Тень предателя - [64]

Шрифт
Интервал

Глава 29

— Поверьте мне, капитан, если док так прям и честен, то я крив как бумеранг, — сказал в сердцах Херринг.

— В этом деле довольно много темного и непонятного, сэр.

— Например, история с пропажей хирургического ножа, какую он нам сочинил.

— Забудьте о ноже! — взорвался Редмонд. — У нас его нет. Мы не можем доказать, что орудием убийства был хирургический нож.

— Да, сэр. У нас есть только предположение, и мы его проверяем. Возможно, все так и было, как он нам рассказал сегодня.

Перерро доложил о допросе доктора Корралеса. Херринг рассказал о результатах проверки того, насколько подтвердились показания доктора: — «Я был там (в клинике на 11-й улице) до восьми вечера». Дальнейшее дополнил Херринг.

— Это подтвердил доктор Мур в клинике. Он пришел на дежурство, когда Корралес уже уходил.

Кстати, Корралес был принят в штат клиники всего два месяца назад.

— Рассказывайте дальше, — поторопил его Редмонд.

— Далее ресторан Лас-Палмас на 14-й улице. Доктор Корралес съел полноценный ужин, блюда были мексиканской кухни. За временем никто не следил, но официант утверждает, что ужин длился не менее часа.

— Итак, девять пятнадцать плюс-минус две минуты, — подвел итог Редмонд. — К этому времени Бредли уже вышел из дома.

— Следующая остановка доктора, — подхватил Перерро. — Детский приют на пересечении Ленокс-авеню и 103-й улицы.

— В тридцати минутах езды, — добавил Редмонд. — Время: без четверти десять. Бредли в это время был в вестибюле дома Анны Руссо.

— Мисс Хуанита Франко, возраст шестьдесят девять лет, — продолжил Херринг, — дежурившая в ту ночь в приюте, сказала: — «Пришел доктор Корралес, посмотрел ребенка и пошел звонить в скорую помощь. Отругал меня за то, что я не сделала этого раньше. Но я же не доктор?»

Вопрос: — Вы пошли звонить вместе с доктором?

Ответ: — Я осталась с ребенком.

— Значит, вы не слышали, звонил он или нет?

Нет, не слышала.

Вопрос: — В котором часу приехал доктор Корралес, мисс Франко?

Ответ: — Я не помню. Но в одиннадцать часов все уже ушли. Я поднялась наверх убрать комнату.

Редмонд недовольно хмыкнул.

— Он выбился из расписания, не так ли?

— Вызов постудил в скорую помощь в десять пятнадцать, — ответил Херринг.

— Бредли был уже мертв по меньшей мере минут пятнадцать, — заметил Редмонд.

— Карета скорой помощи приехала в приют в десять двадцать. Им понадобилось восемнадцать минут, чтобы добраться до приюта.

— Где находится больница?

— На Йорк-авеню.

— Черт побери! Больница Гарлема совсем рядом!

— Да, сэр, — согласился Херринг. — У них обычно много вызовов, но я проверил, что в понедельник вечером они выехали бы немедленно, если бы им позвонил доктор Корралес. Ребенок не дожил до утра, капитан. Вот почему я так чертовски злюсь на Корралеса. Я уверен, что он нам все время врет.

— Ладно, — сказал Редмонд. — Дослушаем твою версию того, что произошло.

— Я должен начать с самого начала. Док утверждает, что взял свою машину со склада. А я утверждаю, что из клиники до ресторана он шел пешком. Другие его парни воспользовались его машиной для того, чтобы выследить Бредли, а затем увезти его. У Корралеса было достаточно времени, чтобы спокойно наслаждаться ужином в ресторане. Он все равно не был им нужен в квартире Анны Руссо. А это в пяти минутах ходьбы от ресторана. Выполнил потом свою «работу», док сел в машину и отправился в северный район города. По дороге он остановился на Парк-стрит и на 64-й улице, где избавился от портмоне Бредли и портфеля, бросив их в почтовый ящик. Вот что интересно, капитан: я уверен, что в скорую помощь он позвонил еще до того, как приехал в приют. Или туда позвонил кто-то из его партнеров. Корралес, должно быть, все время знал, как сильно болен ребенок. Он побывал у больной девочки еще утром.

Редмонд покачал головой.

— Я не стану спорить с тобой, может, так и было, Уолл и. Но использовать это в качестве улики не представляется возможным. У нас нет свидетелей, вот в чем дело.

— Дайте нам время, и мы найдем их. Клянусь, мы это сделаем.

— Продолжай свой рассказ о Корралесе, — попросил Редмонд.

— Далее все происходило так: он побывал в морге на 108-й улице и на собрании своих дружков по освобождению Кубы. Все, как он нам рассказал.

— Странно, — промолвил Редмонд. — Если он уже опаздывал на собрание, где должен был выступить, тогда зачем он заехал в морг на поминки.

— Ну это нельзя было назвать поминками, — ответил Херринг и ухмыльнулся. — Покойнику было восемьдесят девять, он из старой гвардии латиноамериканских революционеров. Жил в Америке с 1927 года, но они решили отправить его гроб в Мексику, и там его похоронить.

Редмонд пристально посмотрел на него:

— Когда?

Херринг посмотрел на Перерро. Они поняли, что своевременно не проверили эту мелочь.

— Мы это мигом узнаем, сэр.

— Немедленно займитесь этим.

Когда детективы покидали кабинет начальника, на столе Редмонда зазвонил телефон. Спустившись в дежурку, они убедились, что там уже все знали об убийстве на Де-Пейстер-стрит.

Глава 30

Маркс едва ли когда-нибудь забудет, как они с Фицджеральдом возвращались на Хьюстон-стрит. Объектом резких упреков и критики инспектора стали все, начиная от Комиссариата в лице его молодых ярких талантов и кончая своими самородками.


Еще от автора Дороти Салисбери Дэвис
Шоковая волна

Ночью в студенческом городке штата Иллинойс в своем кабинете убит известный физик-ядерщик, лауреат Нобелевской премии. Что за странный символ мира был написан кровью на его столе? Кому выгодна смерть профессора? Не послужили ли мотивом преступления секретные исследовательские работы по использованию силы атома, которые велись в кабинетах университета американского городка?К расследованию загадочного убийства подключается приехавшая из другого города журналистка. Она пытается распутать клубок таинственных событий и еще не догадывается, куда ее это приведет…


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Отсутствие мистера Кана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Страшная ночь в Гранд-отеле

Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.


Грабительница больших дорог

Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.


Возвращение Шерлока Холмса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комната наверху

В богатую семью устраивается на работу шофер. Среди его личных вещей — подборка газетных вырезок обо всех членах семьи. Корвиты — отец, мать и три сестры — что-то скрывают, не только от посторонних, но и друг от друга. Скоро они должны навсегда уехать, и у странного шофера всего месяц, чтобы разобраться, что к чему.


Кости мертвецов

Героиня романа Шарлотты Джей «Кости мертвецов» при езжает на острова Папуа, чтобы найти убийц своего мужа. На ее долю выпадает множество труднейших испытаний, но героиня с честью их преодолевает и раскрывает тайну страшного преступления.


Заклание волков. Блаженны скудоумные

Детективы, удостоенные литературной премии им. Эдгара По.Рут Ренделл. Заклание волков (роман)Герой романа известной английской писательницы, мастера психологического детектива Рут Ренделл «Заклание волков» полицейский Марк Дрейтон влюбляется в женщину, которая оказывается убийцей.Дональд Уэстлейк. Блаженны скудоумные (роман)Комический детектив о мошенниках и мошенничестве популярного американского прозаика Дональда Уэстлейка «Блаженны скудоумные» — история простодушного, немного нелепого парня Фреда Фитча, которого все надувают и обманывают.


Смерть и «Радостная женщина»

Роман Эллис Питерс «Смерть и „Радостная женщина“» о юном Доминике Фелзе, который с риском для жизни пытается найти факты для оправдания любимой девушки, обвиненной в убийстве.