Темный омут страсти - [8]
Вещи подождут, решила Марша, потянувшись к коробке с телефоном. Прежде всего надо наладить связь. Затем позвонить в офис и сказать, что ей нужно установить сигнализацию. Опутать весь остров проволокой вряд ли удастся, но обезопасить дом ей под силу. А вот что делать с Полом, который до сих пор не верит, что кто-то действительно собирается его убить?
4
— Вы всегда так рано встаете? — Марша сдержала зевок, дрожа от утренней прохлады.
Пол кинул расколотое поленце в небольшую кучку на земле и улыбнулся.
— Не знаю. Который час?
— Я пока что не обнаружила в доме ни одних часов.
— Они в библиотеке, — снова улыбнулся Пол. — Для Стивена. Иногда они даже идут, если я не забываю завести. Когда я приезжаю на остров, то первым делом снимаю наручные часы. Здесь нет никакой необходимости следить за временем. Я делаю, что хочу и когда хочу. Прошу прощения, если разбудил вас.
— Нет-нет. Мне пора было вставать. Значит, этим утром вы решили нарубить дров? Возвращаетесь назад к природе?
— Нет, я просто не хочу пилить больше деревьев, чем требуется. Мы сделали вырубки возле дома, чтобы солнечный свет проникал внутрь. Часть бревен пошла на пристройку, а остатки я использую для растопки.
— Тогда вы выбрали ванну подходящих размеров. Если вы так трудитесь целый день, то отмокать надо, забравшись в воду по шею.
— Вообще-то я установил ее для мамы. У нее частенько обостряется артрит, а ванна, похоже, помогает.
— О! — Такого ответа Марша не ожидала. В ее обязанности не входило выяснять привычки клиента, если только их знание не помогало работе. — Ваши родители не собираются сюда в ближайшее время? Появление новых людей усложнит мою задачу.
— Нет. Сейчас они в Австралии и пробудут там еще пару месяцев. Отмечают пятый медовый месяц.
— Пятый?
— Да. Они проводят его каждые десять лет в годовщину свадьбы. На следующей неделе будет ровно сорок лет, как они вместе. Родители без ума друг от друга и не понимают, почему я до сих пор не женат. Они хотят, чтобы я поскорей обзавелся семьей.
— А вы… никогда не думали о женитьбе?
— Думал однажды. Много лет назад. — Пол с какой-то яростью занес топор над поленом. — Но она поняла, что я обычный человек, и передумала.
Какой же дурой нужно быть, подумала Марша, чтобы не увидеть, что живой, настоящий Пол во сто крат лучше безупречных экранных героев.
Повисла неловкая пауза, и она решила сменить тему.
— Пожалуй, я пройдусь.
Пол с силой воткнул топор в полено.
— Я провожу вас.
— Не стоит. Здесь трудно заблудиться.
— Согласен. Но с северной стороны берег очень обрывистый. Вы можете поскользнуться и сломать ногу.
— Боитесь, что предъявлю вам иск? — шутливо спросила девушка, но Пол был настроен серьезно.
— Нет. Я уверен, что все оговорено в контракте, иначе Стивен не подписал бы его.
— Вы правы, — улыбнулась Марша. — Такой пункт там действительно есть.
— Стивен — очень дальновидный и осторожный человек.
— Он хорошо о вас заботится.
— Хотите сказать, во всех отношениях?
— Да. И, пожалуй, мне пора начать отрабатывать его деньги.
Марша пошла по тропинке, Пол направился вслед за ней.
— Здесь действительно есть пара опасных мест. Я покажу вам их и тогда смогу спокойно оставить вас одну.
Маршу не переставало удивлять, насколько этот мужчина не похож на своих героев. Она не раз ловила себя на мысли, что предпочла бы иметь дело с ослепительным самоуверенным самцом, каким выглядел Тигедон на экране. Это было бы намного проще. Бывший муж привил ей иммунитет к подобным баловням судьбы. Но Пол оказался совсем другим.
— У вас есть оружие?
Тигедон наблюдал, как Марша устанавливает сигнализацию в дверном проеме. Все необходимое было доставлено на остров в рекордный срок. Сопровождал груз, конечно, Джордж — причем скорее из любопытства, чем по необходимости.
— Да. — Она закончила работу и выпрямилась. — Но до сих пор мне не приходилось прибегать к его помощи. Если обстоятельства заставят меня применить оружие, значит, я не справилась со своей основной задачей — избегать опасных ситуаций.
— А почему вы выбрали эту профессию?
— У меня не сложилась карьера в полиции.
Пол удивленно поднял брови. Его поразило не сообщение о полицейском прошлом, а то, что эта женщина могла в чем-то потерпеть неудачу. Она слишком походила на отличницу и словно излучала спокойствие и уверенность.
— Что же вам помешало?
— Выяснилось, — пожала плечами девушка, — что судебная система чаще встает на пути у справедливости, чем помогает ей восторжествовать. К тому же в полувоенном ведомстве не приветствуется наличие у сотрудников собственного мнения и инициативы. — Марша неожиданно улыбнулась: — Но, слава Богу, моя семья меня простила.
— За что?
— Я стала первой Мейт, отказавшейся от карьеры полицейского.
— Это ваша семейная профессия?
— Да. Практически все мои родственники служили в полиции. Им было трудно принять «ВИП протекшн» в качестве замены. Они винили во всем Билла… — Марша осеклась.
Последовала долгая пауза. Наконец Пол мягко спросил:
— Билл?
— Билл Доусон, мой бывший муж.
— Я не знал, что вы были замужем.
— Ничего удивительного. Мою жизнь не описывают на первых полосах газет.
— Вы зря считаете, что это доставляет мне удовольствие.
Бланш Мелвилл не слишком долго думала, как отомстить бывшему жениху Тому, бросившему ее прямо перед свадьбой. Получив предложение руки и сердца от его двоюродного брата Роя Гартни, она тут же согласилась стать его женой. Однако месть – плохое лекарство от любви. И логично было бы предположить, что по прошествии некоторого времени Бланш пожалеет, что сгоряча поторопилась.Но разве любовь подчиняется законам логики?
До встречи с Лаурой жизнь Патрика была чудесным меняющимся калейдоскопом красивых девушек. Все они ему нравились, но ни в одну из них он не был влюблен. Почему же тогда он так намертво влюбился в Лауру, эту холодную и всегда уравновешенную женщину? Порой у него возникало ощущение, что Лаура относится к нему, как к брату, а не как к любовнику, страсть, сжигающая его, никогда не отражается в ее глазах.Патрик делал все, чтобы приблизить день их свадьбы. Может быть, когда они поженятся, у него станет спокойнее на душе и он перестанет бояться, что Лаура встретит другого мужчину?
Совсем молоденькой девушкой Дорис вышла замуж за Дейвида Ленокса, человека намного старше себя. Это был брак по любви, однако окружающие не поверили в это. Кто-то осуждал Дорис за то, что подцепила богатого мужа, кто-то — Дейва за то, что польстился на молоденькую. Сплетни, разговоры, домыслы преследовали девушку и после того, как Дейвид умер. Как же, молодая вдова, да еще с приличным состоянием! И Дорис замкнулась в себе, спрятав свои переживания под маску светской холодности.Но однажды на пороге ее дома появился неотразимый красавчик Брюс Кейпшоу…
После развода Валери вполне прилично устроила свою жизнь. У нее интересная и престижная работа, отличная квартира. Если захочется, она может завести себе парня. Но, по правде говоря, Валери больше не тянуло к противоположному полу. Быть одной — вовсе не так уж и плохо. А что касается любви, то эта часть ее души умерла. Брак убил ее.Но все изменилось, когда Валери, познакомилась с Маноло Шальгреном…
Случайные обстоятельства предопределили встречу прелестной хрупкой Ванессы Ларош и мужественного энергичного и жесткого Криса Ригана. И сразу между ними проскочила искра божественного чувства. Однако часто бывает так, что обрести любовь недостаточно, нужно еще суметь защитить ее от зависти и жестокости окружающих.
Эвелин Патридж борется за свое счастье, но… лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это — ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…