Точка ноль - [13]
– Ведите – сказал мастер Верин.
Крею было не по себе от такого количества волшебников в одном месте, Тома же, казалось, это нисколько не беспокоит. Но Крей довольно хорошо знал друга, и заметил как напряглись его плечи.
Они старались как можно быстрее привести неожиданных попутчиков на место, надеясь, что возле карты будет не так неуютно. Волшебники держались чуть поодаль, негромко разговаривая между собой.
Выбравшись наружу, маги вели себя так, как будто в этом нет ничего необычного, а ученики, хоть и старались казаться невозмутимыми, нет-нет, да и оглядывались по сторонам. Двое из них сразу же отказались идти дальше, сказав, что подождут остальных здесь. Крей про себя усмехнулся. Возможно, из него бы получился лучший ученик. По крайней мере, более смелый. Отойдя с полсотни шагов, он обернулся чтобы еще раз взглянуть на оставшихся. Возле дверей был только один. Второй, видимо, не выдержал, и вернулся обратно. Этот же, заложив руки за спину, выхаживал туда-сюда. Он не выглядел напуганным.
Добравшись до оранжереи, и увидев разбитое стекло, один из незнакомых магов неодобрительно покосился на Крея, но промолчал.
– Ну вот не умеем мы проходить сквозь стены – тихо проворчал Том.
Они забрались внутрь последними, и чуть не расхохотались от открывшегося им зрелища. Маги больше не пытались казаться невозмутимыми. Они ошарашено таращились на парящий над столом Город, а один из учеников стоял с открытым ртом.
– Этого не может быть – сказал кто-то.
Друзья с довольными улыбками переглянулись. Не каждый день удается удивить мага, и еще реже – нескольких сразу.
Обычно степенные колдуны, готовы были скакать от восторга, в то время как друзья сохраняли серьезную мину, отвечая на сыплющиеся вопросы с деланным равнодушием.
Впрочем, это было не сложно, учитывая, что практически их все уже по нескольку раз задавал мастер Верин.
Постепенно поток вопросов иссяк, и маги полностью погрузились в изучение парящего Города. Том потянул друга за рукав, и кивнул в сторону выхода. Крей кивнул в ответ, и они незаметно выбрались на улицу.
– Честно говоря, они меня немного утомили – сказал Том.
– Ага – согласился Крей – Не думал, что с магами может быть настолько нудно.
– И не говори. У меня чуть язык не отвалился по сто раз повторять одно и то же. Хорошо хоть эти молчали – он кивнул в сторону бродящих в отдалении учеников.
– Интересно, что они там ищут? – удивился Крей.
Молодые маги, казалось, совершенно не интересовались постройками. Они шли прочь от зданий, причем каждый в своем направлении.
– Еще немного – и попадают за край – заметил Том.
Крей улыбнулся, представив себе эту картину.
– А это еще кто? – удивился Том.
Крей обернулся, и увидел, что со стороны Города идет с десяток людей.
– Кажется, тоже волшебники – изумился он.
– Надо было деньги за вход брать – недовольно протянул Том.
Крей разделял недовольство друга. Одно дело Верин, и совершенно другое – целая толпа незнакомых колдунов. Они поспешили скрыться за ближайшим зданием, не испытывая желания вновь отвечать на те же вопросы. Но вновь прибывшие и так, по видимому, знали куда идти, и уверенно направились в помещение с парящим Городом.
– Нет, ну ты видел – возмутился Том – ходят как у себя дома!
Крей промолчал. Ему вдруг стало ясно, что они потеряли это место, едва показав его Верину. С горечью он подумал, что мать была права, когда говорила, что нельзя доверять магам. Верин даже не спросил, можно ли показать карту другим! Теперь Крей испытывал мстительное наслаждение от того, что они не рассказали, как все было на самом деле. Хотя это и служило слабым утешением.
Том испытывал похожие чувства. Разумом он понимал, что иначе не могло и быть, но сердце говорило, что их предали.
– Ха! – бодрясь сказал он – Пошли, отыщем еще что-нибудь интересное.
Крей без энтузиазма поплелся за товарищем. Они бесцельно побродили вокруг, пока и у Тома не иссякла малая искра запала, и ноги их сами не принесли в здание напоминающее сад.
Здесь стоял невообразимый гвалт, в котором все спорили со всеми. Друзья пытались хоть что-то разобрать, но могли расслышать лишь отдельные слова, что не добавляло ясности в происходящее.
Шум начал стихать, с возвращением одного из учеников, что ходил к краю. Когда он протиснулся через толпу к магам, что пришли первыми, повисла полная тишина.
– С двух сторон скалы, а спереди обрыв – сказал он.
– Вы хорошо все осмотрели?
– Да.
– Проход один?
– Да.
– Чудесно! – обрадовался маг – Не придется распылять силы.
– О чем это он? – тихо спросил Том.
Несмотря на то, что вопрос был задан шепотом, маги услышали, и обратили на них внимание.
– Молодые люди. Подождите, пожалуйста, снаружи.
Они посмотрели на Верина, но тот, занятый своими делами, не уделил им внимания. Кипящие от негодования друзья вновь оказались на улице.
– Пойдем отсюда! – со злостью сказал Том.
– Пойдем – согласился Крей.
Но не успели они пройти и половину пути, как им встретилась еще одна группа магов. Впереди величаво шествовал старик, а остальные волшебники окружали его словно свита. Друзья хотели обойти магов стороной, но, старик улыбнулся и направился к ним.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.