Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки - [62]

Шрифт
Интервал

— Сестрица, погиб!
Лют брачный твой пир,
Жених твой у —
Привстать хочет;
Плеча — пудом.
— Вставай, дочка!
Братцу худо!
— Пчелой сушит!
Червем точит!
— Вставай, душу
Отдать хочет!
Тут как вскочит:
— Кровь! Кровь в доме!
— Молись, дочка:
Братец помер.
* * *
Лежит братец, белки прячет
Под синими веками.
Обмыт братец, одет братец,
Мать к попу поехала.
Неплохой тебе сестрою
Была: штаны плáтаны.
Куды кинусь? куды скроюсь?
Все горлышко — пятнами!
Попы ладаном оденут,
Кадилами встречными.
Куды кинусь? куды денусь?
Ведь три — твоих свечечки!
Есть ктo? — Чу!
Задуло свечу.
Отзо — вись!
Две разом сдались
И:
С хрипом-с криком через пень-кол-колеи.

4. Вторые воротá

Как на страшный на суд
Ноги сами несут.
Тишь и темень везде.
Свет — в последней избе.
И — косяк-то знаком! —
Прямо в пляску — снопом.
Разом пляс стал:
Вздох, стон, причет.
Рукой застят,
Водой прыщут.
Жужжат, жмутся
Гурьбой, сбродом.
Чужой тут же,
Стоит одаль.
— Ну-кось, девки, —
Шагнул к телу.
Глядит. — Очи взвела, — Села.
Встает, ровно в дрёме
Тяжкой, неведомой.
— Брат у меня помер.
— Бедная! Бедная!
Серая ты верба! —
Люлькают, пестуют.
И мóлодец первый:
— Царство небесное!
Уж ты рожь моя-нерушенная-мед,
Проводи меня, Маруся, до ворот!
Ветер да ивы.
Тихий, не дерзкий.
Голосом льстивым:
— Выслушай, сердце!
В кротости просим!
Милости райской!
Встану с допросом —
Не отпирайся!
Брось свою хитрость!
— Сердце, клянусь:
Прахом рассыплюсь,
Ввек не вернусь!
(Рученьки сжаты,
Ноженьки ноют).
Нашего брата
Правдою кроют!
До сердцевины,
Сердь моя, болен!
Знай, что невинен,
Знай, что неволен!
Сам тебе в ручки,
Сердце, даюсь!
Крест мне и ключ мне:
Ввек не вернусь!
Лют твой сударик!
Лют твой румяный!
Полночь как вдарит,
Волком как гляну —
«Знаю мол чья мол
Кровь в твоих жилах!»
Всё мне до самой
Капли и выложь —
И разорвется
Весь наш союз.
Ветром в воротцы —
Ввек не вернусь!
Не одну твою жызть
В руках, сердце, держу:
Вчера брата загрыз,
Нынче мать загры —
Раз,
Другой
С колокольни — бой.
Раз за разом
Дробясь
До двенадцати раз.
Над душой дыша:
— Скажи, следом шла?
Дрожат, вплоть сошлись.
— Мою знаешь жызть?
Глаза вски — ды — вает.
— Была-видела? — Нет.
— Ну так знай, слепа,
(Pyкy снял с плеча,
Пыхтит, землю бьет)
— Нынче мать помрет.
Зуб о заступ —
Лязг.
Как сказал —
Так сгас.
* * *
А навстречу, с ветром-то:
— Спеши, моя странница!
Псалтирь читать некому!
— Никак не расстанемся!
— Чтоб каждый твой помысел
Сбылся, моя звездочка!
— Три дня как знакомы с ним:
Второй дом возводит уж!
— Щедровит уж очень-то!
— Землицы достаточно!
— Возьмешь к себе, доченька?
— Сама приду, матушка!
* * *
Дол — га ноч — ка,
Долга ночка скушная!
— Доч — ка! Доч — ка!
Собаки — все спущены?
Аль шажочка
Не ступишь для матери?
Доч — ка! Доч — ка!
Врата крепко заперты?
Ды — ши ти — ше!
Привадишь — гpex нá душу!
— Сплю-не слышу,
Сплю-не слышу, матушка!
Дол — га ночка,
Долга ночка страдная.
— Доч — ка! Доч — ка!
К знахарке за снадобьем!
Кол да кочка
Земным моим помыслам!
Доч — ка! Доч — ка!
Кто в воротá ломится?
Не свой! Пришлый!
Железная хваточка!
— Сплю-не слышу,
Сплю-не слышу, матушка!
Дол — га ночка,
Долга ночка судная.
— Доч — ка! Доч — ка!
Прощай! Мною сгублена!
В оди — ночку
Помру, спеши, рóдная!
Доч — ка! Доч — ка!
Прощай! Тобой продана!
Сопит, пышет!
Спеши! — Силком-натиском!
— Сплю-не слышу,
Сплю-не слышу, ма —
* * *
Лежит матушка недвижная,
В снега саванные выряжена:
Важная.
Книжная.
Глаза — чаши непочатые —
Пятаками припечатаны:
Вдавлены.
Спрятаны.
Для того, глаза, прикрыты вы,
Чтобы дочку не выпытывали:
Тайную
Скрытную.
Чтобы, коршуны над падалью,
К себе дочку не выглядывали:
В саваны.
В ладаны.
И не надо нам тех страхов пытать.
Ан и на пол — пятак.
И не надо нам в ту хату — ногой.
Ан и на пол — другой.
Знать, не сыт
Гнев твой — пóсмерть.
Правым спит,
Левым смотрит.

5. Под порогом

Уж плясано, плясано!
Уж топано, топано!
Все головы — масляные,
Красные, потные.
Платочками-всплёсками,
Прижимками-шашнями.
Один только вдовствует:
Рубаха кумашная.
Ан и настежь — двёрочка:
Мороженый дых.
Да голосом обморочным:
— Здравствуй, жених!
Поклон долог,
Оскал страшен.
— Мать под полог
Ушла, — вспляшем!
Девки разом
В разгон — с плачем.
— Одним глазом
Глядит, — вспляшем!
Красна свадьба!
Чего краше!
Дочка мать продала, —
Вспля —
То не плат белый вьется —
Душа с телом расстается.
— Очнись! — Не хочу!
Пляша душу испущу!
— Беги, девка, из хаты!
Спасай душу! — Тваму брату
И так хороша!
На кой мне душа!
Не пожар тушу,
Свою смерть пляшу
С гикотом! с топотом!
Головней пышу!
Головой к плечу:
Шепотом, шепотом!
Оттого что клад
Закопали в тай:
Жемчугом! Золотцем!
Оттого что ад
Мне кромешный — рай:
С мóлодцем! С мóлодцем!
Не метель — клочья крутит:
Девка с мóлодцем шутит.
Не пожар — стёклы бьет:
Парень к девице льнет.
Невестынька!
Стряхни мечту!
Гони версту!
Беги к попу!
Что ведаешь —
Всё выложь в раз!
Вскачь, девонька!
Последний час!
Не хочу твоей раны!
— Ад с тобой — сад румяный!
— Не хочу твоей пены!
— Смерть с тобой — жемчуг ценный!
Не избыть такой нежбы!
Выплясали из избы.
Лесной стравы опилась!
Двор переплывают в пляс.
— Ты мне князь! Ты мне храм!
Пляшут, пляшут к воротáм.
— Отступись! — Лют жар! — Всю выжму!
Пуще жизни! — Пуще жизни!
— Дождалась! — Конец! — Все стерпишь?
Пуще смерти! — Пуще смерти!
И нá голову — в самый спор
Литого олова топор
По темени: в последний пляс
Земного времени приказ

Еще от автора Марина Ивановна Цветаева
Сказка матери

`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Сказки матери

Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.


Дневниковая проза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о Сонечке

Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .


Мой Пушкин

«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».


Проза

«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Рекомендуем почитать
Гарденины, их дворня, приверженцы и враги

А. И. Эртель (1885–1908) — русский писатель-демократ, просветитель. В его лучшем романе «Гарденины» дана широкая картина жизни России восьмидесятых годов XIX века, показана смена крепостнической общественной формации капиталистическим укладом жизни, ломка нравственно-психологического мира людей переходной эпохи. «Неподражаемое, не встречаемое нигде достоинство этого романа, это удивительный по верности, красоте, разнообразию и силе народный язык. Такого языка не найдешь ни у новых, ни у старых писателей». Лев Толстой, 1908. «„Гарденины“ — один из лучших русских романов, написанных после эпохи великих романистов» Д.


Биографический очерк Л. де Клапье Вовенарга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зефироты (Фантастическая литература. Исследования и материалы. Том V)

Книга впервые за долгие годы знакомит широкий круг читателей с изящной и нашумевшей в свое время научно-фантастической мистификацией В. Ф. Одоевского «Зефироты» (1861), а также дополнительными материалами. В сопроводительной статье прослеживается история и отголоски мистификации Одоевского, которая рассматривается в связи с литературным и событийным контекстом эпохи.


Дура, или Капитан в отставке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собраніе сочиненій В. Г. Тана. Томъ пятый. Американскіе разсказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Встреча чумы с холерою, или Внезапное уничтожение замыслов человеческих

В книге представлено весьма актуальное во времена пандемии произведение популярного в народе писателя и корреспондента Пушкина А. А. Орлова (1790/91-1840) «Встреча чумы с холерою, или Внезапное уничтожение замыслов человеческих», впервые увидевшее свет в 1830 г.


Том 4. Книга 1. Воспоминания о современниках

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, парадоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».В первую книгу четвертого тома вошли воспоминания поэтессы о К. Бальмонте, Н. Гончаровой, М. Волошине, А. Белом и других ее современниках.http://ruslit.traumlibrary.net.


Том 3. Книга 2. Драматические произведения

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно — ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».Во вторую книгу третьего тома вошли шесть пьес романтического цикла 1918–1919 гг., созданных специально для актеров-студийцев Е. Вахтангова, а также две пьесы середины 20-х гг., написанные по мотивам античной мифологии.http://ruslit.traumlibrary.net.


Том 1. Стихотворения 1906-1920

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно — ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».В первый том вошли стихотворения 1906–1920 гг.http://ruslit.traumlibrary.net.


Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно — ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».Во второй том вошли стихотворения 1921–1941 гг. и переводы поэтических произведений.http://ruslit.traumlibrary.net.