The Devil in the Marshalsea - [8]

Шрифт
Интервал


Moll’s coffeehouse was open – always open – but empty save for Betty, sweeping softly around an old lawyer lying dead drunk beneath a table. She took one look at me then ran and fetched Moll, who was sleeping in the shack next door – maybe with her husband and maybe not. I collapsed on a chair by the fire, my head in my hands, and started to shake. Relief that I was safe. Terror that I was not. As soon as the sun rose my creditors would call the alarm. How long before a warrant officer found me here, my favourite haunt? I had to run – but I was so battered and exhausted I could barely think, never mind move.

Moll was still lacing up her dress as she arrived. ‘Well, now, Tom. What’s all this?’ Then she saw the state of me and gave a low curse of surprise. She prodded Betty towards the door. ‘Hot water, fresh clothes.’ She sat down beside me, touched her fingers to a scrape on my cheek. ‘What happened?’

‘They took my purse, Moll. They took everything.’


There was only one thing for it, Moll decided. I must leave town at once. ‘Run to the Mint, before dawn.’

I sighed bitterly. A few short hours ago I had succeeded in turning my fortunes around. Now my only hope was to flee to the old debtors’ sanctuary across the river. The Mint’s tight maze of streets was so violent, so riddled with disease, that bailiffs refused to set foot across its borders. One tried it, a few weeks back. They beat him bloody and pushed his face down into the thick, stinking river of filth that ran through the streets. He died a few days later.

‘Better the Mint than the Marshalsea,’ Moll insisted, wiping the blood from the back of my neck with a wet cloth. ‘You can leave again on Sunday. They won’t arrest you on the Lord’s day.’ She brought her hands together in mock-piety.

‘And after that? What shall I do on Monday, Moll?’

Monday?’ She rubbed harder at the dried blood, making me gasp with pain. ‘Since when have you planned that far ahead?’ Then she stopped, and pressed her lips to my ear. ‘My offer’s still open, Tom. Come and work for me. I could use a boy of your talents…’ And she set off upon a story about a new venture she had in mind, involving a trip to France. I can’t remember the details now and could barely understand them then. My head was throbbing and it was hard to follow her. I remember it sounded dangerous and reckless. And tempting.

I considered my choices while Moll rinsed my blood from the cloth, wringing the water into the bowl with a sharp twist. I could stand and face my fate with honour, like a gentleman, and meet some squalid end in gaol. Or I could escape to the Mint and be lost from good society for ever. It was easy enough for Moll to advise the latter course. She was born in the stews and had spent most of her life working the streets for profit, one way or another. She knew when to run and where to go. She had escaped prison and transportation, been called a whore and a thief and worse. Somehow she always came back, brighter and braver than before.

It was not the same for me. As the eldest son of a Suffolk gentleman, my life had been set along an old, straight track from birth: I would join the clergy like my father, and – in time – inherit his position. Three years ago – following an unfortunate incident in an Oxford brothel – I had abandoned that path. Now here I was, five and twenty, with no family, no prospects and no money. True, I had Greek and Latin and could dance a passable gavotte, but a man cannot survive on such things, even in London.

I glanced through a copy of the Daily Courant that had been left upon the table, hoping for some clue to what I should do. Amidst the advertisements for horses, houses and an ‘infallible cure for scurvy’, I noticed that the South Sea Company had announced a three-month extension on borrowing. When the stocks collapsed seven years ago some investors had arranged to pay their debts in instalments – with interest, naturally. Perhaps Mr Fletcher might consider a similar scheme.

Betty appeared with a clean change of clothes and a bowl of hot punch, God bless her. My waistcoat could be cleaned and mended, but my breeches and stockings were torn beyond repair. I stripped by the warmth of the fire, wincing from the bruises along my ribs. I pulled on the fresh stockings and a pair of old, snuff-coloured breeches, then eased myself into a matching waistcoat and jacket. Clean and dressed, I felt more myself again – but when I glanced in the tarnished mirror above the fireplace, I was startled by my reflection. I didn’t look like a man of honour – if I ever had. I looked like a man who would run.

I shivered. So – this was my choice now. Gaol or a life of crime. A life that would most likely end with a rope around my neck. I touched my hand to my throat.

‘Mr Hawkins.’ A soft, low voice behind me. Betty’s reflection joined mine in the mirror, my ruined clothes gathered in her arms. She stole a glance towards the front door, where Moll was slopping out the blood and water into the piazza. ‘There is another way,’ she whispered.


Еще от автора Антония Ходжсон
The Last Confession of Thomas Hawkins

"Tom Hawkins is one of the best protagonists to come along in years. Magnificent!" – Jeffery Deaver"A terrific historical thriller." – Missourian"As good as her stellar debut… Pitch-perfect suspense." – Publishers Weekly, starred reviewLondon, 1728. Tom Hawkins is headed to the gallows, accused of murder. Gentlemen don't hang and Tom's damned if he'll be the first – he is innocent, after all. It's hard to say when Tom's troubles began. He was happily living in sin with his beloved – though their neighbors weren't happy about that.


Рекомендуем почитать
Тайна высокого дома

«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.


Дело покойного штурмана

Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .


Чернее ночи

От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.


Человек в маске

Продолжение приключений Сеньки Козыря и его подельников в Томске — сибирских Афинах.


Искусство убивать. Расследует миссис Кристи

Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.


Ситуация на Балканах. Правило Рори. Звездно-полосатый контракт. Доминико

Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.