Том 4. Пьесы - [113]
Альтер Эго. Вылезай! Я хочу спрятаться!
Адам. А мне-то что? Прячься!
Альтер Эго. Раз тут только одна дыра, кому-то из нас придется вылезти.
Адам. Раз тут только одна дыра, мы можем укрыться в ней оба.
Альтер Эго. Оба? Как это?
Адам. Места хватит.
Альтер Эго(лезет в яму). Ладно! Чтоб ты не подумал, будто я тебя боюсь.
Вспышки молний, раскаты грома, ливень.
Адам. Вот так гроза!
Альтер Эго. Ага.
Громовый раскат.
Адам. Такой еще не бывало.
Альтер Эго. Давно собиралась.
Вихрь и ливень.
Адам. Садись сюда — здесь суше.
Альтер Эго. Но ведь это на твоей половине.
Адам. Все равно, садись.
Альтер Эго(садится). Не хочу тебя стеснять. Адам. Глупости. Ты мне нисколько не мешаешь. Слабый удар грома.
Альтер Эго. Льет как из ведра!
Адам. Да. Хлебам это на пользу.
Альтер Эго. Чепуха. Для хлебов влага и так хватит, а вот свекле нужен дождь.
Адам. Тоже скажешь — свекле. Картофелю.
Альтер Эго. И картофелю.
Адам. Свекле тоже.
Гроза отдаляется.
Гм. Ну как у вас делишки?
Альтер Эго. Спасибо. Помаленьку.
Адам. Только бы града не было.
Альтер Эго. И я как раз об этом подумал. Дождь перестает.
Буря стихает.
Адам. Хорошо как, прохладно.
Альтер Эго. А то было слишком душно.
Адам. Духота действует на нервы. Потому ты и был так раздражен.
Альтер Эго. Это я-то раздражен? Ты ведь первый начал!
Адам. Брось! Я против тебя ничего не имею.
Альтер Эго. Рад слышать; видишь ли, я думал… Смотри, солнце вышло.
Поют птицы.
Адам. Выйдем на свежий воздух?
Альтер Эго(встает). Только после тебя, Адам.
Адам(вылезает из ямы). Смотри, Альтер Эго, радуга! (Отталкивает ногой брошенное на землю копье.)
Альтер Эго(отталкивает копье еще дальше). А над ней вторая. Две радуги, одна за другой!
Адам (над плитой Альтер Эго). Так это твоя плита? (Ощупывает ее.) Солидная. Из чего?
Альтер Эго. По-моему, из гранита. Но в твоей больше вкуса, настоящее произведение искусства.
Адам. Зато твоя долговечнее. Вот это вещь! Можешь гордиться своими людьми, Альтер Эго.
Альтер Эго. Мне, право же, приятно слышать твою похвалу, Адам. В устах такого специалиста, как ты…
Адам. Знаешь, я часто говорю себе, но так уж плохо — делать всех людей на одну колодку. Когда видишь их сразу много — выгода еще наглядней. И потом, работа идет быстрее. В этом что-то есть.
Альтер Эго. Есть, но лепить каждого на иной манер тоже неплохо. Тут столько разнообразия, столько блестящих идей! Ты художественная натура, Адам, — вот в чем соль. Славно у тебя получилось.
Адам. Пустяки; в стандартизации тоже есть своя красота. Некая упорядоченность, практичность, к тому же это современно. Словом, ты пользовался подлинно научным методом. Что ж, это прогресс.
Альтер Эго. Зато твой идеал такой гуманный, просвещенный. Я бы назвал его — античным. Собственно говоря, ты осуществил извечную мечту человечества. Я рад, что тебе это удалось.
Адам. Мой дорогой Альтер Эго!
Альтер Эго. Мой дорогой Адам!
Обнимаются.
Адам. Постой, я тебе что-то скажу.
Альтер Эго. Нет, это я тебе скажу. Нам надо было объединиться.
Адам. Вот именно, нужно было творить сообща.
Альтер Эго. Ты — художник, поэт, ваятель, истинный творец…
Адам. И ты — научный ум, организатор! Представь, что мы могли бы сотворить…
Альтер Эго.…если б советовались друг с другом!
Адам. Естественно. Дискуссия — основа всего.
Альтер Эго. Да нет; главное — взаимный контроль.
Адам. Но прежде всего должна быть общая программа.
Альтер Эго. Чепуха. Перво-наперво нужно заключить контракт, и точка.
Адам. Послушай, мы что — ругаемся или мы заодно? Я говорю — нам следовало творить вместе, дружно и в согласии.
Альтер Эго. Именно это же говорю и я. Ты бы творил…
Адам.…а ты организовывал…
Альтер Эго.… наш общий мир.
Адам. Мой добрый Альтер Эго!
Альтер Эго. Мой добрый Адам!
Обнимаются.
Послушай, а что, если попробовать?
Адам. Творить сообща? Отчего же… Только у меня больше нет глины.
Альтер Эго. У меня тоже. Ни горстки.
Адам. Жалко.
Альтер Эго. Эх, если б можно было создать сообща хоть одного человека!
Адам. На равных началах.
Альтер Эго. Вот именно. Чтоб было в нем что-то от тебя и что-то от меня.
Адам. И он стал бы посредником между твоим миром и моим.
Альтер Эго. И чувствовал бы себя дома у нас обоих. Я хотел бы, чтоб у него были твои глаза.
Адам. А я — чтоб он напевал твою песенку.
Альтер Эго. Адам, добрейшая душа!
Обнимаются.
Это был бы ангел любви, правда?
Адам. И провозвестник мира, прекрасный, как Ариэль…
Альтер Эго. Но ведь у нас нет глины! У тебя, действительно, ничего нет?
Адам. То-то и оно… Разве что самая малость в яме. Помнишь, ты еще сидел на этой кучке.
Альтер Эго. Может, хватит на небольшого человечка?
Адам. Что ты! Не наскрести и на карлика… Пойдем, поглядим.
Оба останавливаются на краю ямы.
Альтер Эго. Ты прав, из этой кучки даже щенка не слепишь. (Пинает глину ногой.)
Кучка глины (кричит). Ой!
Альтер Эго (отскакивает). Что это?
Адам(отступает). Кто это?
Поскребыш(возникает на месте кучки). Это всего-навсего я, ваша милость. (Чихает.)
Альтер Эго. Кто ты?
Поскребыш. Я хочу есть.
Адам. Откуда ты взялся? Кто тебя сотворил?
Поскребыш. Никто, ваше благородие. Прошу прощения, я сотворился сам.
Адам. Экая наглость! Никто не может сотвориться сам по себе!
Поскребыш. Я не виноват, ваша милость. Этот господин так больно пнул меня ногой.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.

Вершиной творчества Чапека считается роман «Война с саламандрами» — политическая антифашистская сатира, во многом предвосхищающая «1984» Джорджа Оруэлла. Впервые произведение было опубликовано в 1936 году. Социально-фантастический роман, события которого развертываются в масштабах всего человечества. Это произведение о судьбе человеческого рода, существование которого поставлено на карту. Мир саламандр оказывается подобием мира людей. Столкновение этих миров приводит к смертельной опасности для всего человечества…

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книгу избранных произведений классика чешской литературы Каролины Светлой (1830—1899) вошли роман «Дом „У пяти колокольчиков“», повесть «Черный Петршичек», рассказы разных лет. Все они относятся в основном к так называемому «пражскому циклу», в отличие от «ештедского», с которым советский читатель знаком по ее книге «В горах Ештеда» (Л., 1972). Большинство переводов публикуется впервые.

Великолепная новелла Г. де Мопассана «Орля» считается классикой вампирической и «месмерической» фантастики и в целом литературы ужасов. В издании приведены все три версии «Орля» — включая наиболее раннюю, рассказ «Письмо безумца» — в сопровождении полной сюиты иллюстраций В. Жюльяна-Дамази и справочных материалов.

Трилогия французского писателя Эрве Базена («Змея в кулаке», «Смерть лошадки», «Крик совы») рассказывает о нескольких поколениях семьи Резо, потомков старинного дворянского рода, о необычных взаимоотношениях между членами этой семьи. Действие романа происходит в 60-70-е годы XX века на юге Франции.

Книга «Шесть повестей…» вышла в берлинском издательстве «Геликон» в оформлении и с иллюстрациями работы знаменитого Эль Лисицкого, вместе с которым Эренбург тогда выпускал журнал «Вещь». Все «повести» связаны сквозной темой — это русская революция. Отношение критики к этой книге диктовалось их отношением к революции — кошмар, бессмыслица, бред или совсем наоборот — нечто серьезное, всемирное. Любопытно, что критики не придали значения эпиграфу к книге: он был напечатан по-латыни, без перевода. Это строка Овидия из книги «Tristia» («Скорбные элегии»); в переводе она значит: «Для наказания мне этот назначен край».

В седьмой том собрания сочинений К. Чапека вошли произведения малого жанра — памфлет «Скандальная афера Иозефа Голоушека» (1927), апокрифы, юмористические очерки «Как это делается» (1938), афоризмы, побасенки и юморески, этюды и статьи о литературе и искусстве, публицистические заметки разных лет.В томе использованы рисунки Иозефа Чапека:На переплете и на стр. 6 — иллюстрации к очерку «Как делается газета».Стр. 38, 256, 474 — элементы оформления различных книг.Стр. 138 — иллюстрация к очерку «Как делается фильм».

Во второй том Собрания сочинений К. Чапека включены хорошо известные советскому читателю социально-фантастические романы «Фабрика Абсолюта» (1922), «Кракатит» (1924) и «Война с саламандрами» (1936).С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков.