Тихий омут - [39]
Кэти стало жаль его. Целая неделя жизни этого человека пропадет даром! Неожиданно она решилась:
— Мне нужно срочно попасть в город по делам, а с моей машиной что-то не так. Вы не подвезете меня по пути? Мануэль, наш дворецкий, позаботится о тетушке Грейс. Ведь ты справишься без меня, правда, тетя?
— Конечно. Ты остановишься у Миры и Теда?
— Нет, сниму номер в отеле. Мой визит не затянется надолго. Утром вернусь сюда вместе с вами.
— Но мы собирались выехать на рассвете, — с сомнением произнес Дик.
— На рассвете так на рассвете, — кивнула Кэти.
Конечно, Филип будет расстроен, возможно, даже обижен, что они с тетушкой оказались от его проекта. Но это ничего не меняет. Имение будет выставлено на продажу, как только они уедут. Жаль, что он так много времени потратил зря. И еще больше жаль Дика — у него сорвется первый проект, в который он вложил всю душу. Кэти было страшно думать о предстоящем разговоре с Филипом, но поездка в город была ее собственным решением, и она обязана была его осуществить.
Сумерки, как и всегда в тропиках, спустились неожиданно. Когда они выехали, Кэти поняла, что Дик совсем не знает дороги, к тому же ведет, совершенно не обращая внимания на ямы и ухабы. Она изо всех сил держалась, но все же ее подбрасывало на каждом неровном месте дороги. Там, где было особенно опасно, она крепко зажмуривалась и молила Бога, чтобы все закончилось хорошо.
Оглянувшись, она поняла, что помощникам Дика приходится не лучше. Они изо всех сил всматривались в дорогу расширенными от ужаса глазами.
— Дальше дорога еще хуже. Но я знаю, как ехать, — соврала Кэти.
Дик согласился уступить ей место. На самом деле Кэти ни разу не водила «лендровер», да и дорогу помнила не очень хорошо. Зато они добрались до города целыми и невредимыми.
Кэти зашла в отель. Ноги подгибались от усталости, одежда была покрыта дорожной пылью. Клерк удивленно взглянул на девушку, но затем узнал ее и, приветливо улыбаясь, ринулся ей навстречу:
— Мисс Сомерс! Я так рад снова видеть вас! Я могу предоставить вам апартаменты, где вы останавливались в прошлый раз. Общая ванна для двух ваших комнат и вид на море. А пожилая мисс Сомерс ждет в машине? У вас только эта сумка?
— Я приехала одна, и мне подойдет более скромная комната.
— А, значит, вы появились здесь из-за дочери мистера Джеферса? Как мило с вашей стороны!
— Банти? С ней что-то не так? Она заболела? Я приехала в город по делам и ничего не знала.
— У малышки ужасная лихорадка. Мы все так за нее волновались! Бедный мистер Джеферс чуть с ума не сошел от горя… Вы поужинаете в ресторане, мисс Сомерс?
— Нет. Я бы не отказалась от пары сандвичей и ледяной воды в номер. Немного приведу себя в порядок после дороги и пойду навещу Банти.
Она быстро приняла душ, перекусила и надела первое попавшееся платье. Впрочем, возможно, женское кокетство сыграло с ней злую шутку — почему-то под руку попалось платье, которое больше всего нравится Филипу. Нежно-голубой шелк, украшенный огромными цветами, плотно облегал ее стройную фигуру. Это выглядело очень элегантно. Уложив волосы в элегантную прическу, Кэти поспешила к комнате Банти.
Жар у девочки прошел, но она была очень бледна и казалась такой же хрупкой, как те маленькие ракушки, которые они собирали на пляже, когда все было хорошо и они были счастливы.
Элен искренне обрадовалась приезду девушки:
— Мисс Сомерс, вы не представляете, что нам пришлось пережить! — По ее щекам потекли слезы. — Я целыми днями не отходила от постели малышки, а бедный мистер Джеферс сидел с ней ночи напролет. Мы оба на грани изнеможения. Банти совсем не подходит этот климат. Жара, влажность и ветер до добра не доводят. Даже доктор говорит, что нужно скорее увезти ее отсюда. Но мистер Джеферс сказал, будто его здесь держит работа. Даже сегодня вечером ему пришлось уйти по делам. Мисс Сомерс, у меня больше нет сил.
— Элен, бедняжка, вы так верно служите Филипу. Но сейчас вам нужно отдохнуть. Вы, наконец, сможете выспаться или пойти развеяться где-нибудь в городе. Я посижу с Банти до утра. Спасибо вам большое от Банти и от меня!
— Только женщина может меня понять. — Элен громко всхлипнула. — Спасибо, мисс Сомерс.
Гувернантка, не заставляя больше себя упрашивать, удалилась в свою комнату, а Кэти села в глубокое кресло рядом с постелью Банти. Девочка нежно обняла ее:
— Ты ведь не будешь плакать, правда? Элен ужасно много плачет. Я просила папочку, чтобы он привез меня в твой большой красивый дом, но он сказал, что мы будем тебе обузой.
— Обузой? Нет, что ты. Но видишь, я сама к тебе приехала. Теперь все будет хорошо.
— Кэти, милая Кэти, пожалуйста, не уезжай. Не оставляй меня одну.
Когда вошел Филип, обе спали мирным сном. Кэти проснулась от звука его шагов и выпрямилась, а Банти даже не шелохнулась, доверчиво улыбаясь во сне. Филип склонился на колени перед креслом, в котором сидела Кэти, поднес ее руку к губам и прошептал:
— Мой добрый ангел…
Они вышли на веранду, любуясь на звезды и присушиваясь к шуму океана.
— Почему вы мне ничего не сказали? Не послали за мной? — спросила Кэти.
— Разве я имел на это право?
— Мне кажется, вам стоит задуматься над тем, чтобы скорее отправить Банти домой. Элен совершенно права — девочке не подходит этот климат. Что советует доктор?
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…