Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета - [10]

Шрифт
Интервал

В век документарных операций основным и самым эффективным и надежным механизмом расчетов между сторонами международного договора купли-продажи является документарный аккредитив. Производится умышленное разделение физической поставки товаров на транспортных средствах различных видов транспорта и документарной поставки товаров для целей исполнения встречного обязательства покупателя – оплаты за поставленный товар.

Статья 5 UCP 600 указывает, что банки имеют дело с документами, а не с товарами, к которым могут относиться документы. Если ключевым документом для раскрытия аккредитива назван коносамент, то UCP 600 предъявляет требования к содержанию такого транспортного документа.

Статья 20 UCP 600 имеет название «Коносамент». Она начинается с идентификации коносамента как такового: «Из коносамента, независимо от того, как он назван, должно следовать, что он…». Это означает, что коносамент не обязательно должен иметь в названии слова «Bill of Lading», чтобы быть признанным в качестве такового. Хотя существующая практика почти не знает прецедентов, когда выпущенный перевозчиком в качестве коносамента документ назывался по-другому. Но для банка важнее, чтобы принятый ими документ де-факто (по сути) являлся именно коносаментом, а не морской накладной, штурманской распиской, погрузочным ордером и пр. Представленный коносамент должен отражать все свойства и функции, юридические заложенные в этот документ применимым правом и обычаями делового оборота.

Более точное толкование в отношении определения коносамента дано в документе МТП, именуемом Международная стандартная банковская практика (ISBP).[24] Коносамент, сказано в документе, не обязательно должен быть озаглавлен «Морской коносамент», «Океанский коносамент» или «Коносамент из порта в порт» или иным подобным образом, даже если в аккредитиве этом документ назван именно так. (A bill of lading need not be titled «marine bill of lading», «ocean bill of lading», «port-to-port bill of lading» or words of similar effect even when the credit so names the required document.)[25]

Далее в статье 20 UCP 600 указывается, что представленный банку коносамент должен указывать на перевозчика и быть подписан перевозчиком, или агентом перевозчика, или от его имени, или капитаном судна, или от его имени. Их подписи должны быть идентифицированы соответствующим образом. Из коносамента должно следовать, что товар погружен на борт названного судна в порту погрузки, и что такое судно и такой порт предусмотрены в аккредитиве. Датой отгрузки (поставки) будет считаться дата выпуска коносамента с соответствующей отметкой. Коносамент должен указывать на отгрузку из порта погрузки до порта выгрузки, предусмотренные аккредитивом. Из содержания коносамента должно в явном виде следовать, что он представляет собой единственный оригинал документа или, если он выписан (выпущен) более чем в одном оригинале, является полным комплектом в соответствии с тем, как это указано в коносаменте. Коносамент должен содержать условия перевозки или ссылку на иной источник, содержащий условия перевозки[26].

Комментарии, приведенные в ISBP, конкретизируют необходимое содержание некоторых вышеуказанных статей. Например, если в коносаменте типографским способом отпечатаны слова «Погружено на борт», то датой отгрузки будет считаться дата выписки коносамента, и никаких пометок о погрузке товара на борт не требуется. Уточняется понятие «чистого коносамента» (clean on board). Коносамент не должен содержать прямой оговорки или отметки о дефектном состоянии товара или упаковки товара. Например, отметка в коносаменте «упаковка не пригодна для перевозки морем» (packaging is not sufficient for the sea journey) является примером оговорки, прямо указывающей на дефектное состояние упаковки. Такой коносамент не будет считаться «чистым». Но отметка в коносаменте «упаковка может быть не пригодна для перевозки морем» (packaging may not be sufficient for the sea journey) не доказывает дефектное состояние упаковки товара. Такая оговорка не повлияет на «чистоту» коносамента.

Кроме регламентации содержания коносамента UCP 600 и ISBP регламентируют и разъясняют необходимое для целей аккредитивных операций содержание коносамента на условиях чартер-партии (статья 22 UCP 600). Речь идет о специфической разновидности морского коносамента, который иногда оформляется в тех случаях, когда изначально сам договор морской перевозки оформляется не по коносаменту, а по чартеру (рейсовому чартеру – voyage charter).

Такой коносамент называют кроме того чартерным коносаментом (Charter Bill of Lading) или подтверждающим чартерным коносаментом. Очень часто для перевозки массовых грузов или больших партий грузов требуется целое судно. Тогда фрахтование судна для целей перевозки на нем груза обладает всеми признаками договора морской перевозки и фактически является таковым.[27] И договором перевозки, и документом, подтверждающим такой договор, в этом случае является сам чартер (рейсовый чартер – voyage charter) или чартер-партия. Чартер-партия не обладает свойствами и функциями коносамента, а также не является товарораспорядительным документом и поэтому не участвует в системе международных расчётов по поставке товаров и услуг.


Рекомендуем почитать
Федеральный закон «О прокуратуре Российской Федерации»

Настоящее издание содержит текст Федерального закона от 17 января 1992 года № 2202-1 «О прокуратуре Российской Федерации» с изменениями и дополнениями на 2009 год.


Таможенный кодекс РФ

Настоящее издание содержит текст Таможенного кодекса Российской Федерации с изменениями и дополнениями на 2009 год.Если есть изменения, вступающие в силу позднее, то вместе с редакцией нормы, действующей на эту дату, приводится норма в новой редакции и указывается дата, с которой она вступает в силу.


Федеральный закон «О трудовых пенсиях в Российской Федерации»

Настоящее издание содержит текст Федерального закона от 17 декабря 2001 года № 173-ФЗ «О трудовых пенсиях в Российской Федерации» с изменениями и дополнениями на 2009 год.


Федеральный закон «О государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним»

Настоящее издание содержит текст Федерального закона от 21 июля 1997 года № 122-ФЗ «О государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним» с изменениями и дополнениями на 2009 год.


Федеральный закон «О несостоятельности (банкротстве)»

Настоящий Федеральный закон устанавливает основания для признания должника несостоятельным (банкротом), регулирует порядок и условия осуществления мер по предупреждению несостоятельности (банкротства), порядок и условия проведения процедур, применяемых в деле о банкротстве, и иные отношения, возникающие при неспособности должника удовлетворить в полном объеме требования кредиторов.Издание содержит текст Федерального закона от 26.10.2002 № 127-ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)» с изменениями и дополнениями на 2009 год.


Федеральный закон «О статусе военнослужащих»

Настоящий Федеральный закон в соответствии с Конституцией Российской Федерации определяет права, свободы, обязанности и ответственность военнослужащих, а также основы государственной политики в области правовой и социальной защиты военнослужащих, граждан Российской Федерации, уволенных с военной службы, и членов их семей.Издание содержит текст Федерального закона от 27 мая 1998 года № 76-ФЗ «О статусе военнослужащих» с изменениями и дополнениями на 2009 год.