Темная симфония - [16]
Он не мог рассказать ей свой собственный случай с борзыми, поэтому выбрал совершенно иное:
— Как-то я видел собаку, которая защищала свою хозяйку от всех просто потому, что у той была повреждена нога. Когда женщина шагала, прихрамывая, собака бежала рядом с ней, принимая на себя ее вес и отказываясь покидать ее целый день даже ради охоты, для которой они рождаются и которой живут. Охота в их крови, хотя преданность своим хозяевам на первом месте. Это необычайные животные, но я бы не сказал, что с ними легко.
— У тебя есть собаки?
— Нет, но если бы и были, то борзые. Я много путешествую, и это было бы нечестно по отношению к собаке. Но если я когда-нибудь окажусь достаточно удачлив, чтобы назвать какое-либо место своим домом, то заведу нескольких.
Франко Скарлетти лежал, повернувшись лицом к жене, одной рукой обнимая ее. Марита, его жена, лежала отвернувшись от него, даже во сне выглядя несчастной. Воздух в комнате был холодным, и Байрон сразу же нашел открытое окно. Несмотря на ветер, он все равно смог ощутить запах кошки. Она посещала Франко и Мариту точно так же, как и остальных.
С тихим угрожающим рычанием Байрон направился в комнаты Таши. Она занимала крыло, расположенное во внушающей ужас башне, на которой, как поговаривают, мужчина семьи Скарлетти задушил свою жену и до смерти избил ее любовника. Все комнаты Таши провоняли кошкой. Животное некоторое время провело в ее крыле в палаццо. Подобно Франко, Марите и их детям, в организме Таши не было никаких следов снотворного или яда.
Кухня и повар были следующими. Кошачье зловоние проникло в его легкие, охватив каждый закуток личного жилища повара на кухне.
— Антониетта? — она была сонной, и по какой-то причине это показалось ему более сексуальным, чем что-либо еще. Он представил ее, лежащую в кровати и ждущую его. Ее тело — уже горячее, влажное и страстно желающее его. Раздался тихий стон. Антониетта может и флиртовала с ним на расстоянии, но при этом всегда держалась настороже, даже во время их многочисленных спокойных разговоров. Она не часто флиртовала с мужчинами, что было хорошо, поскольку он обнаружил в себе чувство ревности.
— Я все еще бодрствую, размышляя, не завести ли мне собаку. Я не знаю, смогу ли позаботиться о ней должным образом, но будет прекрасно не чувствовать себя постоянно такой одинокой.
— Да, так и будет, — его ответ был искренним и шел от чистого сердца. Он был рад, что она не спит, хотя ему еще многое предстояло сделать. Тело не могло оставаться на скалах. Дон Джованни был прав: властям не надо слишком много знать. Тем не менее, Байрон страстно желал увидеть Антониетту. Ему было необходимо увидеть Антониетту. Дотронуться до нее. Почувствовать ее теплую кожу под своими пальцами. Узнать, что она жива и здорова.
Глава 3
— Как ты попал сюда? — Антониетта не закричала спросонья, хотя он напугал ее. Эта реакция на нарушителя ей всегда казалась глупой и бессмысленной. В любом случае, она точно знала, кто сидит на краю ее постели. Ее больше расстраивало, что на ней не было темных очков, чтобы скрыть свои ужасные шрамы, и что толстая коса ее волос была в беспорядке от беспрестанного метания. От ожидания. От надежды, что он придет и сообщит о состоянии дедушки. От уверенности, что он этого не сделает. Одно дело вести с ним разговоры на дальнем расстоянии, флиртуя или нет, и совершенно другое — ощущать его, твердого и реального, в своей спальне. Наедине с ней. Теперь, когда он был здесь, ее белая кружевная ночная рубашка казалась ей смехотворным выбором. Ей не хотелось, чтобы он думал, она надела ее, надеясь на его приход. Хотя, конечно, так оно и было. Но она не будет искать свой халат и прикрывать прекрасные кружева, привлекая лишнее внимание к отсутствию на ней одежды.
— Тебе следовало бы бояться меня, Антониетта, — сделал ей выговор Байрон. — У тебя напрочь отсутствует чувство самосохранения.
Антониетта осторожно села, резко вздохнув, почувствовав, как его рука скользнула по ее полной груди, когда он потянулся поправить ей подушки. Ее тело охватило тепло. Он не извинился за это прикосновение. Вместо этого его руки спустились ниже и обосновались в ее волосах. Антониетта почувствовала легкий рывок за кончик косы. От этого интимного жеста у нее перехватило дыхание. Она не сомневалась, это произошло случайно, поэтому сидела тихо, стиснув руки. Стараясь отвлечься от своего горящего тела, вздернула подбородок и постаралась выглядеть по-королевски величественно.
— У меня прекрасное чувство самосохранения, — возразила она. — Мне хватило присутствия духа позвать тебя, когда мой дедушка упал в море.
— Он не упал в море, Антониетта. Его столкнули. Ты прекрасно знаешь, кто-то усыпил вас двоих и отнес на скалы. И ты знаешь, этого человека наняли убить вас обоих. Нельзя позволить этому продолжаться. Я не позволю, — в его голосе слышалась решимость. — Ты же не хочешь, чтобы попытка убить тебя повторилась?
В его красивом голосе было что-то такое, от чего по ее спине пробежала дрожь. Байрон всегда был таким спокойным, что она думала о нем, как о темном, загадочном ангеле, присланном оберегать ее и дедушку. Однако, когда в его голосе прозвучала угроза, Антониетта выдавила улыбку.
Александрию Хоутон, заботящуюся об осиротевшем маленьком брате, спасает от отвратительного зла в кружащихся туманах Сан-Франциско Эйдан Сэвидж, таинственный, нестареющий Карпатец, который ищет любовь, понимание, и семью.
Он скрывал ото всех зловещую тайну… Он не знал себе равных по красоте и могуществу. Но безмерно страдал от одиночества. Обреченный жить в разлуке со своим карпатским народом, чуждый даже собственному брату-близнецу, Юлиан Дикарь посвятил себя истреблению вампиров…Как и его имя, его жизнь была дикой. Пока он не встретил женщину, которую поклялся защищать. Когда Юлиан услышал пение Дезари, эмоции обуяли его ожесточившееся сердце. Темная жажда обладания заполнила все его существо, ослепляя перед лицом опасности.
Они были хозяевами вечной тьмы, но вместе порождали волшебство…Юная Саванна Дубрински – знаменитая во всем мире иллюзионистка – могла заворожить собой и своим искусством миллионы зрителей. Увидев однажды, мужчины не забывали ее никогда. Но прикоснуться к ней дано было лишь одному…Грегори, непобедимый охотник, легендарный целитель, самый могущественный из мужчин карпатской расы, уберег Саванну от гибели и внушил, что она рождена спасти его бессмертную душу.Настал его час заявить на нее свои права…
Рейвен Уитни работает в ФБР. Но в отличие от других сотрудников ей поручают особо ответственные задания. Рейвен — телепат, этим и объясняется такая ее специфика. После очередного задания по поиску серийного убийцы Рейвен едет в Карпаты — чтобы, временно отойдя от дел, отдохнуть, развеяться, подышать горным воздухом. И так случилось, что девушка влюбляется в темного принца, вожака особой расы людей, которые рано или поздно становятся вампирами. Ни Рейвен, ни ее избранник еще не знают, что по следу темного принца идут охотники на вампиров, не знающие ни жалости, ни пощады.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
В темных джунглях красивая активистка во время освобождения животных из секретной лаборатории натыкается на неожиданного пленника. Она освобождает Карпатца из его оков только затем, чтобы направить его жадный аппетит на себя….
Много лет назад Князь Карпат отправил лучших воинов в мир, чтобы избавить его от злобных вампиров. Фалькон – человек и хищник, демон и ангел, герой и маг – он один из тех, кто поклялся ценой собственной жизни бороться с нечистью. Однако скоро отведенный ему срок истечет, и он сам превратится в вампира. Единственное, что может спасти его, – любовь женщины, предназначенной ему судьбой. Он идет к ней тысячелетия, она мечтает о нем с пятнадцати лет. Но Сару выслеживает древний вампир. И уберечь любимую Фалькон сможет только одним способом…
Джексон Монтгомери — женщина, которую преследуют. Обученная спецназом, закаленная травмированным детством, она является полицейским с не подмоченной репутацией. Она встречает свою пару, когда чуть было не погибает от рук врага. Преследуемая со всех сторон, она может довериться только загадочному незнакомцу, который кажется более опасным, чем все те, кого она когда-либо знала.Он бегал с волками…Появлялся из тумана…Поднимался к самим небесам всего лишь по своей прихоти…Он был Темным Стражем своих людей. Так почему же, после веков блеклого, бездушного существования, он неожиданно страстно возжелал миниатюрную, соблазнительную и яркую женщину-полицейского Джексон Монтгомери, которая по глупости сделала работой своей жизни защиту остальных от бед?