Тест на верность [=Надежен ли ваш супруг?] - [8]

Шрифт
Интервал

Официант подходит немедленно.

Элкэ. Греческий салат, бокал белого вина и кофе…


Официант быстро приносит заказ.

Появляется Случайный Господин. Садится за столик Элкэ и только после этого спрашивает:


— Можно к вам?

Элкэ. Я не на работе…

Случайный господин. О, простите, я не это имел в виду…

Элкэ. Что вы имели в виду?

Случайный господин. Просто… Вы мне показались чем то взволнованной и, простите, одинокой…

Элкэ. Я?… Одинокая?… Наоборот, я не успеваю отбиваться от предложений близости…

Случайный господин. Ах вот как? Но все же…

Элкэ. Что — все же?

Случайный господин. Но все же…

Элкэ. Все же?… Сколько вам лет?

Случайный господин. Тридцать пять.

Элкэ. Не годится.

Случайный господин. Не годится?

Элкэ. Мне нравятся мужчины около пятидесяти…

Случайный господин. Вы это серьезно?

Элкэ. Да. Это мой излюбленный тип…

Случайный господин. Но мужчины около пятидесяти бывают разными…

Элкэ. Мне нравятся все мужчины около пятидесяти.

Случайный господин. Своеобразно… И все же мне кажется, это ваше кокетство. Суровое, но кокетство…

Элкэ. Ах вам так кажется?

Случайный господин. Беру на себя смелость надеяться…

Элкэ. Напрасно. Мне хватает возможности кокетничать на работе…

Случайный господин. Кем вы работаете?

Элкэ. Я… Это не важно.

Случайный господин. Ладно, я постараюсь угадать. Стюардессы кокетничают?…

Элкэ. Не знаю.

Случайный господин. Рекламные агенты кокетничают?

Элкэ. Не знаю.

Случайный господин. Телевизионные дикторши кокетничают?

Элкэ. Вы не отгадайте…

Случайный господин. А, вы занимаетесь политикой!.. Но в таком наряде?…

Элкэ. Я уже сказала, вы не отгадаете… Свой кофе я выпила. Спасибо, что заставили меня сделать это так быстро…

Случайный господин. Ну, простите, я парень очень простой, конечно же я слишком прост для вас… Но иной раз так хочется надеется…


Они перекидывается взглядами.


Элкэ. Да, это безнадежно…

Случайный господин. Ну да, конечно…

Элкэ. Разве лучше солгать?…

Случайный господин. Нет, лучше не лгать…

Элкэ. Прощайте!


Он выглядит истинно несчастным.


Элкэ. И все же спасибо, на самом деле вы меня развлекли…


Она уходит. Уходит и Случайный Господин.

Пятая картина

Элкэ входит в квартиру с диктофоном в руках.

Элкэ. (в диктофон) «Я потеряла свою гордость, потому что открылась, доверилась ему, но он меня обманул», сказала она. «Так только накапливаются оскорбления», ответила я. «Чувствуете ли вы себя свободной и в согласии с собой, открываясь этому мужчине? Хотели вы это сами или делали это ради него, чтобы остаться с ним? Мужчина не оценит то что вы делаете против своей воли. Мужчина как катализатор… Порой он необходим только для того чтоб понять в согласии ли вы с собой…» О, неплохо! Может писать это в форме диалога?… «В любых отношениях существует риск проиграть… Но имейте ввиду — вы проигрываете не потому, что два существа не могут понять друг друга…» Нет, это не то!.. Надо как то по другому…


Элкэ кладет диктофон и начинает ходить туда — сюда из квартиры в контору, разглядывая себя в разных нарядах. Не один из нарядов ее полностью не удовлетворяет.


Элкэ. Надо будет переставить зеркало в другое место…

Элкэ, только без паники… Ты красивая и независимая!.. Изменники должны получить по заслугам!.. Если они не могут быть наказаны, то хотя бы пусть станут известны всем…


Звонок в дверь.


Элкэ. Я вас слушаю… (Она осталась в довольно вызывающем наряде)

Голос в громкоговорителе: Детективное бюро?

Элкэ. Да, это то что вы ищете. Заходите. (Нажимает кнопку)


Заходит госпожа Аврора. Чопорно здоровается. Пристально смотрит на наряд Элкэ.


Элкэ. Здравствуйте, мадам. Садитесь. Желаете кофе?

Госпожа Аврора. Нет, благодарю. Я приверженица делового стиля. Прочла про вашу деятельность в газете. Значит эта первая такая служба в стране?…

Элкэ. Насколько мне известно, да…

Госпожа Аврора. Прочла, и потом оказалось, что некто из моего круга уже пользовался вашими услугами. Ее мужа оказалось легко… склонить к измене… Последовали слезы, и вы ей посоветовали эротическое белье…

Элкэ. А, эта, если не ошибаюсь, госпожа Х 3…

Госпожа Аврора. Эти обозначения немного… отвратительны. Если вам в обязательном порядке необходимо как-то обозначить клиентов, запишите меня Авророй.

Элкэ. Это полностью ваш выбор…, госпожа Аврора.

Госпожа Аврора. Я не хочу высказывать предположений о моральном облике моего мужа, но эротичное белье…, извините, это просто глупо… Он посещает загородный мотель «Турбо», рядом с гоночной трассой, там он порой видит кое-кого из своих любимцев — гонщиков… Я полностью уверена в верности своего мужа. Но все же порядка ради… Это же глупо, на что-то полагаться полностью… Откровенно говоря, мне нужен новый импульс для уверенности. Здесь его фотография и чек… Завтра я вам позвоню.


Еще раз рассматривает Элкэ и уходит.

Элкэ остается в раздумье у зеркала.

Шестая картина

Господин Аврора и официант в мотеле. С небольшим интервалом слышан звук мимо проезжающей машины на оборотах близких к максимальными. Оба мужчины каждый раз поворачивают головы в сторону звука и провожают нам не видимую машину взглядом.

Элкэ заходит в кафе мотеля. Она одета в спортивном стиле: в куртке, в брюках, в кроссовках.

Она садится за столик, снимает каску и водительские перчатки.


Еще от автора Эгилс Шнёре
В одной лодке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покурить травку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Комедии

В сборник вошли комедии известного английского драматурга XVIII века Фаркера — «Офицер-вербовщик» и «Хитроумный план щеголей, или В погоне за женой», пользовавшихся большой популярностью в свое время и не потерявших значения в наши дни. Писатель остроумно бичует нравы буржуазного общества. В комедиях есть и проза и стихи, они читаются с большим интересом.


Бег на месте с любовью… [Триптих для двух актёров]

Три истории о Мужчине и Женщине. Три встречи, которые могли бы стать Началом…Спектакль «Бег на месте с любовью» — трилогия из одноактных пьес для двух актёров («Бегун и Йогиня», «Интеллигенты», «Два пуделя» и «Утопленник») — проникнут поиском смысла жизни и борьбой с собственными страхами: сделать первый шаг, реализовать себя, нарушить устоявшуюся повседневность, поверить любимому человеку.Герои этих историй обычные люди, быть может, немного странные, но очень симпатичные, пытающиеся бороться со своими проблемами, искать в своей жизни что-то новое и привлекательное.…Случайностей не бывает.


Утопленник

Пьеса, в одном действии.


Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]

Действие ее широко известной пьесы «The Clean House» («Чистый дом»), которую критики часто называют комедией и за которую Сара Рул получила в 2005 году Пулитцеровскую премию, разворачивается в «метафизическом Коннектикуте», где между океаном и городом расположен тот самый дом, где проживают Лейн и Чарльз, супружеская пара трудяг-врачей, и где главной обсуждаемой темой является чистота и ухоженность дома. Потому что их молодая служанка Матильда, уроженка Бразилии, хочет стать комедиантом и больше интересуется шутками и анекдотами, чем гигиеной.


Греческая сестра

Эрик Делькур — драматург, сценарист, режиссер, артист театра и кино. На его счету несколько пьес, из которых «Греческая сестра», впервые поставленная в 2006 году — самая успешная. УУ этого «неоводевиля» статус культовой комедии, пьеса с тех пор поставлена сотни раз в нескольких крупных театрах Франции и Швейцарии, ее посмотрели более 500 тысяч зрителей.Камилла и Люка, пара тридцатилетних парижских «бобо» (богемных буржуа) приезжает по тайм-шеру в альпийский курортный городок встречать Новый Год. Из-за технической накладки на те же апартаменты претендует пара провинциалов, их полная противоположность, с которыми приходится уживаться… Друг семьи психоаналитик Том приезжает один, потому что его «половина» сбежала от него с тренером по фитнесу… В довершении ко всему появляется любовница Люка… Выяснение отношений, квипрокво и недоразумения, ситуация новогоднего вечера, которая порождает массу комических эпизодов и гэгов… Комедия пересыпана остротами, характеры персонажей очерчены ярко и едко, а финал — полная неожиданность… Эта комедия положений с уклоном, как пишут французские критики, в карикатуру, имеет полное право называться культовой — за десять лет на сцене ее популярность только возросла.