— Верно. — Важность быстрого проникновения на вражескую территорию Форил понимал!
— Заранее прокрути в голове, что будешь говорить и делать, — продолжал Маш. — Я не знаю, где именно ты приземлишься, но ты должен сохранять человеческий вид и не тратить времени на решения. Скажи, когда будешь готов.
— Подожди, ровот! — воскликнул Форил. — Я не смогу привести сюда Летрила, не зная в точности, где мы пребываем! Где находится остров?
— Неподалёку от Западного Полюса, под водой.
— Но мать Летрила… Он упоминал о том, что она способна принимать обличье малой птахи. Как она побежит или полетит под водой?
— Отличный вопрос. Адепты не ожидают от неё этого без специального заклинания, принадлежащего им и уподобляющего воду воздуху. Но эти амулеты обо всём позаботятся; их обладателям не придётся беспокоиться ни о чём. Вот почему Беата с Флетой и ты с Флашем должны держаться вместе. Оказавшись разделены, вы попадёте в беду.
— Великолепная магия! — восхитился Форил.
— Спасибо.
Оборотень сообразил, что ровот слегка его поддразнивает. Разумеется, он ведь был лучшим из адептов и творил такие вещи, о которых другие могли только мечтать.
— Я готов, — сказал Форил.
Ровот сделал очередной жест рукой — и его затянуло в воронку.
Форил стоял на странном острове возле колышущегося светового полога, за которым в тёмной гуще воды плавали или ползали непривычные глазу создания.
Но времени глазеть у него не было. Рядом с ним, прислонившись к дереву, сидела адепт Беата. При виде него её лицо исказилось от изумления.
— Не сглазь меня, Бежевая! — закричал Форил. — Я принёс амулет от ровота! Пробуди его, дабы обменяться личинами с кобылой и оставайся с ней, так вы сможете дышать. Беги к облаку над владениями Звереголовых! — Он почти что запустил в неё амулетом и помчался прочь, разыскивая Летрила.
Мальчик играл с плетёной корзиной на пляже.
— Форил! — радостно воскликнул он, когда тот выскочил прямо на него.
— Я с поручением от твоего отца. Подожди, пока превратятся остальные, затем смени обличье для побега, а я буду изображать тебя; меня снабдили магией для этого. Скорей, скорей; мы должны опередить адептов!
Тем временем Беата уже неслась к Флете, которая удивлённо обернулась к мальчикам. Она была в своём природном облике и паслась на пятачке сочной травы поблизости; из её рта свисала непрожёванная травинка.
— Верно, мама! — крикнул Летрил. — Сделай это! Над нами нависла опасность, о которой ты не подозреваешь!
Флета не стала тратить времени на расспросы. Она превратилась в колибри. Беата тут же последовала её примеру.
— Я стану рыбой, — быстро проговорил Флаш, устремившись к мерцающей вокруг острова завесе. — За мной!
Он нырнул в свет, и в воде появилась новая рыбка.
Форил притормозил лишь для того, чтобы пробудить чары помех.
— Амулет, я пробуждаю твою силу! — воскликнул он, поднимая безделушку вверх.
Тот взорвался целой тучей пылинок, каждая из которых немедленно стала разрастаться. Взлетевшие вверх превратились в крохотных птиц, мгновенно уподобившихся колибри. Опустившиеся к земле обернулись рыбками, ничем не отличавшихся от той, что стал Флаш. Некоторые из них проникли в воду, другие приземлились на песок и запрыгали к завесе.
Форил пялился на них. Раньше ему никогда не доводилось лицезреть подобной магии! Амулет каким-то образом настроился на уже виденные им личины и воссоздал их сотнями жизнеспособных форм. Вот это помехи! Как адепты отличат подделки от оригиналов?
Затем над островом нависла тень. Приближалось нечто ужасное! Форил кинулся в воду.
— И тебя! — крикнул он оставшемуся амулету.
Пройдя сквозь полог, он ощутил на вибриссах воду, задрыгал хвостом — и помчался вперёд. Он тоже превратился в рыбу!
Форил поискал глазами Летрила, однако увидел лишь добрую дюжину одинаковых рыбок, позади которых ползли к воде новые. Которая из них — его друг?
Одна подплыла ближе.
— В путь, волк, — сказала она на рыбьем языке. — Нам следует спешить!
Верно! Тени над островом сгущались, и он ощутил укол чужеродной магии. Форил задёргал хвостом с ещё большим усердием, стараясь отплыть от занавеса как можно дальше. Летрил оставил его позади. Плыть оказалось легко — после того, как проникнешь в суть сего занятия. Не исключено, что помогал и амулет, ведь опыта у Форила не было.
— Куда мы направимся? — спросил Летрил, продираясь сквозь водоросли. Товарищ плыл возле него.
— В облако над владениями животных! — отозвался Форил. Губы не очень-то слушались его попыток говорить на языке рыб, однако тот его понял. Очевидно, Летрилу уже доводилось принимать и это обличье, хотя друзья по клятве в воде его не наблюдали. Возможно, он научился этому в плену.
По мере продвижения на юг, прочь от острова, стайка ложных рыб редела. Некоторых поймали странные хищники — к примеру, обладающие щупальцами создания, на чьих спинах покачивались остроугольные раковины. Но большинство просто прыскало в стороны, ощущая, как постепенно необходимость в них отпадает.
Затем во тьме показался силуэт, который Форил узнал по описанию: акула! Волки предпочитали держаться от глубин подальше, когда могли, но плавать не умели и о морских опасностях не подозревали. Правило, касающееся появления акул, звучало просто: беги из воды!