Темный любовник - [124]
В очередной раз рванувшись в металлических оковах, Бет осмотрела сарай. Садилось солнце, длинные тени ложились на траву и дорогу, посыпанную гравием. Пока Билли закрывал двери, она успела бросить последний взгляд на темнеющее небо, а потом смотрела, как он задвигает ряд тяжелых засовов.
Роф точно ищет ее. Бет не сомневалась в этом. Но наверняка для того, чтобы ее найти, ему потребуются часы, а Бет не была уверена, что у нее в запасе есть это время. Билли Риддл с такой ненавистью пялился на ее тело, что она была убеждена — он сорвется. И довольно скоро.
— А теперь мы подождем, — сказал белобрысый, сверяясь со своими часами. — Это не должно затянуться. Я хочу, чтобы ты вооружился. Засунь пушку за пояс и пристегни нож к лодыжке.
Билли был только рад начать подготовку, к тому же у него имелся огромный выбор. Здесь было достаточно полуавтоматических пистолетов, дробовиков и острых клинков, чтобы вооружить небольшую армию.
Выбрав шестидюймовый[148] охотничий нож, Билли обернулся и уставился на Бет.
Ее ладони, и до этого липкие, стали влажными от пота.
Он сделал шаг вперед.
Нахмурившись, Бет посмотрела направо, как и оба ее тюремщика. Что это был за звук?
Какой-то гул. Гром? Поезд?
Что бы это ни было, оно становилось все громче.
А потом она услышала странное позвякивание, напоминающее перезвон «китайского колокольчика»[149]. Бет осмотрела сарай. Боеприпасы были свалены на столе, и рассыпанные по нему пули подпрыгивали, ударяясь друг о друга.
Билли посмотрел на своего командира. — Что за черт?
Когда температура понизилась на добрых пятнадцать градусов, мужчина глубоко вздохнул.
— Приготовься, Билли.
К этому времени гул превратился в рев. И сарай дрожал так сильно, что пыль сыпалась с балок, как будто густой снег, кружащийся в воздухе.
Билли прикрыл голову руками.
Двери сарая разлетелись на куски, взорванные вспышкой холодной ярости. Все здание дрожало от ударной волны, балки и доски двигались и скрипели.
Роф заполнил собой дверной проем, воздух вокруг него, казалось, излучал жажду мщения, угрозу и обещание смерти. Бет почувствовала на себе его взгляд, а затем вампир издал рокочущий воинственный рев, настолько громкий, что она ощутила боль в ушах.
С этого самого момента ситуацией управлял Роф.
Его движения были настолько быстрыми, что Бет даже не могла их отследить. Роф приблизился к белобрысому, схватил его и швырнул на дверь сарая. Удар даже не оглушил блондина, и он пригвоздил Рофа точным апперкотом в челюсть. Эти двое избивали, таранили и колотили друг друга, врезаясь в стены, вышибая окна и ломая столы. Несмотря на то, что у них было при себе оружие, они оба предпочитали рукопашный бой. Их лица были жесткими, губы искривлены в оскале, огромные тела наносили ущерб и в свою очередь попадали под удары.
Бет не хотела это видеть, но не могла заставить себя отвернуться.
Особенно, когда Билли схватил нож и бросился на спину Рофа. Совершив яростный разворот, Роф отодрал парня от себя и швырнул Билли в воздух. Тело Риддла отлетело в другой конец сарая, приземлившись бесформенной грудой рук и ног.
Билли, оглушенный ударом, с трудом встал. По его лицу текла кровь.
Роф терпел страшные удары, но не замедлял темп. И он смог сдерживать блондина достаточно долго, чтобы щелчком открыть один из металлических наручников, сковывающих запястья Бет. Она принялась за работу с другой стороны, освобождая вторую руку.
— Собаки! Спусти собак! — крикнул белобрысый.
Билли, пошатываясь, вышел из сарая. Мгновение спустя два питбуля выскочили из-за угла.
Они нацелились прямо на лодыжки Рофа, в то время как блондин достал нож.
Бет наконец освободила обе ноги и соскочила со стола.
— Беги! — прокричал ей Роф, отрывая одну из собак от своей ноги и блокируя удар по лицу.
«На хрен всё», подумала она, подбирая первую попавшуюся под руку вещь. Это оказался слесарный молоток.
Бет оказалась за спиной блондина в тот самый момент, когда Роф потерял равновесие и упал. Подняв молоток так высоко, как могла, она собрала всю свою силу до последнего грамма и вложила ее в эту проклятую штуку. А потом опустила молоток прямо на затылок белобрысого.
Кость треснула и брызнула кровь.
А затем одна из собак, вертевшихся рядом, вцепилась ей в бедро.
Когда зубы животного прокусили ее кожу и погрузились в мускулы, Бет закричала.
Роф отбросил от себя тело лессера и вскочил на ноги.
Одна из собак вцепилась в Бет, ее пасть обхватывала ногу девушки чуть выше колена. Животное пыталось свалить ее на пол. Так собака могла бы добраться до горла. Роф бросился к Бет, но тут же остановился. Если он попытается отодрать от нее собаку, скорее всего, эта тварь прихватит с собой здоровый кусок бедра.
Внезапно у него в голове всплыли слова Вишеса: «Два истерзанных стража с радостью вцепятся друг другу в глотки».
Роф оторвал собаку от своей лодыжки и бросил ее в ту, что нападала на Бет. Второе животное разжало челюсти, выпустив жертву. И два питбуля сцепились друг с другом.
Когда девушка упала, Роф подбежал к ней. У нее шла кровь.
— Бет…
Неожиданно раздался выстрел дробовика.
Роф услышал высокий свист и почувствовал, что его шею обожгло, как будто опалило факелом.
Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет.
Бывший раб крови, вампир Зeйдист до сих пор носит шрамы прошлого, наполненные страданием и унижением. Известный своей неисчерпаемой яростью и жестокими поступками, он дикарь, внушающий страх как людям, так и вампирам. Гнев — его единственный спутник, а страх — единственная его страсть, до тех пор, пока он не спасает красивую аристократку от Общества Лессенинг.Бэлла с первого взгляда была околдована невероятной мощью Зeйдиста. Но даже когда желание охватило их обоих, жажда мести мучителям Бэллы доводит его до грани безумия.
Бутч О’Нил — боец по натуре. Ведущий нелегкую жизнь, бывший детектив из отдела по расследованию убийств, он — единственный человек, когда-либо допущенный во внутренний круг Братства. И Бутч хочет пойти ещё дальше — вступить в войну с лессерами. Ему нечего терять. Его сердце принадлежит вампирше, аристократичной красавице, которая абсолютно не его уровня. И если он не может быть с ней, то, по крайней мере, он может драться плечом плечу с Братьями…Судьба проклинает его во всем, чего бы он ни пожелал. Когда Бутч жертвует собой, спасая вампира-гражданского от лессеров, он становится добычей темнейших сил в этой войне.
Дж. Р. Уорд (J R Ward), она же Джессика Бёрд (Jessica Rowley Pell Bird)«Освобожденный любовник»(Братство Черного Кинжала, книга 5)Великолепный и безжалостный Вишес, сын Бладлеттера, обладает разрушительным проклятием и пугающей способностью видеть будущее. Выросший в военном лагере своего отца, он подвергался пыткам и жестокому обращению. Являясь членом Братства, он не заинтересован в любви или эмоциях, кроме битв с Обществом Лессеров. Но когда смертельная травма оставляет его на попечении человеческого хирурга, доктор Джейн Уайткомб заставляет его раскрыть свою внутреннюю боль и впервые испытать истинное удовольствие , пока судьба, которую он не выбирал не приведет его к будущему рядом с ней.Перевод: РыжаяАня, Naoma.
После окончательного воссоединения Зейдиста и Бэллы прошел год. За это время у Бутча, Вишеса и Фьюри тоже успела наладиться личная жизнь. Так что Братство продолжало поживать и добра наживать, и ничего, казалось, не предвещало беды.До тех пор, пока не родилась Налла. После этого в мире ее родителей изменилось все: Бэлла обрела новое счастье, в одном флаконе с которым шла куча утомительных забот, а Зед снова столкнулся с кошмарами прошлого, не желающими наконец ослабить мертвую хватку. В итоге Бэлла оказалась перед страшным выбором: хеллрен или дочь.
Ничто не будет прежним как раньше для Братства Чёрного Кинжала. После предотвращения войны с Тенями были созданы альянсы и обострились военные конфликты. Убийцы из Общества Лессенинг сильны как никогда, они играют на человеческих слабостях, чтобы приобрести больше денег, оружия, больше власти. Но к тому времени, как Братство начинает готовиться к тотальной атаке на врагов, один из бойцов переживает битву в самом себе…Для Рейджа, Брата не только с самыми ненасытными аппетитами, но и самым большим сердцем, жизнь должна была быть идеальной — или, по крайней мере, совершенно безоблачной.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Да здравствует Король…После многих лет отречения от трона, Роф, сын Рофа, наконец принял наследие отца… благодаря своей любимой шеллан. Но тяжесть короны неустанно на него давит — поскольку вовсю бушует война с Обществом Лессенинг, а исходящая угроза его дому от Банды Ублюдков стала по-настоящему осязаемой, Рофу необходимо сделать выбор, который подвергнет всё — и всех — смертельной опасности.Бэт Рэндалл думала, что знала, на что идёт, когда связывала свою жизнь с последним чистокровным вампиром на планете, и это была далеко не лёгкая дорога.
Куин, отреченный сын, привык быть сам по себе. Отрезаный от собственной кровной линии, гонимый аристрократией, он, наконец, нашел свое призвание в лице одного из самых свирепых бойцов против Общества Лессенинг. Вот, только он не чувствует полноту жизни. И хотя на горизонте мелькает перспектива обзавестись собственной семьей, внутри его снедает пуста, потому что его сердце уже пренадлежит другому... После стольких лет безответной любви, Блэй, отпустил свои чувства к Куину. И как раз вовремя, ведь его друг нашел свою идеальную пару - Избранную и совсем скоро у них намечается пополнение, как Куин всегда и хотел.
В то время как воины-вампиры защищают свою расу от смертельных врагов, преданность одного вампира Братству подвергнется настоящему испытанию, а его истинная сущность перестанет быть тайной.Небольшой городок Колдвелл, штат Нью-Йорк, уже давно превратился в поле жестокой битвы между вампирами, защищающими свою расу, и их коварными врагами - Обществом Лессенинг. Однако есть в городе и еще одна сила, с которой нельзя не считаться. На протяжении многих лет Колдвелл остается территорией, подчиненной Ривенджу - наркобарону и хозяину скандально известного ночного клуба, в котором богатеи и парни, вооруженные до зубов, могут удовлетворить любые свои потребности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.