Террор в Македонии - [67]
Решение, принятое беем, отвечало его железной воле, бурному темпераменту и неукротимой отваге.
Атака! Только это сейчас годится. Яростно, напористо атаковать противника, и он не выдержит, дрогнет!
Выхватив саблю и даже не взглянув, следуют ли за ним его солдаты, Марко бросился в ту сторону, откуда летели пули, крича на ходу:
— Вперед! За мной!
Надо действительно обладать смелостью, чтобы вот так, в полной темноте, броситься на хорошо вооруженного и к тому же невидимого противника, бежать, не зная, куда ставишь ногу, атаковать в полный рост, не представляя как следует всю меру опасности, какой подвергаешься. Но албанцы, сущие дьяволы, не раздумывая устремились вслед за военачальником. С ружьями наперевес, подхватывая и перекатывая его крик: «Вперед!»
На этот раз со стороны патриотов прозвучало два свистка, но выстрелов не последовало. Тихо. Возможно, это сигнал к отступлению. Казалось, там, откуда только что обрушивался град пуль, нет ни души. Албанцы в порыве атаки пробежали уже около ста пятидесяти метров, но никого не встретили на пути. Тем не менее они все продолжали бежать вперед за своим главарем.
Марко, в ком смелость нерасторжимо сочеталась с осторожностью, инстинктивно чувствовал, что их подстерегает какая-то опасность. Он не понимал, какая именно, и это еще больше настораживало его. Бей предпочел бы видеть и слышать, а не теряться в догадках. Он был как слепец, сражающийся в кромешной темноте неизвестно с кем.
Своей хитрой натурой хищника албанец понимал, что это странное исчезновение противника, эта подозрительная тишина обманчивы, что здесь скорее всего ловушка. Но отступать не в его правилах. На глаза как бы опустилась кровавая пелена. Он был словно зверь на охоте, он жаждал добычи.
ГЛАВА 4
Ночная атака. — Идея Жоаннеса. — Проволока. — Опять бомбы. — Оскорбления. — Сопротивление. — Лицом к лицу. — Перемирие. — Дуэль. — Прямая сабля против кривой. — Два типа фехтования. — Рубить сплеча. — Отступательный маневр. — Марко предчувствует поражение. — Страшный шум. — К оружию!
Албанцы во главе с Марко продолжали движение. Впереди блеснула узкая полоска реки. Вдруг первые ряды бежавших натолкнулись на какое-то невидимое препятствие. По всей вероятности, это крепко натянутая на уровне земли проволока.
Зацепившись о нее с разбега, солдаты падали, задние спотыкались о передних и тоже валились с ног. Крики, шум, неразбериха. В других условиях все это могло выглядеть забавно. Но в ту же секунду прямо посреди этой кучи-малы шарахнул взрыв. Потом еще и еще… Те, кто пытался подняться, так и остались лежать на земле. Кругом сразу появилось много убитых, раненых. «Бомбы! Бомбы!» Непонятно было, что делать, куда бежать. Ночь. Незримый враг. Смертельная опасность.
— Держись, ребята! — крикнул неуязвимый Марко, пытаясь ободрить своих солдат.
Да, это бомбы. Их взорвалось уже не меньше сотни. Но самым странным было то, что даже при вспышках пламени нельзя различить ни одного человека на стороне противника. Значит, бомбы бросали не вручную. Албанцы подвергались неслыханному испытанию, а солдаты независимости находились в безопасности!
Это была еще одна из выдумок Жоаннеса. Мысль удивительная в своей простоте. Заключалась она в следующем.
Придя на берег реки, командир решил в первую очередь повалить несколько телеграфных столбов и снять с них провода, чтобы использовать то и другое при сооружении защитного бруствера для своей группы, что будет кидать петарды, начиненные динамитом.
Опасаясь лобовой атаки, он велел протянуть на расстоянии двадцати сантиметров от земли, перед естественной траншеей, образованной берегом реки, тонкую проволоку.
Следует сказать, что это великолепное оборонительное средство при отражении ночной атаки, и в современной военной практике его часто и плодотворно используют.
Потом ему в голову, всегда полную всяческих идей, пришла мысль: «Траншеи обычно защищает артиллерия. У меня есть снаряды, но нет пушек. Вот если бы я мог сделать наши бомбы автоматическими, чтобы они сами взрывались!»
Взяв бомбу одной рукой, он оттянул проволоку, а потом резко отпустил ее, как тетиву лука.
Разумное зерно постепенно вызревало и приобретало отчетливые контуры.
— Нашел! — закричал он. — Это будет сюрприз для тебя, Марко, если ты не погибнешь при крушении поезда!
Уверенный в успехе, юноша просто привязал бомбу к проволоке бечевочкой, воспламеняющей фитиль в момент ручного броска. Осторожно положив бомбу на землю, он обратился к товарищам, с интересом наблюдавшим за его действиями.
— Делайте как я! Привяжите каждый по бомбе к этой проволоке на расстоянии метров десяти одна от другой. Соблюдайте осторожность! Так, отлично! А теперь подумайте, что будет, если бегущие в темноте люди наткнутся на такую преграду?
— А! Понятно! От резкого удара по проволоке веревка выдернет фитиль, и все бомбы одновременно взорвутся.
Мы уже видели, что именно так и произошло. Если бы патриотов в отряде было побольше! Если бы у них имелось укрытие понадежнее! Тогда ни одному бандиту не суждено было бы уйти! Но Жоаннес понимал, что ему надо отступать, чтобы не растерять преимущество победы, моральные последствия которой имели большое значение.
В очередной том Собрания романов популярного французского писателя Луи Буссенара (1847–1910) вошел впервые переведенный на русский язык роман «Похождения Бамбоша», завершающий авантюрно-приключенческую дилогию, в которую входит также роман «Секрет Жермены».Художник А. С. Махов.
Жизнь Жана Грандье насыщена приключениями. Открыв золотые россыпи в Клондайке, он вернулся на родину во Францию сказочно богатым. Но, одержимый жаждой путешествий, Жан не может жить спокойно. Создав отряд добровольцев, состоящий из таких же мальчишек, как и он, Жан отправляется в Южную Африку сражаться против английских завоевателей, где совершает головокружительные подвиги, полностью оправдывая свое прозвище — Капитан Сорви-голова.
Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Читатель пройдет вместе с героями романа через саванны, девственный тропический лес, преодолеет бурные реки, удивительные водопады в Южной Америке. Не раз удивится мужеству героя романа Шарля Робена и его спутников, не теряющих надежды на спасение в самых трудных обстоятельствах.
Роман «Адское ущелье» является вторым в эпопее, которую также образуют «Из Парижа в Бразилию по суше» и «Канадские охотники».Художник А. Махов.
О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».
Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.
Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…
Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.
Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.
Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.