Точка ноль - [13]
– Ведите – сказал мастер Верин.
Крею было не по себе от такого количества волшебников в одном месте, Тома же, казалось, это нисколько не беспокоит. Но Крей довольно хорошо знал друга, и заметил как напряглись его плечи.
Они старались как можно быстрее привести неожиданных попутчиков на место, надеясь, что возле карты будет не так неуютно. Волшебники держались чуть поодаль, негромко разговаривая между собой.
Выбравшись наружу, маги вели себя так, как будто в этом нет ничего необычного, а ученики, хоть и старались казаться невозмутимыми, нет-нет, да и оглядывались по сторонам. Двое из них сразу же отказались идти дальше, сказав, что подождут остальных здесь. Крей про себя усмехнулся. Возможно, из него бы получился лучший ученик. По крайней мере, более смелый. Отойдя с полсотни шагов, он обернулся чтобы еще раз взглянуть на оставшихся. Возле дверей был только один. Второй, видимо, не выдержал, и вернулся обратно. Этот же, заложив руки за спину, выхаживал туда-сюда. Он не выглядел напуганным.
Добравшись до оранжереи, и увидев разбитое стекло, один из незнакомых магов неодобрительно покосился на Крея, но промолчал.
– Ну вот не умеем мы проходить сквозь стены – тихо проворчал Том.
Они забрались внутрь последними, и чуть не расхохотались от открывшегося им зрелища. Маги больше не пытались казаться невозмутимыми. Они ошарашено таращились на парящий над столом Город, а один из учеников стоял с открытым ртом.
– Этого не может быть – сказал кто-то.
Друзья с довольными улыбками переглянулись. Не каждый день удается удивить мага, и еще реже – нескольких сразу.
Обычно степенные колдуны, готовы были скакать от восторга, в то время как друзья сохраняли серьезную мину, отвечая на сыплющиеся вопросы с деланным равнодушием.
Впрочем, это было не сложно, учитывая, что практически их все уже по нескольку раз задавал мастер Верин.
Постепенно поток вопросов иссяк, и маги полностью погрузились в изучение парящего Города. Том потянул друга за рукав, и кивнул в сторону выхода. Крей кивнул в ответ, и они незаметно выбрались на улицу.
– Честно говоря, они меня немного утомили – сказал Том.
– Ага – согласился Крей – Не думал, что с магами может быть настолько нудно.
– И не говори. У меня чуть язык не отвалился по сто раз повторять одно и то же. Хорошо хоть эти молчали – он кивнул в сторону бродящих в отдалении учеников.
– Интересно, что они там ищут? – удивился Крей.
Молодые маги, казалось, совершенно не интересовались постройками. Они шли прочь от зданий, причем каждый в своем направлении.
– Еще немного – и попадают за край – заметил Том.
Крей улыбнулся, представив себе эту картину.
– А это еще кто? – удивился Том.
Крей обернулся, и увидел, что со стороны Города идет с десяток людей.
– Кажется, тоже волшебники – изумился он.
– Надо было деньги за вход брать – недовольно протянул Том.
Крей разделял недовольство друга. Одно дело Верин, и совершенно другое – целая толпа незнакомых колдунов. Они поспешили скрыться за ближайшим зданием, не испытывая желания вновь отвечать на те же вопросы. Но вновь прибывшие и так, по видимому, знали куда идти, и уверенно направились в помещение с парящим Городом.
– Нет, ну ты видел – возмутился Том – ходят как у себя дома!
Крей промолчал. Ему вдруг стало ясно, что они потеряли это место, едва показав его Верину. С горечью он подумал, что мать была права, когда говорила, что нельзя доверять магам. Верин даже не спросил, можно ли показать карту другим! Теперь Крей испытывал мстительное наслаждение от того, что они не рассказали, как все было на самом деле. Хотя это и служило слабым утешением.
Том испытывал похожие чувства. Разумом он понимал, что иначе не могло и быть, но сердце говорило, что их предали.
– Ха! – бодрясь сказал он – Пошли, отыщем еще что-нибудь интересное.
Крей без энтузиазма поплелся за товарищем. Они бесцельно побродили вокруг, пока и у Тома не иссякла малая искра запала, и ноги их сами не принесли в здание напоминающее сад.
Здесь стоял невообразимый гвалт, в котором все спорили со всеми. Друзья пытались хоть что-то разобрать, но могли расслышать лишь отдельные слова, что не добавляло ясности в происходящее.
Шум начал стихать, с возвращением одного из учеников, что ходил к краю. Когда он протиснулся через толпу к магам, что пришли первыми, повисла полная тишина.
– С двух сторон скалы, а спереди обрыв – сказал он.
– Вы хорошо все осмотрели?
– Да.
– Проход один?
– Да.
– Чудесно! – обрадовался маг – Не придется распылять силы.
– О чем это он? – тихо спросил Том.
Несмотря на то, что вопрос был задан шепотом, маги услышали, и обратили на них внимание.
– Молодые люди. Подождите, пожалуйста, снаружи.
Они посмотрели на Верина, но тот, занятый своими делами, не уделил им внимания. Кипящие от негодования друзья вновь оказались на улице.
– Пойдем отсюда! – со злостью сказал Том.
– Пойдем – согласился Крей.
Но не успели они пройти и половину пути, как им встретилась еще одна группа магов. Впереди величаво шествовал старик, а остальные волшебники окружали его словно свита. Друзья хотели обойти магов стороной, но, старик улыбнулся и направился к ним.
БЕТА–РЕДАКТОРЫ: Issa, Элья, ТайлинБЕТА–СОВЕТНИК: IngkoЖАНР: приключения/AUПЕРСОНАЖИ: Том Реддл и множество новых персонажей.РЕЙТИНГ: GДИСКЛЕЙМЕР: На все выдумки Дж. К. Роулинг, а за свое непременно отвечу.СОДЕРЖАНИЕ: Во дворе Хогвартса еще не росла Гремучая ива, Дамблдор не был директором единственной в Англии школы чародейства и волшебства, а будущим Пожирателям смерти едва исполнилось по одиннадцать. А Он… Он пока только мечтает совершить «много великих дел», пусть «ужасных, но все же великих».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:а) Перевод имен и фамилий росмэновский!!!б) Некоторые «факты» условны или вовсе придуманы, будьте снисходительны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.