Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета - [10]
В век документарных операций основным и самым эффективным и надежным механизмом расчетов между сторонами международного договора купли-продажи является документарный аккредитив. Производится умышленное разделение физической поставки товаров на транспортных средствах различных видов транспорта и документарной поставки товаров для целей исполнения встречного обязательства покупателя – оплаты за поставленный товар.
Статья 5 UCP 600 указывает, что банки имеют дело с документами, а не с товарами, к которым могут относиться документы. Если ключевым документом для раскрытия аккредитива назван коносамент, то UCP 600 предъявляет требования к содержанию такого транспортного документа.
Статья 20 UCP 600 имеет название «Коносамент». Она начинается с идентификации коносамента как такового: «Из коносамента, независимо от того, как он назван, должно следовать, что он…». Это означает, что коносамент не обязательно должен иметь в названии слова «Bill of Lading», чтобы быть признанным в качестве такового. Хотя существующая практика почти не знает прецедентов, когда выпущенный перевозчиком в качестве коносамента документ назывался по-другому. Но для банка важнее, чтобы принятый ими документ де-факто (по сути) являлся именно коносаментом, а не морской накладной, штурманской распиской, погрузочным ордером и пр. Представленный коносамент должен отражать все свойства и функции, юридические заложенные в этот документ применимым правом и обычаями делового оборота.
Более точное толкование в отношении определения коносамента дано в документе МТП, именуемом Международная стандартная банковская практика (ISBP).[24] Коносамент, сказано в документе, не обязательно должен быть озаглавлен «Морской коносамент», «Океанский коносамент» или «Коносамент из порта в порт» или иным подобным образом, даже если в аккредитиве этом документ назван именно так. (A bill of lading need not be titled «marine bill of lading», «ocean bill of lading», «port-to-port bill of lading» or words of similar effect even when the credit so names the required document.)[25]
Далее в статье 20 UCP 600 указывается, что представленный банку коносамент должен указывать на перевозчика и быть подписан перевозчиком, или агентом перевозчика, или от его имени, или капитаном судна, или от его имени. Их подписи должны быть идентифицированы соответствующим образом. Из коносамента должно следовать, что товар погружен на борт названного судна в порту погрузки, и что такое судно и такой порт предусмотрены в аккредитиве. Датой отгрузки (поставки) будет считаться дата выпуска коносамента с соответствующей отметкой. Коносамент должен указывать на отгрузку из порта погрузки до порта выгрузки, предусмотренные аккредитивом. Из содержания коносамента должно в явном виде следовать, что он представляет собой единственный оригинал документа или, если он выписан (выпущен) более чем в одном оригинале, является полным комплектом в соответствии с тем, как это указано в коносаменте. Коносамент должен содержать условия перевозки или ссылку на иной источник, содержащий условия перевозки[26].
Комментарии, приведенные в ISBP, конкретизируют необходимое содержание некоторых вышеуказанных статей. Например, если в коносаменте типографским способом отпечатаны слова «Погружено на борт», то датой отгрузки будет считаться дата выписки коносамента, и никаких пометок о погрузке товара на борт не требуется. Уточняется понятие «чистого коносамента» (clean on board). Коносамент не должен содержать прямой оговорки или отметки о дефектном состоянии товара или упаковки товара. Например, отметка в коносаменте «упаковка не пригодна для перевозки морем» (packaging is not sufficient for the sea journey) является примером оговорки, прямо указывающей на дефектное состояние упаковки. Такой коносамент не будет считаться «чистым». Но отметка в коносаменте «упаковка может быть не пригодна для перевозки морем» (packaging may not be sufficient for the sea journey) не доказывает дефектное состояние упаковки товара. Такая оговорка не повлияет на «чистоту» коносамента.
Кроме регламентации содержания коносамента UCP 600 и ISBP регламентируют и разъясняют необходимое для целей аккредитивных операций содержание коносамента на условиях чартер-партии (статья 22 UCP 600). Речь идет о специфической разновидности морского коносамента, который иногда оформляется в тех случаях, когда изначально сам договор морской перевозки оформляется не по коносаменту, а по чартеру (рейсовому чартеру – voyage charter).
Такой коносамент называют кроме того чартерным коносаментом (Charter Bill of Lading) или подтверждающим чартерным коносаментом. Очень часто для перевозки массовых грузов или больших партий грузов требуется целое судно. Тогда фрахтование судна для целей перевозки на нем груза обладает всеми признаками договора морской перевозки и фактически является таковым.[27] И договором перевозки, и документом, подтверждающим такой договор, в этом случае является сам чартер (рейсовый чартер – voyage charter) или чартер-партия. Чартер-партия не обладает свойствами и функциями коносамента, а также не является товарораспорядительным документом и поэтому не участвует в системе международных расчётов по поставке товаров и услуг.
B этой книге собраны важнейшие для каждого автовладельца статьи КоАП РФ с учетом самых последних изменений.Автоюрист подробно и в доступной форме комментирует текст Кодекса, приводя ссылки на действующие нормативные акты.Небольшой формат позволит всегда держать издание под рукой, а актуальная информация будет полезна водителю в любой ситуации.Книга учитывает изменения в КоАП на 2015 год.
Настоящее издание содержит постановления Правительства Российской Федерации, устанавливающие правила продажи отдельных видов товаров, правила комиссионной торговли непродовольственными товарами, правила продажи товаров по образцам и дистанционным образом.
Настоящее издание содержит текст Федерального закона от 22 апреля 1996 года № 39-Ф3 «О рынке ценных бумаг». Текст приводится с изменениями и дополнениями на 2013 год.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Общие правила наследования по завещанию и по закону, порядок приобретения наследства; наследование при отсутствии каких-либо документов, необходимых для принятия наследства, путем установления в судебном порядке места открытия наследства, факта родственных отношений (отцовства), факта принятия наследства и пр. – тема настоящей книги. Также в книге рассматриваются вопросы о принятии наследства по истечении установленного срока как путем восстановления данного срока в судебном порядке, так и во внесудебном порядке, вопросы об отстранении недостойных наследников от наследования, о признании права на обязательную долю в наследстве или об уменьшении обязательной доли наследника, о выделе доли супруга в наследственном имуществе, раздел наследства и пр.Настоящая книга является третьей книгой из серии «Подаем в суд», основная тема книги – проблемы, которые могут возникнуть при наследовании, и их решение.
Что такое налоговое право и налоговое возмещение ущерба? Какие бывают виды налоговых вычетов и каковы их размеры? Кто имеет право на налоговые вычеты? Чьи доходы не подлежат налогообложению? Как возместить свои расходы на покупку жилья, лечение, обучение и прочие нужды? Как правильно оформить налоговый вычет?На эти и другие ваши вопросы отвечает опытный юрист, адвокат Дмитрий Бачурин.