Только море - [17]

Шрифт
Интервал

— Слушаю вас, — наконец сказал он раздраженно, убеждаясь, что голос его начал сипеть и хрипеть, как накануне.

У сидящего рядом Чибисова глаза полезли на лоб:

— Послушай, ты же только что говорил нормально.

«Тебя здесь не хватало», — сердито подумал Кованный, мельком взглянув на главного старшину, и еще раз яростно кашлянул в кулак. Это было похоже на взрыв небольшой бомбы. По каюте прошумел ветер. Нервно затрепетали занавески.

— Слушаю вас, — четко повторил мичман.

— У меня к вам дело, — смущенно пролепетал Светелкин и покраснел. Наступила очередь удивляться Кованному: первый раз за три года он увидел Светелкина покрасневшим.

«Чудеса», — подумал мичман и подозрительно оглядел старшего матроса. Слишком невероятная картина открывалась его взору: покрасневший Светелкин. Все равно что зеленый заяц или фиолетовая лиса.

А Светелкин мял в руках пилотку.

— Я слушаю вас, — еще раз сказал мичман.

— Не можете ли вы мне дать рекомендацию в партию? — г- выдохнул Светелкин, словно бросился в омут.

— В партию? — машинально повторил Кованный п вновь почувствовал, что голос у него сипит.

— Да, в партию.

Мичман зашагал по каюте. Вынул расческу, причесался.

— Присаживайтесь, — сказал он наконец торжественным голосом.

Они сели друг против друга. Два совершенно различных человека. Суровый, кряжистый, словно мореный дуб, Кованный, и стройный, с ломаными девичьими бровями Светелкин. Один молчаливый и серьезный, другой весельчак и хохотун. И глаза у них разные. Темные, бездонные, будто ночное южное небо, — у Кованного и голубые, как ширь моря, — у Светелкина.

— Заведование у вас в порядке, — негромко начал мичман, — знаю. Взыскания не имеете — тоже известно. Поощрений сколько?

— Двадцать восемь…

Мичман взял карандаш и положил его на ладонь. На огромной ладони карандаш напоминал тонкую спичку. О том, что у Светелкина двадцать восемь поощрений, Кованный знал, однако вопрос задал. Может быть, для того, чтобы соблюсти полную торжественность обстановки.

— А как с общественной работой?

— Выполняю отдельные поручения комсомольской организации, — начал Светелкин бодро, — я редактор сатирической газеты «Швабра». — Внезапно он умолк, услышав, как в тяжелых мичманских руках жалобно хрустнул карандаш.

— Сатирической? — спросил мичман раздельно.

— Так точно, — ответил Светслкин упавшим голосом, понимая, что случилось нечто такое, что разрушило наметившееся сближение.

Мичман покусывал обветренные губы:

— В диалектике разбираетесь?

— В чем?

— В диалектике, говорю.

— Ну конечно, — облегченно вздохнул Св стел кин, — вот, например, все изменяется от простого к сложному.

Кованный резко поднялся со стула и зашагал по каюте, вдавливая в палубу тяжелые шаги.

— Именно меняется, — сказал он громко, — а у вас в этой области никаких сдвигов. Все хи-хи-хи да ха-ха-ха. Пора бы стать серьезным.

После ухода Светелкина Чибисов сказал Кованному:

— Тяжелый у тебя характер. Почему ты отказал ему в рекомендации?

Кованный сжал жилистые руки в огромный кулак:

— У партии задачи серьезные. А у него одни хаханьки на уме.

— Хаханьки тоже, между прочим, серьезными бывают, — ответил Чибисов запальчиво.

В последние дни готовились к новому выходу в море: перебирали топливные насосы, перемывали фильтры, меняли прокладки. Руководил работой мичман. Он был, как обычно, молчаливым. Остальные тоже молчали.

— Вы бы пошли перекурили, — сказал Кованный, когда на собранной магистрали была затянута последняя гайка.

— Сейчас, товарищ мичман, перекур не перекур, а так, одна скучища, — ответил старшина 2-й статьи Максимов, рукавом комбинезона вытирая пот с коричневого лица.

— Это почему же?

Максимов тряхнул мокрой куделью волос:

— Да как вам сказать? Светелкин, бывало, нас веселил. А сейчас будто подменили его. Не тот стал. Все больше молчит.

Кбванного как подстегнуло. Он почувствовал в словах Максимова невысказанный упрек. Положив ключ, шагнул за комингс люка. Пошел по отсекам. На одной из переборок висела знаменитая «Швабра». У газеты толпились моряки. То и дело раздавались взрывы хохота. Кованный подошел ближе. На весь лист был разрисован матрос Свистунов, вышедший неподготовленным на развод суточного наряда. Под карикатурой хлесткие стихи. Кованный про-чел стихи, улыбнулся: ловко, ничего не скажешь. Сам виновник популярного рисунка вертелся среди читающих.

— Товарищи, имею сообщение, — кричал Свистунов, — вы пользуетесь устаревшими данными. Вчера, например, я вышел на развод вполне подготовленным: бритым, в глаженых брюках. Так что есть предложение не ржать.

Его не слушали. Газета пользовалась успехом.

Кованный отошел в сторону. Какое-то непонятное, словно зубная боль, сомнение точило его.

«Неужели я не прав? — подумал он. И тут же сам ответил себе: — Нет, не может быть. Тогда почему ощущение какой-то ошибки? Как коммунист, я должен трезво оценить свои поступки».

И вдруг он понял. Решительно повернувшись, Кованный зашагал по отсекам. Светелкина он нашел не сразу. Тот менял прокладки на клинкетах. В неровном электрическом освещении лицо его выглядело похудевшим и бледным, как после болезни. Только горячие глаза светились раскаленными углями.


Рекомендуем почитать
Поход «Северянки»

Об одном из походов подводной лодки «Северянка» во время Великой Отечественной войны.


HOMO Navicus, человек флота. Часть первая

В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.


Маленький мир

Главный герой произведения – американский юрист Джон Смит. У него есть все, что нужно для счастья – престижная работа, богатые родители, красавица-невеста. Жизнь обещает быть спокойной и безоблачной. Но неожиданно все меняется. Во время кругосветного путешествия на круизном лайнере, невеста изменяет ему, а загадочный незнакомец выкидывает за борт корабля. Главный герой выживает. Он оказывается на странном острове. Вроде бы все здесь обычно и объяснимо, но в то же время загадочно и непривычно. Жители этого острова не общаются с внешним миром, не пользуются деньгами и верят, что животные, обитающие рядом с ними, являются такими же разумными существами, как и они сами, и даже могут говорить.


Октавиус

«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.


Среди дикарей и пиратов

Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.



В бурунах

«В бурунах» — глава из книги В. Закруткина «Кавказские записки». Эта глава посвящена боевым действиям донцов-кавалеристов гвардейского корпуса генерал-лейтенанта А. Г. Селиванова в дни боев на Кавказе в 1942 году.


Большие расстояния

Михаил Сергеевич Колесников известен читателю своими книгами «Сухэ-Батор», «Рудник Солнечный», «Повести о дружбе», «Удар, рассекающий горы» и другими.Бескрайняя сибирская тайга, ковыльные степи и знойные пустыни Монголии, Крайний Север, новый Китай — вот та обстановка, в которой живут и действуют герои его произведений. Это мир сильных, мужественных людей, непреклонно идущих к своей цели и побеждающих. Это мир, насыщенный романтикой дальних странствий.Судьба военного журналиста забрасывала М. Колесникова в самые отдаленные уголки нашей Родины; побывал он и в Монголии, и в Китае, и в далекой Индонезии, и в других местах.Сборник рассказов «Большие расстояния» посвящен людям ратного труда — солдатам, матросам и офицерам.М. Колесников — член Союза советских писателей, член редколлегии журнала «Советский воин».


Подземный факел

На подступах к одному из городов Прикарпатья идут бои. Фашистские войска отступают. Оставляя город, эсэсовцы по приказу из Берлина увозят местного инженера-изобретателя Ростислава Крылача и чертежи его важного изобретения — аппарата, позволяющего добывать остаточную нефть, снова вводить в строй старые промыслы. В пути Крылач пытается бежать, но погибает.Прошли годы. На небольшом нефтепромысле в Прикарпатье молодой инженер Иван Бранюк продолжает дело своего погибшего дяди — Ростислава Крылача.За изобретением Ивана Бранюка и чертежами Крылача (их при отступлении немецко-фашистских войск бандит-бандеровец Коленда спрятал в тайнике на советской территории) охотятся дельцы иностранной нефтяной компании.


Граница в огне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.