Темный всадник - [15]
Печальная леди снова ничего не ответила. Забыв в спешке, что место между раздвинутыми шторами занято, Дина снова шагнула вперед, чтобы посмотреть, там ли еще темный всадник.
Его руки теперь держали поводья. Он так понурил голову, что подбородок почти касался груди. Его плечи поникли, словно он потерпел поражение. Но вот он снова медленно поднял голову и снова простер руки, моля и тоскуя. Но он уже не звал.
Чарльз! Не уезжай! Не покидай меня! О, господи, как я смогу жить, если ты уедешь? Пожалуйста, Чарльз, пожалуйста! Я ношу твоего ребенка.
Дина снова заставила себя отойти от окна. Она была в таком же смятении, как и печальная леди.
— Иди же, — скомандовала она.— Неужели ты не видишь? Через мгновение он исчезнет и никогда больше не вернется. И ты будешь жалеть об этом целую вечность.
Но крик ее души остался безответным. И тогда очертя голову она помчалась в гардеробную, натянула сапожки, и дрожащими руками накинула на себя плащ. Открыв дверь спальни и ступив на порог, Дина на мгновение задержалась.
— Смотри! – обратилась она к невидимой леди у окна. – Дверь не заперта. Я даже оставлю ее открытой. Я попытаюсь задержать его. Ох, да иди же ты! Это твой последний шанс на счастье. Твой последний шанс до скончания времен.
И она помчалась по извилистым коридорам, вниз, к величественной лестнице, потом через большой холл, через передние двери, которые снова оказались не заперты, через внутренний двор, вокруг цветочной клумбы, и мимо основания белой башни.
Но он уехал. На траве под окном ее спальни никого не было. Дина стояла неподвижно, на сердце легла свинцовая тяжесть. Она упустила свой шанс. Бедная печальная леди упустила свой шанс. Дина на мгновение прикрыла глаза, и почувствовала, что беспросветное отчаяние настолько переполняет ее, что она даже не может заплакать. Тогда она подняла голову и посмотрела на свое окно.
На ней была белая ночная рубашка похожая на ту, что была на Дине, но с широкой оборкой вокруг шеи. Белокурые волосы, такие светлые, что почти сливались с одеждой, вились у лица и ниспадали на плечи. У нее было узкое лицо, бледное и очень миловидное. Вероятно, оно казалось бы красивым, если бы в нем было чуть больше жизни. Она смотрела вниз, немного левее Дины, ее лицо было искажено мукой. Ее губы шевелились.
— О, — прошептала Дина, — так вы все еще здесь? Наверное, я не могу видеть вас здесь, внизу, так же, как не могла видеть вашу леди, когда была там, наверху?
Она хотела было шагнуть вперед по направлению к тому месту, где должна бы стоять его лошадь, но побоялась оказаться захваченной водоворотом страстей. И осталась там, где и была.
— Подождите ее, — все еще шепотом попросила он, — Пожалуйста, подождите! Она придет. Она носит вашего ребенка и скоро все об этом узнают. Пожалуйста, подождите ее подольше.
Но что, если он уже уехал, подумала она. Что, если он уже ускакал к утесам и готовился отправиться в Новый Свет без своей леди и их ребенка? Что, если та спустится вниз только для того, чтобы обнаружить, что после почти двухсот лет мучительно колебания она опоздала всего на пять минут?
Дина снова посмотрела на окно. Казалось, что леди темного всадника вдруг заторопилась. Она подняла руку, на которую прежде опиралась, и коснулась ею стекла, прежде чем быстро повернуться и исчезнуть.
— Она идет, — шептала Дина. – Пожалуйста, подождите. Она идет.
Но что если он уже уехал? Она решила, что должна задержать его, и подумала, что опять лезет не в свое дело. Она должна последовать за ним и каким-то образом вернуть назад. А может он по-прежнему здесь и она просто не видит его. Возможно, он видел то, что только что видела она сама, и будет ждать, пока его леди не выйдет к нему? А возможно, он уехал, окончательно бросив все после почти двухсот лет ожидания.
Она подобрала полы плаща и подол ночной рубашки и пустилась бежать туда, куда они с Эдгаром прошлым утром ездили на лошадях. А это не очень-то и трудно, заметила она на бегу. Света от звезд и серпика убывающей луны вполне хватало.
Часть 10
Скалы были пустынны. Дина увидела это издалека и замедлила шаг. Не было видно ни лошади, ни всадника. Так что, или она опоздала, или он все еще в Мэлверне, и ждет свою леди. Она надеялась на последнее. Она так на это надеялась. Но продолжала идти. Ей хотелось убедиться, что она не проглядела его на тропинке между скалами, а то уже и в море на лодке.
На тропинке никого не оказалось. Тут было темно и пусто. Но когда она подняла голову и посмотрела на море, то неподалеку от берега увидела темный, неподвижный и безмолвный корабль, с мачтами, тянувшимися к звездам. От него к берегу шла небольшая лодка с двумя гребцами.
Боже мой, ужаснулась она. Боже милостивый, они уже плывут за ним. Через несколько минут они переправят его на корабль и он уедет. А его леди должна придти. Дина была совершенно уверена, что и ее жест в окне, и ее неожиданное исчезновение означали именно это.
Она хотела было кинуться по тропинке вниз в отчаянном стремлении задержать его, когда поняла, что маленькая лодка идет не к тому месту, над которым она стояла, а забирает левее. Должно быть, он спускается по более пологой тропинке. Вот почему она не видела его лошадь. Он не мог направить ее вниз по этой тропе. Она была слишком крутой.
Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...
Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.
Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.
Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..
Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...
Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, – но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную «старую деву» Абигайль Гардинер и обратить ее в «идеальную жену» – похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти – и готов на коленях молить о взаимности… собственную жену!
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…