ложку ко рту и проглотил как можно быстрее.
— Ну? — спросил Факсе.
— Что? — переспросил Трине.
— Вспомнил?
— Хм, нет.
— Так съешь еще, — посоветовал Факсе и сам взялся за ложку. Подбородок его задвигался от усердного жевания. Трине влил в себя еще пару ложек. Он старался как мог, чтобы скрыть от сторожа рвотные позывы.
— Ну как теперь? — поинтересовался Факсе немного погодя. — Вернулась память?
— Не пойму, — пробормотал Трине, — так скоро не получится…
Факсе зажал в зубах кусок капусты и стал жевать, размышляя над словами Трине. Наконец он сказал:
— Поешь-ка еще.
Трине, чуть не плача, впихнул в себя остатки щей, потом рыгнул и сказал:
— Прости. Видимо, я все забыл навсегда. Лучше, пожалуй, пойду.
Факсе хрюкнул. И снова надолго задумался.
— Принесу-ка я тебе еще порцию, — решил он и вскочил с места.
— Стой! — крикнул Трине. — Я вспомнил.
— Вспомнил? Ну же!
— Это касается… касается… одного очень важного дела.
— Да?
— Очень срочного.
— Говори же.
— Это касается… касается… Господина Смерть.
Услыхав это, Факсе вздрогнул и склонился в почтительном поклоне.
— Я… должен ему кое-что сообщить.
— А что именно?
— То, что он в опасности, — продолжил Трине.
Факсе выпучил глаза. И поспешно сел на стул.
— Повтори-ка.
— Да. К нам пробрался мальчишка с другой стороны. Он идет к Господину Смерть, чтобы забрать назад свою маму. Вот папа и послал меня предупредить, чтобы ты был начеку и не дал ему перейти границу.
— Ясное дело, — сказал Факсе. — Уж это я могу обещать.
— Отлично.
Факсе моргнул несколько раз. У него были бледные веки с белесыми ресницами. Теперь он разглядывал Трине с бо́льшим интересом.
— И твой папа послал тебя с таким важным поручением? — спросил он.
— Конечно! — ответил Трине с вызовом. — У меня еще есть брат, но папа решил, что я лучше справлюсь.
Четвёртая (и последняя) история из серии о деревенской девочке Хедвиг, которая живёт в такой глухомани, что иногда ей не то что поиграть, но и поговорить не с кем. В этой книге - снова приключения, открытия, ссоры и примирения, радости и печали этой озорной и такой настоящей девчонки! Хедвиг уже в третьем классе. И в начале учебного года, холодным сентябрьским утром в класс приходит кто-то очень красивый! С такой прекрасной принцессой Хедвиг сразу хочется подружиться! Но это же Хедвиг! Конечно, она влипла в очередную смешную переделку - в ней будет много любви, бега и узелков на непослушных шнурках!
Всё-таки каникулы – это целая жизнь! И здорово, когда появляется друг: со Стейком, даже когда очень страшно, – всё равно интересно. Вместе можно разведать, что делает странный сосед в доме за заколоченными окнами и кто по ночам так страшно кричит!
Однажды в детский приют «Лютик», где живёт девятилетняя девочка Юнна, примчался видавший виды автомобиль. Кто бы вы думали сидел за рулём? Горилла! Она собиралась выбрать себе сиротку на ужин — так, по крайней мере, думали дети. Не долго думая, горилла забрала Юнну… Но не на ужин, а на воспитание!Кто из приютских детей не мечтает обрести настоящий дом и любящих родителей. Каждому ребёнку больше всего на свете хочется найти маму с добрыми глазами и красивой причёской. Маму, которая ласково обнимает тебя, переживает за тебя и всегда утешает.
Семилетней Хедвиг скучно с родителями в домике на отшибе. Но в этом году она наконец-то пошла в первый класс и — подружилась с Линдой. Линда всех и всего боится, а Хедвиг как раз наоборот, даже слишком смелая и любопытная, и из-за этого девочки часто попадают в неприятности. Но зато школьные дни не похожи один на другой! Фрида Нильсон — лауреат литературных премий, в том числе Немецкой детской литературной премии и премии им. Астрид Линдгрен. «Хедвиг наконец-то идёт в школу!» — первая книга историй о любопытной, непоседливой, изобретательной Хедвиг.
Сири десять лет. Она живет вместе с отцом и семилетней сестренкой на маленьком острове далеко на севере. Как и любой ребенок в этих краях, она знает, что надо остерегаться пиратов. Ведь пираты крадут детей и заставляют их работать на алмазных рудниках. Однажды беда пришла и к Сири. Пираты похитили ее маленькую сестру. Сири должна ее спасти. И девочка отправляется в опасное и долгое путешествие… «Пираты Ледового моря» уже изданы на 10 языках, в более чем 10 странах. Книга для детей младшего и среднего школьного возраста, а также их родителей. На русском языке публикуется впервые.
Хедвиг учится во втором классе. Она, как и другие девочки, мечтает о собственной лошади. И когда папа привозит большой прицеп, внутри которого кто-то громко стучит, Хедвиг ужасно взволнована. Неужели у неё всё-таки будет настоящая лошадь? Фрида Нильсон – лауреат Немецкой детской литературной премии и премии им. Астрид Линдгрен, за книгу «Хедвиг совершенно не виновата!» была номинирована на премию Августа Стриндберга. Это второй сборник историй о неугомонной, любопытной и страшно изобретательной Хедвиг.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.