Точка кипения - [15]
– Спасибо, – вежливо ответила Джинкс. – Вообще-то я уже собиралась уходить. – А про себя добавила: а лучше бы совсем сюда не приходить!
– Как жаль! – расстроилась Джейн. – Нам нужно многое обсудить. У меня к вам столько вопросов. Я еще не успела как следует ознакомиться со второй книгой, но повторюсь, что даже беглого просмотра хватило, чтобы понять: она просто великолепна. А ведь вы знаете, обычно второе издание гораздо...
Вместо того чтобы смотреть на собеседницу и слушать ее похвалы, Джинкс повернулась к Нику, так как почувствовала, что напряжение между ними усиливается.
– Мне очень приятно слышать от вас столь высокую оценку моего труда, – успела вставить Джинкс, когда Джейн Морроу на мгновение остановилась, чтобы перевести дыхание, – но мне действительно пора идти.
– А вы вернетесь к нам сегодня? – спросила Джейн Морроу.
И она, и директор издательства застыли в ожидании. Милые люди, подумала Джинкс, совсем не те жуткие монстры, которых она себе представляла. Но, несмотря на то, что они ей понравились, она больше не собиралась появляться здесь. По крайней мере, не в ближайшее время.
– Я не думаю...
– Мне кажется, мисс Никсон слишком занята, – твердо заявил Ник, повернувшись к ним. – Будет намного лучше, если она свяжется с вами, Джеймс, когда у нее найдется свободное время.
По большому счету, Джинкс должна была быть благодарна Нику, что он вмешался в разговор и одной фразой разрешил ситуацию в ее пользу. Но вместо этого она почувствовала себя беспомощной идиоткой, которая и так привлекла к себе излишне много внимания!
– Спасибо вам большое, мистер Принс, за желание мне помочь, однако я думаю, что вполне способна сама решать свои проблемы.
Ник растерянно пожал плечами.
– Замечательно! Извините за излишнюю предупредительность, – отозвался он и вновь отвернулся к окну.
Она обратилась к Джеймсу Стивензу:
– Я вам позвоню, когда у меня появится свободное время. Не возражаете?
Казалось, что издателю не очень-то понравилась эта идея, но, взглянув на выражение ее лица, он понял, что это единственное решение.
– Хорошо, – проговорил он с сожалением. – Я заодно подумаю над тем вопросом, который мы обсуждали, – добавил он.
– Вот и замечательно, – ответила Джинкс.
– Каким вопросом? – живо поинтересовался Ник.
Джинкс кинула на него возмущенный взгляд.
– Могу вас уверить, мистер Принс, что вас этот вопрос совершенно не касается.
Джеймс Стивенз снова взял ее за руку.
– Как только у вас появится свободное время, пожалуйста, дайте знать, – нежно произнес он. – Я буду с нетерпением ждать. И позвольте заранее пригласить вас на обед. Разумеется, Джейн тоже будет. И обсудим все наши дела.
– Договорились, – незамедлительно отреагировала Джинкс. – Была рада с вами познакомиться, мисс Морроу, – добавила Джинкс, покосившись в сторону Ника, и тут же быстрым шагом направилась к выходу.
Бежала, как черт от ладана!
Джинкс не успокоилась, пока не села в такси. По дороге домой она откинула голову на сиденье, закрыла глаза и расслабилась. Больше никогда в жизни она не позволит своим эмоциям взять верх над разумом. Ведь знала же, как нужно себя вести, и, тем не менее, чуть не совершила ошибку.
И все это из-за Ника Принса.
Из-за того, что он разозлил ее.
Потому что, несмотря на все свои клятвы и запреты, она, кажется, все-таки влюбилась в него!
– Так, так, так, – повторяла Джейн Морроу, когда они с Ником выходили из офиса. – Кто бы мог подумать, что Дж. А. Уотсон окажется женщиной!
– Да, что и говорить, полная неожиданность, – спокойно ответил он. Все его напряжение почему-то сразу ушло. Если бы он поторопился, то успел бы догнать Джинкс. Было понятно, что это его последний шанс попытаться наладить с ней отношения! И что больше ноги ее не будет в офисе Джеймса Стивенза. Но на него нашла странная оторопь.
– Стремишься облегчить себе жизнь, Ник, не так ли? – попыталась съязвить Джейн, с улыбкой глядя на Ника.
– Что, прости? – Ник попытался быть максимально вежливым, так как еще не знал, к чему может привести этот разговор.
– Перестань, Ник, – засмеялась Джейн, слегка дотронувшись до его груди. – Тебе нет равных в искусстве обольщения женщин. Играешь холодность, чтобы я сама кинулась тебе в объятья? Известный прием. И могу признаться, что еще немного – и я, быть может, сдамся.
Несколько мгновений он напряженно молчал, хотя прекрасно понимал, что получил то, что заслужил. Он действительно некоторое время назад сознательно обольщал эту девушку, правда, она и не сопротивлялась. Но ведь он делал это только ради дела, ему необходимо было любой ценой получить нужный адрес!
– Я надеюсь, ты извинишь меня, Джейн. Мне нужно кое с кем встретиться. – Он сознавал, что его слова прозвучали грубо, но в данный момент ему была дорога каждая секунда.
– Конечно, – она медленно убрала руку с его груди. – Ты знаешь, где меня найти, если что.
Джейн тоже прекрасно знала, где его искать, но женская интуиция подсказала ей, что их отношения сошли на нет.
Однако Ника это мало волновало, он пошел по коридору к лифту и был абсолютно уверен, что она до сих пор стоит и смотрит ему вслед. После того, как они расстались в последний раз, он был удивлен ее дружелюбным настроем. Не очень-то любезно с его стороны так холодно с ней прощаться, согласился он, но прикосновение Джейн Морроу к его груди было ему неприятно и еще больше отдалило их друг от друга.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…