Тигровый перевал - [8]
День быстро клонился к закату. Ни один лесовоз в Партизанское не прошёл, и я уже в потёмках вернулся в Таёжку. Следовало подумать о ночлеге. У дома Катохина опять стоял вездеход, который притащили сюда на буксире. Под открытым капотом при свете фонаря возился водитель. Узнав меня, развязно махнул рукой:
-- А, пресса, привет! Давай к нашему шалашу хлебать лапшу!
И недовольно пробурчал:
-- Хитёр Гончарук, успел всех опередить. Убили тигра?
-- Да, и шкуру содрали, -- солгал я, считая, что это лучший способ отбить у егерей желание преследовать зверя.
-- А нам не повезло. Не могу завести эту дохлятину, хоть тресни, -- со злом пнул водитель свое стальное чудовище.
-- Убили, говоришь? И шкуру содрали? -- расхохотался Кузьма Сычёв. -- Как бы, не так!
Старший егерь незаметно подошел к вездеходу, и я отшатнулся, прикрыв лицо рукавицей: от Сычёва нестерпимо несло перегаром спиртного.
-- Слышал я, как вы вчера палили в белый свет, как в копеечку. Да остались ни с чем. Не подверни Иван ногу, может и в самом деле премия была бы ваша. А завтра я не упущу момент, -- продолжал пьяно куражиться Кузьма Сычёв. -- Я и сегодня два километра шёл по следу, да ночь прихватила, вернуться пришлось. А всё из-за твоей колымаги, -- напустился Сычёв на водителя. -- Прождал напрасно полдня... Но ничего, завтра не я буду, если не спущу шкуру с матраца полосатого...
-- Да Бог с ним, с тигром, -- с безразличным видом сказал я. -- Пойдём лучше выпьем...
В доме Катохина я выставил водку на стол под общее ликование и первый, наполненный до краёв стакан подал Сычеву.
-- Врежь, Кузьма, за удачу...
До утра не прекращалось пьяное бормотание приезжих в доме начальника лесопункта. Старший егерь в одной майке храпел под столом. Остальные гости разместились на домотканых половиках рядом с хозяином. Крепко накачались, не скоро встанут. А там, глядишь, успею в Партизанское...
Под утро я проснулся от непонятного шума. Что-то горохом тарабанило по крыше. Набросив на плечи куртку, я вышел на улицу и не поверил своим глазам: настоящий ливень начисто растопил снег. Теперь-то уж точно егерям не найти тигра! Но чувство ликования смешалось с горечью: какая разница, от голода погибнуть тигрице или в капкане от пули?
Через пару дней сковало обильно намоченную землю морозом. Всё это время вызванная мною бригада тигроловов безрезультатно бродила по тайге в поисках тигрицы. Отыскать её никак не удавалось. Однажды на рассвете меня поднял пасечник, у которого я ночевал.
-- Слышал новость? К бабе Насте во двор тигр с капканом приполз...
Отказавшись от чая, я побежал к бабе Насте. Хибара её чуть живая и столь же дряхлая, как и сама старуха, скособочилась, по самые окна вросла в землю. Во дворе, на подстилке из соломы лежала тигрица, уложив голову на лапу.
-- Тебе чего, сердешный? -- спросила бабка, выходя на шаткое крыльцо с чашкой какой-то мешанины.
-- Капкан снять с неё надо, бабушка, да на волю выпустить...
-- У, родимый, -- закряхтела старуха. -- Нешто один управишься? Да и слаба она. В чём только душа теплится...
Я с опаской подошел ближе. При моем приближении тигрица оскалила пасть. На неё без сострадания нельзя было смотреть. Остро выпирающие рёбра, отвисшие щеки, на грязной облезлой шкуре кровоточащие раны. Баба Настя подставила ей миску с бульоном. Зверь понюхал; высунул шершавый язык и лениво, словно нехотя, полакал. Видя, как запросто ходит возле тигра старуха, я осмелел и притронулся к капкану. Стальные, зазубренные дуги мёртвой хваткой держали лапу. Разжать их одному - пустое занятие.
-- Кабы перепилить...
-- Поищи здесь, родимый. Мой дед хороший кузнец был,-- отворяя дверь в кладовую, сказала баба Настя. Я нашёл там ножовку по металлу, несколько полотен к ней, зубило, молоток, небольшую наковальню и всё это вытащил во двор. Не теряя времени, сбросил куртку и принялся за дело. С огромным трудом, сломав почти все полотна, я перепилил дугу и отбросил злополучный капкан. Баба Настя принесла чистую тряпицу, смоченную в каком-то отваре, и перевязала лапу.
-- Залижет, как на собаке заживёт, -- уверенно сказала она, -- а сейчас пусть куриные потроха поест.
Зверь спокойно относился к хождениям старухи перед самой мордой, видимо, чувствуя доброту. Слизнул мокрые куриные пупки и приподнял голову, следя за своей благодетельницей. Неожиданно стукнула калитка.
-- Вот он где развалился, людоед, -- раздался прокуренный, осипший голос Кузьмы Сычёва. Клацнул затвор.
Я выскочил на крыльцо. Кузьма вгонял в магазин патроны.
-- Не дам, ирод окаянный! -- кричала баба Настя. -- Убивай, проклятый меня, старую, а тигра не дам. Он сам ко мне с миром пришёл.
Баба Настя загородила тигрицу своим немощным телом, заголосила:
-- Люди-и добрые... Убивают...
-- Вот ещё выдумала, старая ведьма, -- опустил карабин Кузьма Сычёв. -- Ладно, отсюда теперь он далеко не уйдёт. Сам сдохнет, людоед. До вечера не дотянет... Завтра шкуру с него драть приду, бабка.
-- У, окаянный, -- сердито бросила вслед Сычёву баба Настя. Старуха поднесла тигрице таз со свиной требухой и распрощалась со мной.
«Под крылом ангела-хранителя» - остросюжетный роман-откровение, трилогия книг «Жизнь-река», «Рыцари морских глубин», «Покаяние», которые с интересом прочтут мечтатели-романтики, страстные поклонники приключений, отважные путешественники – все, кто не боится подставить лицо ветру, встретить штормовую волну, вступить в поединок с преступником. Любители экстрима, романтики, любовных интриг найдут в книгах захватывающие эпизоды службы на подлодке, охоты на китов, работы в уголовном розыске. Воображение читателя пленят красочные картины моря, взволнуют стойкость и мужество подводников, китобоев, сотрудников милиции и других героев этих уникальных произведений.
«Под крылом ангела-хранителя» — остросюжетный роман-откровение, трилогия книг «Жизнь-река», «Рыцари морских глубин», «Покаяние», которые с интересом прочтут мечтатели-романтики, страстные поклонники приключений, отважные путешественники — все, кто не боится подставить лицо ветру, встретить штормовую волну, вступить в поединок с преступником. Любители экстрима, романтики, любовных интриг найдут в книгах захватывающие эпизоды службы на подлодке, охоты на китов, работы в уголовном розыске. Воображение читателя пленят красочные картины моря, взволнуют стойкость и мужество подводников, китобоев, сотрудников милиции и других героев этих уникальных произведений.
«Под крылом ангела-хранителя» — остросюжетный роман-откровение, трилогия книг «Жизнь-река», «Рыцари морских глубин», «Покаяние», которые с интересом прочтут мечтатели-романтики, страстные поклонники приключений, отважные путешественники — все, кто не боится подставить лицо ветру, встретить штормовую волну, вступить в поединок с преступником. Любители экстрима, романтики, любовных интриг найдут в книгах захватывающие эпизоды службы на подлодке, охоты на китов, работы в уголовном розыске. Воображение читателя пленят красочные картины моря, взволнуют стойкость и мужество подводников, китобоев, сотрудников милиции и других героев этих уникальных произведений.
«…Бывший рязанский обер-полицмейстер поморщился и вытащил из внутреннего кармана сюртука небольшую коробочку с лекарствами. Раскрыл ее, вытащил кроваво-красную пилюлю и, положив на язык, проглотил. Наркотики, конечно, не самое лучшее, что может позволить себе человек, но по крайней мере они притупляют боль.Нужно было вернуться в купе. Не стоило без нужды утомлять поврежденную ногу.Орест неловко повернулся и переложил трость в другую руку, чтобы открыть дверь. Но в этот момент произошло то, что заставило его позабыть обо всем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Компания наша, летевшая во Францию, на Каннский кинофестиваль, была разношерстной: четыре киношника, помощник моего друга, композитор, продюсер и я со своей немой переводчицей. Зачем я тащил с собой немую переводчицу, объяснить трудно. А попала она ко мне благодаря моему таланту постоянно усложнять себе жизнь…».
«Шестнадцать обшарпанных машин шуршали по шоссе на юг. Машины были зеленые, а дорога – серая и бетонная…».
«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».
«… – Вот, Жоржик, – сказал Балтахин. – Мы сейчас беседовали с Леной. Она говорит, что я ревнив, а я утверждаю, что не ревнив. Представьте, ее не переспоришь.– Ай-я-яй, – покачал головой Жоржик. – Как же это так, Елена Ивановна? Неужели вас не переспорить? …».