Тео Носик и Генерал - [3]
Сегодня мальчишки опять задумали сыграть после уроков в военную игру. Она это знает от «Бублика». Он хоть и член совета отряда, а пытался уговорить ее перенести сбор, можно созвать его и после каникул.
— Военная игра важнее! — заявил Бублик.
Нет, Точка настояла на своем. Из свалки, которую все еще по привычке называют «старым кортом», надо сделать Площадь пионеров — вот ее план. Но мальчишки отбрыкивались от него изо всех сил. «Как… как младенцы, которых пеленают», — подумала Точка.
— «…Так кончается эта хроника, — прочла фрау Хёфлих и перевернула страницу. — И поскольку это история мальчиков…»
В дверь постучали.
— Войдите!..
Это была фрейлейн Хёльцлин, секретарь школьной канцелярии. Она привела в класс мальчика, который только что к ней явился.
— Дружба![1] — сказал мальчик и подошел к столу учительницы. — Я приехал из Хагенберга, меня зовут Тео Носс.
И раньше чем фрау Хёфлих успела что-либо ответить, ребята зафыркали, захихикали и стали на все лады выкрикивать фамилию Тео:
— Носик! Нос! Носище!! — И верно, смешная фамилия.
Фрау Хёфлих решительно отодвинула свой стул и встала.
— Дружба! — сказала она. Это прозвучало скорее как выговор ингельсбаховцам. И, приветливо протянув Тео руку, она продолжала: — Меня зовут фрау Хёфлих, я классный руководитель.
Весельчаки несколько успокоились.
Тео не отрываясь глядел на фрау Хёфлих, чтобы не потерять уверенность. «У нее такой же низкий и чуть хрипловатый голос, как у мамы», — подумал он. Уже поэтому она ему поправилась.
А пока они приглядывались друг к другу, фрейлейн Хёльцлин шепнула учительнице:
— Хотел во что бы то ни стало сегодня же познакомиться со своим классом, не стал дожидаться конца каникул. Видно, ему скучно здесь одному. — И она улыбнулась.
Фрау Хёфлих бросила предостерегающий взгляд на класс, йотом обратилась к Тео:
— Молодец, что ты пришел сегодня. Осталось, правда, всего два урока до каникул… — она снова многозначительно взглянула на ребят, — но хорошо, если бы вы еще успели подружиться с вашим новым товарищем, Тео Носсом.
Тео повернулся к классу и невольно прищурился, поглядывая налево и направо. На мальчишеской стороне он обнаружил чей-то соломенно-желтый ежик. Видно, очень забавной показалась тому необычная фамилия Носс. Он беспрестанно хихикал, прикрывая рот ладошкой.
«Ладно, с тобой разговор впереди», — обиженно подумал Тео.
— У вас, кажется, после уроков сбор? — спросила фрау Хёфлих. — Вот и познакомите Тео с пионерской работой.
— Хорошо, фрау Хёфлих, — сказала Точка.
Увы, об успехах в их пионерской работе и говорить не приходится. Рассказать ему о разногласиях? Но что может изменить этот новенький?
Правда, Точка с радостью отметила, что Тео пришел в школу в пионерском галстуке. Большинство их ребят уже давно хранят свои галстуки в шкафах на торжественный случай. Оглянувшись на Тео, она невольно поправила и свой.
Но что это?.. Фрау Хёфлих посадила его с Генералом? «Вот уж не понимаю, — подумала Точка. — Заранее можно сказать, что человек погибнет».
— «Но поскольку история Тома и Гека — это история мальчиков, — повторила фрау Хёфлих последнюю фразу, изменив ее, — мы должны остановиться здесь, а если ее продолжить, она стала бы историей взрослых мужчин. Когда пишешь роман о взрослых, то наперед известно, где надо поставить точку: на свадьбе. А когда пишешь о детях, приходится ставить точку там, где это всего удобнее…»
«О детях? — подумала Ирена. — Да нам ведь уже тринадцать, а не семь или восемь».
— «Быть может, автору захочется со временем заняться дальнейшей судьбой младших героев книги и посмотреть, что за люди из них вышли. Тем более не следует рассказывать сейчас об этой поре их жизни».
Сказано весьма четко, и пропустить мимо ушей трудновато. Но попробуй не отвлекайся, если у парнишки такая забавная фамилия. Носс! Большинство восприняло эту фамилию как нечто абсолютно несерьезное. И если кого-то так зовут, и если он небольшого росточка да коренастенький, как Тео, то попе-воле рот сам растягивается до ушей. Все равно как если бы его звали Кислозвездик или Плаксоваксов. Носс! Ха-ха! У ребят щеки от смеха пузырями вздулись — трудновато проглотить его бесшумно.
Вот и Генералу немалого труда стоит сохранять серьезную мину. Но тут он в первый раз покосился на своего соседа. И увидел его печальное лицо. «Ладно, не хнычь, — подумал он, — кто же виноват, что тебя зовут Носс!»
И, подтолкнув Тео, он презрительно ткнул большим пальцем в сторону мальчонки с ежиком — тот вовсю ухмылялся.
Генерал постучал себя пальцем по лбу. «Не принимай близко к сердцу, — хотел он этим сказать, — они ведь не со зла».
Это успокоило Тео. А высокий сильный парнишка, хоть, по всему видно, и задавака, сразу ему понравился. Уж наверняка ему принадлежит не один школьный рекорд по прыжкам в высоту. «А может, он лучший боксер?..» — решил Тео. Во всяком случае, вид у него чемпионский. Но с чего это он руки в карман засунул и почти влез под парту? Что он хочет этим доказать?
А Генерал, вытащив руку из кармана, не отрываясь смотрел на секундную стрелку своих часов.
— Слушай, сейчас дам звонок, — шепнул он Тео.
Потом сунул другую руку под парту и нажал, будто там кнопка.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.