Точка ноль - [10]
– Знаешь, мне это, почему-то, напоминает кладбище – сказал Крей.
– Угу. Мне тоже не по себе. Еще ты жути нагоняешь – отозвался Том.
Они обошли этот квартал по кругу, не решаясь сразу подойти к зданиям, и нарушить это молчаливое величие. Даже небо на краю мира, меркло перед ослепительной белизной, что раскинулась сейчас перед ними.
Первым не выдержал Крей:
– Идем, посмотрим поближе. Все равно, наверное, придется идти туда – он махнул рукой в сторону видневшейся вдалеке стены.
– Идем – после секундного раздумья откликнулся Том.
Здесь было так же безлюдно, как и в разрушенных кварталах, но, от чего-то, даже более жутко. Они подошли к ближайшему зданию, напоминавшему перевернутую морковку. Обойдя его, и так и не увидев входа, потеряли интерес, и перешли к следующему.
Это был идеальный куб без окон.
– Смотри, похоже на игральную кость. Может здесь повезет найти вход? – размышлял вслух Крей.
– Да. Было бы интересно посмотреть что там внутри.
Они думали об одном и том же. Это не разрушенные кварталы, куда при желании мог попасть каждый. Да так оно, скорее всего, и было в первое время после Раскола. Несмотря на все свои старания, им так и не удалось там найти ничего стоящего. Здесь же все дышало историей. Наверное, об этих зданиях просто забыли, после того, как город обнесли стеной. Несмотря на то, что им было немного не по себе, в друзьях разгорался азарт, и их просто тянуло попасть внутрь.
С этим кубом им тоже не повезло. Дверь они нашли, но та оказалась заперта. Будь она такой же как в Городе, было бы несложно ее открыть: замки в домах не отличались особой сложностью. Но, в отличии от городских деревянных дверей, эта была полностью из метала, и они так и не нашли в ней ни единого отверстия, не говоря уже о замочной скважине.
Они обошли все дома, но так и не нашли ни одной незапертой двери. Не осмотренной осталась только оранжерея. Как предполагал Том, это вышло неслучайно. Несомненно, Крей рассчитывал поживиться там новыми видами, и словно кусок пирога, оставил ее напоследок, намеренно выбирая маршруты к зданиям вдалеке. Он покосился на друга. Травник просто сиял в предвкушении. Он не был разочарован как Том, тем что им пока не удалось ничего найти. Он просто чувствовал, что впереди его ждет настоящий клад.
– Ну, вроде все осмотрели, пора собираться домой.
Крей аж задохнулся от возмущения:
– Как все? А сад?
– Какой сад? – изумился Том.
– Вот тот! – Крей указал на оранжерею.
– Где? Там только лес.
Крей переводил растерянный взгляд с Тома на здание, и удивление на его лице было столь комично, что после нескольких поворотов его головы, Том не выдержал и расхохотался.
Крею иногда хотелось придушить своего друга, и сейчас был именно такой момент.
– Идем – отсмеявшись сказал Том – Видел бы ты свое лицо!
Крей с насупленным лицом молча шел рядом.
– Да ладно тебе! Я просто хотел тебя немного подразнить.
Крей бросил на друга взгляд исподлобья и ничего не ответил. Том остановился. Крей тоже, и теперь вопросительно смотрел на товарища.
– Ну, извини. Ты же знаешь, что я не со зла. Просто так иногда и подмывает. Мир? – он протянул руку.
Они с очень серьезным видом пожали друг другу руки, торжественно покачивая ими верх и вниз. Постепенно эти взмахи приобрели такую амплитуду, что их уже нельзя было воспринимать всерьез, и друзья рассмеялись.
– Извини, Крей. Меня иногда заносит, но я действительно не со зла.
– Да ладно – махнул рукой Крей – Идем лучше посмотрим.
Тому было неловко, и он решил, что в сад они просто обязаны попасть. А еще, он хотел как-нибудь загладить вину за свои шутки, которые частенько обижали друга. Подойдя к оранжерее, они попытались заглянуть внутрь. Но несмотря на то, что она была была вся из стекла, друзьям это не удалось. Все стекла были молочно белыми, и абсолютно непрозрачными. Обойдя вокруг, они нашли такую же запертую дверь, как и в других зданиях. На Крея было больно смотреть. Том отошел немного в сторону, поднял с земли камень, и запустил его в стекло.
Крей обернулся на звук и крикнул:
– Не надо!
Камень отлетел от стекла, но оставил на нем маленькую трещинку. Том снова его поднял, и снова бросил. Трещина увеличилась. Тогда он начал увлеченно бить стекло. Ему это нравилось не больше чем Крею. В Городе с самого детства учат бережному обращению с вещами. И каждый удар отдавался в нем болью. Он был уверен, что будет очень непросто починить оранжерею, но продолжал бить. Стекло было хорошее, и вряд ли удастся достать такое же. По настоящему хорошие вещи в Городе большая редкость. И если что-то ломается, то починить удается далеко не всегда. Но, несмотря на внутренний протест, он продолжал бить, пока стекло не осыпалось внутрь.
– Прошу – он сделал приглашающий жест – Я немного изменил первоначальный проект, и теперь дверь будет здесь.
За шутливым тоном он прятал неловкость.
Крей осуждающе посмотрел на него, открыл было рот, но так и не подобрав слов, промолчал. Все его естество возмущалось поступком друга, но, в тоже время, он был благодарен Тому. Ему очень хотелось попасть внутрь: в таком огромном саду должно быть множество разнообразных растений. Подавив в себе чувство вины, он подошел к дыре, и протиснулся внутрь.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.