The Last Confession of Thomas Hawkins

The Last Confession of Thomas Hawkins

"Tom Hawkins is one of the best protagonists to come along in years. Magnificent!" – Jeffery Deaver

"A terrific historical thriller." – Missourian

"As good as her stellar debut… Pitch-perfect suspense." – Publishers Weekly, starred review

London, 1728. Tom Hawkins is headed to the gallows, accused of murder. Gentlemen don't hang and Tom's damned if he'll be the first – he is innocent, after all. It's hard to say when Tom's troubles began. He was happily living in sin with his beloved – though their neighbors weren't happy about that. He probably shouldn't have told London's great criminal mastermind that he was in need of adventure. Nor should he have joined the king's mistress in her fight against her vindictive husband. And he definitely shouldn't have trusted the calculating Queen Caroline. She's promised him a royal pardon if he holds his tongue, but there's nothing more silent than a hanged man. Now Tom's scrambling to save his life and protect those he loves. But as the noose tightens, his time is running out.

Жанр: Исторический детектив
Серии: -
Всего страниц: 112
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

The Last Confession of Thomas Hawkins читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

The second book in the Tom Hawkins series, 2015

For David and Chris,

even though they prefer the twentieth century

‘All you that in the condemned hold do lie

Prepare you, for tomorrow you shall die’

Words called beneath Newgate Prison

on the eve of a hanging


Prologue

No one thought Tom Hawkins would hang. Not until the last moment.

Gentlemen don’t hang; not even ones found guilty of murder. Hawkins wasn’t much of a gentleman, that was true, but he came from a good family. A good family with good connections. The pardon would come. Sometimes the Marshal kept it hidden deep in his pocket, only to pull it out with a flourish when the procession reached the gallows. A bit of drama for the mob. A lesson, too: an act of mercy is always a lesson.

This is what Hawkins tells himself as his cart rolls slowly out of Newgate Prison. The pardon will come. Ive kept my side of the bargain. Ive held my tongue. But Hawkins has a gambler’s instinct, and he can feel the odds rising with each turn of the wheel.

He should have been freed hours ago. If he could only catch someone’s eye… but the Marshal is riding up at the head of the procession, followed by a band of constables armed with staves. Their boots pound hard against the cobbles as they march up Snow Hill. He can’t see them. He is a condemned man, and condemned men must ride backwards to their hanging, on carts swagged in black crêpe. He sits with his back to the carthorse, chained in iron, long legs stretched out in front of him. He sees only what he has already passed: the muddy road beneath him, the houses, the crowds of people.

The great bell of St Sepulchre tolls low and heavy as the devil’s heartbeat, summoning the town out on to the streets. Hanging day. He has heard the bell toll many times before. He has followed the carts to the gallows. He has watched men die slowly, blind beneath a white hood, their legs kicking the air. Now it is his turn to dance upon the rope, while the world cheers him to his death.

No. He must stay calm. The journey to Tyburn will take two hours through all these crowds. There is still time. He has done everything that was asked of him. Surely his loyalty, his silence, will save him now? A thin, snake’s voice whispers in his head. Theres nothing more silent than a corpse.

He pushes the thought away, concentrates on his breathing. This, at least, is still his to control. There is a smudge of dirt on the ankle of his left stocking. His eyes fix upon it as the cart arrives at the steps of St Sepulchre.

The horse gives a sudden lurch and he is flung forward, then back. He winces in pain as his shoulders slice against the sharp edge of his coffin. They have tied it behind him for the journey.

Breathe.

Four prisoners will hang today. Higgs and Oakley are footpads, betrayed by a fellow gang member. Mary Green was caught lifting a few yards of mantua silk from a shop in Spitalfields. Cherry red, the newspapers said, as if such a thing mattered. Hawkins is the only one convicted of murder. He is the one the crowds have come to see. Even with his head down, he can feel them staring. They hang out of every window; line the narrow streets five or six deep, on the brink of riot. They curse his name, tell him he will hang like a dog. The two guards flanking his cart grip their javelins hard, watching for trouble.

Sometimes the town shows pity, but not today. Not for a man who won’t confess his crime. Violence smoulders in the air, ready to catch flame. It would be safer to keep the carts moving, but there are traditions that must be observed on the road to Tyburn and this is one of them. Perhaps they will push the cart over. His arms are pinioned, but he could still run. He lifts his eyes to the crowds; sees only hatred, fear and fury. Aye, he could run – straight into the arms of the mob. They would tear him to pieces.

The church bellman appears on the steps. He is a narrow-boned, fretful man, and the hand bell is too big for him. He rings it twelve times, holding onto the handle with both hands. It is a struggle and he looks relieved when it’s over. The crowd, delighted, applauds him as if he were a comic turn at Sadler’s Wells. He frowns at them. This is meant to be a solemn moment and they are ruining it. ‘Pray heartily unto God for these poor sinners,’ he pipes, fighting to be heard over the din, ‘who are now going to their death.’

‘My thanks for that reminder,’ Hawkins mutters. The guard at his left bites back a smile.

The bellman calls upon the condemned to repent. The other three prisoners have admitted their guilt – they have an air of calm acceptance that draws approval from the crowds. Young girls throw sprigs of white flowers on to their carts. White for forgiveness. White for rebirth. Oakley is so convinced God will grant him mercy that he is going to his death dressed in his shroud; the long white smock and ruffled cap a sign to all that he is eager to leave this wicked world and ascend to heaven.

Hawkins is wearing a sky-blue velvet coat and breeches, and a white silk waistcoat trimmed with gold thread.


Еще от автора Антония Ходжсон
The Devil in the Marshalsea

WINNER OF THE CWA HISTORICAL DAGGER AWARD 2014.Longlisted for the John Creasey Dagger Award for best debut crime novel of 2014.London, 1727 – and Tom Hawkins is about to fall from his heaven of card games, brothels, and coffeehouses to the hell of a debtors' prison. The Marshalsea is a savage world of its own, with simple rules: those with family or friends who can lend them a little money may survive in relative comfort. Those with none will starve in squalor and disease. And those who try to escape will suffer a gruesome fate at the hands of the gaol's rutheless governor and his cronies.The trouble is, Tom Hawkins has never been good at following rules – even simple ones.


Рекомендуем почитать
Хэгерти о креативности: здесь нет правил

Что такое креатив? Что вдохновляет нас на творчество? И как стать более креативным? Живая легенда рекламной индустрии Джон Хэгерти предлагает 50 блестящих и провокационных идей о том, как развить в себе креативность и добиться успеха в творческой деятельности. Все люди творческие, но лишь немногие могут зарабатывать этим на жизнь. Хотите стать одним из таких счастливчиков?В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


НЛП в продажах. Убеди любого купить все!

Книгу ведущего европейского НЛП-тренера можно прочесть всего за 30 минут. За это время вы получите максимум информации о техниках нейролингвистического программирования, которые можно с успехом применять при работе с клиентами любого уровня. Вы узнаете, с каких фраз начинать общение с клиентом, как реагировать на его отказ, как продавать то, что никто не хочет покупать, и многое другое.


Столица

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Иное средневековье

Что станет делать человек, попавший в средневековый мир?Наилучшим выбором для него будет последовать поговорке: «В чужой монастырь со своим уставом не суйся».Однако некоторые люди ненавидят пословицы, а любят песни и следуют другому принципу: «Не стоит прогибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнётся под нас».С этого и начинаются злоключения главных героев…


Вызовы Тишайшего

Это стало настоящим шоком для всей московской знати. Скромный и вроде бы незаметный второй царь из династии Романовых, Алексей Михайлович (Тишайший), вдруг утратил доверие к некогда любимому патриарху Никону. За что? Чем проштрафился патриарх перед царем? Только ли за то, что Никон объявил террор раскольникам-староверам, крестящимися по старинке двуперстием? Над государством повисла зловещая тишина. Казалось, даже природа замерла в ожидании. Простит царь Никона, вернет его снова на патриарший престол? Или отправит в ссылку? В романе освещены знаковые исторические события правления второго царя из династии Романовых, Алексея Михайловича Тишайшего, начиная от обретения мощей святого Саввы Сторожевского и первого «Смоленского вызова» королевской Польше, до его преждевременной кончины всего в 46 лет. Особое место в романе занимают вызовы Тишайшего царя во внутренней политике государства в его взаимоотношениях с ближайшими подданными: фаворитами Морозовым, Матвеевым, дипломатами и воеводами, что позволило царю избежать ввергнуться в пучину нового Смутного времени при неудачах во внутренней и внешней политике и ужасающем до сих пор церковном расколе.


Северный свет

1906 год. Матильде 16 лет, и больше всего на свете она любит читать. Однако ей предстоит провести всю жизнь на ферме в Северных Лесах, хлопотать по хозяйству, стать женой и матерью, заботиться о семье. О другой судьбе нечего и мечтать. Зря учительница говорит, что у Мэтти есть талант и ей нужно уехать в Нью-Йорк, поступить в университет, стать писательницей… Устроившись на лето поработать в отель «Гленмор», Мэтти неожиданно становится хранительницей писем Грейс Браун, загадочно исчезнувшей девушки. Может ли быть, что, размышляя о жизни Грейс, Матильда решится изменить свою?


Охота на императора

После отмены крепостного права, побед на Балканах в Российской империи разрабатываются конституционные изменения. Однако внутренние и внешние враги самодержавия начинают охоту на императора: пущен под откос царский поезд, взорван Зимний дворец. Расследованием этих преступлений поручено заниматься адъютанту Великого князя Константина Николаевича, капитану второго ранга Лузгину.


Пять экспонатов из музея уголовного розыска

Повесть знакомит читателей с начальником Первой бригады Петроградского уголовного розыска Усольцевым и его другом искусствоведом Беловым. В событиях, описываемых автором, участвуют не только они, но и экспонаты созданного Усольцевым при уголовном розыске музея антикварных вещей, поисками которых занималась милиция. Читатель узнает о приключениях старинных часов, перстня Пушкина, медальона Марата и о многом другом.


Троянский конь

В нью-йоркском музее «Метрополитен» неизвестный маньяк убивает нескольких музейных служителей и берет в заложники одиннадцатилетнего мальчика. В обмен на заложника преступник требует встречи с Джеймсом Нортом, детективом четвертого полицейского округа Нью-Йорка.Сам Норт не знает, что его судьба сплетена с линией бессмертной судьбы Киклада, критянина, погибшего в бою в древней Трое, и протягивается через Рим времен Нерона, Византию, империю Карла Великого, средневековую Прагу, чтобы странным образом влиться в многоликую сущность, которая единственная способна противостоять Атанатосу, воплощению мирового зла.


Призрак в храме

Голландец Роберт ван Гулик (1910-1967) не собирался быть профессиональным литератором. Большую часть жизни он прослужил в Пекине на дипломатической службе Ее Величества королевы Нидерландов. Однако, снимая по вечерам смокинг, ван Гулик садился за письменный стол – и постоянный герой его романов древнекитайский судья Ди Жэнь-цзе брался за расследование нового, необычайно загадочного преступления. – Разгадка тайны, Ваша светлость, кроется в рисунке на этой древней шкатулке. – Ма Жун почтительно склонился перед судьей.– Дело в том, что люди, замешанные в этом деле, верят в отвратительное учение, согласно которому, совокупление мужчины и женщины уподобляет людей богам и обеспечивает им спасение.– Меня не интересуют эти мерзкие ритуалы, – нахмурился судья Ди.