Теперь я твоя мама - [102]

Шрифт
Интервал

Отец ничего не рассказывает, пока они не приезжают домой. Джой падает на диван, потом спешит в теплоту кухни. Отец делает чай, поджаривает хлебцы и ставит поднос рядом с ней.

– Я не хочу есть, – говорит она.

– А через не хочу?

– Я не могу. Что сказала доктор Виллиамсон?

– Она хотела узнать имя гинеколога Сюзанны из Дублина.

– Кто он?

– Я не знал, что он у нее есть… Я знал только о профессоре Ленгли в клинике Святой Анны. Она должна была мне рассказать.

Он опускается на диван рядом с Джой.

– Что еще она говорила?

– Она посоветовала поговорить с тобой о смерти Сюзанны.

– Она сказала тебе, что это моя вина?

– Конечно, нет. С чего бы ей так говорить?

– Потому что это правда!

В горле снова начинает першить. Она опять будет кашлять. На глаза наворачиваются слезы, когда она пытается сдержать кашель, но это невозможно, он прорывается наружу, Джой сгибается, ее сотрясают спазмы. Отец включает холодную воду, смачивает полотенце и прикладывает к ее лбу. Когда Джой снова может говорить, она рассказывает ему о том утре и о выражении на лице матери, когда она повернулась и увидела дочь в дверях. Это выражение потерянности и безнадежности с тех пор не дает ей покоя. Но если она расплачется, то не сможет остановиться.

– Это моя вина, – шепчет она. – Она сказала, что я не должна рассказывать тебе… это были женские дела, и тебе бы не понравилось… это все я виновата… я…

– Нет, Джой, это не твоя вина. Ты так решила после ее смерти? Ты глупая девчонка. Иди ко мне… иди…

Отец обнимает ее, и она плачет, уткнувшись лицом в его твидовую куртку. Неважно, что она не может остановиться, потому что, какие бы страшные вещи ни случились, он всегда будет рядом.

Глава шестьдесят восьмая

Заявление доктора Уны Виллиамсон.
Адрес: Уит-Экрз, Маолтран, графство Клэр.

Род деятельности – врач. Составлено четырнадцатого января 2009 года в полицейском участке Маолтрана офицером Эоин Моррис Я подтверждаю, что данное заявление правдиво, и понимаю, что, в случае его использования в качестве улики, буду подлежать преследованию по закону, если укажу в нем данные, которые, как мне известно, являются неверными, или если я подозреваю, что они таковые.


Меня зовут доктор Уна Виллиамсон. Я двадцать лет работаю участковым врачом в Маолтране. За все это время я видела Сюзанну Доулинг только два раза. В первый раз мы обсуждали симптомы тревоги. В другой раз у меня была причина заподозрить дисфункциональное маточное кровотечение, которое начало появляться до начала менопаузы. Я обнаружила, что Сюзанна Доулинг утаивает свои гинекологические записи. Она настаивала, что ее дублинский гинеколог регулярно берет у нее мазок из шейки матки. Поскольку она была родом из Дублина, у меня не возникло причин сомневаться в ее словах, но мне показалось странным, что она ни разу не упоминала имя этого человека, Я знала ее лично, мы несколько лет вместе играли в бридж. Вскоре после того как она пришла ко мне на прием, она сказала, что больше не сможет играть в бридж, потому что занята продажей недвижимости в Испании. И снова я ничего не заподозрила. Однако меня поразила ее внезапная смерть. Если бы она обращалась к гинекологу, как уверяла, то он должен был бы заметить симптомы болезни сразу же. Я связалась с медицинским советом, но они не нашли ни одного гинеколога в Дублине, который знал ее. Я могу предположить, что она лгала мне по причинам, которые навсегда останутся загадкой. У меня была возможность пообщаться с психологом Диланом Pu, который признал, что у него появились сомнения в происхождении дочери Сюзанны Доулинг – Джой. У него были причины полагать, что Сюзанна Доулинг не является ее родной матерью. Хотя мне показалось, что его подозрения беспочвенны, я решила проверить анализы крови ее мужа, Дэвида Доулинга, Сюзанны Доулинг и Джой Доулинг. У меня самой появились сомнения, когда выяснилось, что резус-фактор Дэвида и Сюзанны положительный, в то время как резус-фактор Джой – отрицательный. Таким образом, представляется невозможным, что она их дочь. Конечно, существует вероятность, что Дэвид Доулинг не является ее отцом, Сюзанна Доулинг могла зачать от другого мужчины. Но после последующего разговора с Диланом Pu я пришла к выводу, что Сюзанна Доулинг не рождала девочку, которую называла своей дочерью.

Я перечитала это заявление и считаю его верным. Мне предложили внести в него дополнения или поправки, но я отказалась.

Подпись: Уна Виллиамсон.
Свидетель: Эоин Моррис, офицер полиции.
Свидетель: Сиобан Комерфорд, офицер полиции.
Дата: 14 января 2009 года

Глава шестьдесят девятая

Карла

К тому времени, когда Карла приехала в галерею «Три фонаря», все речи уже отзвучали и выставка открылась, но она нигде не видела Доулингов. В центре галереи, где Джош Бейкер брал интервью у одного из дизайнеров, уровень шума упал до глухого шепота. Карла резко остановилась, заметив его, и тут же смешалась с толпой. Она услышала морских коньков еще до того, как увидела их, – калейдоскоп вспыхивающих ярких красок, которые спокойно переливались над толпой. Проект Джои медленно вращался на подставке. Основа была выполнена в виде водоема с блестящей водой, по которой шла легкая рябь. Прямо из воды поднималась лебединая дева, прозрачная, эфемерная, с мокрыми волосами и жемчужными капельками влаги на руках Она стремилась куда-то вверх, и каждая изящная складка ее одеяния и капюшона была видна до мельчайших подробностей.


Рекомендуем почитать
Я все еще здесь

Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.


Год со Штроблом

Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.


Всеобщая теория забвения

В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.