Телефонная будка на краю земли - [42]
15
Сио проводил друзей до выхода, с трудом успевая следить за ними всеми в толпе пациентов, медсестер, санитаров с носилками. Он следовал за правой рукой Такэси, избавившей Юи от необходимости нести сумку, в то время как левая его рука сжимала ее пальцы. Смотрел, как сестра Кэйты, Наоко, показывает на последние облака, замедлившие свой бег по небу, махал рукой Судзуки-сану и его жене и опускал руку, проходя через автоматические двери, которые захлопывались за его спиной.
– Твои друзья? – окликнула Сио из-за спины медсестра, с которой они часто вместе обедали.
– Да, люди, с которыми у меня много общего.
– Здорово, – ограничилась кратким комментарием она. – Ты освободился? Я в столовую. Не составишь мне компанию?
Он кивнул, пошел навстречу девушке, в кармане мелькнула Книга Иова. В больнице все знали об этой его странности с Библией. Именно эта медсестра, оправившись от первого недоумения («Так ты христианин? Нет? А зачем тогда тебе Библия?»), подкинула ему идею купить другое издание, разделенное на тома, чтобы проще было носить с собой. Сио давно прочел Библию целиком и теперь открывал наугад случайную страницу и читал, словно ждал откровения.
– Что сегодня говорит твоя Библия? – спросила она, заходя в столовую. – Нет ли для меня какого-нибудь предсказания?
Она не смеялась над ним, просто спрашивала. Эта девушка тоже верила, что слова, которые она слышала или читала (не обязательно в Библии, где угодно), приходят к людям случайно, но не без умысла. Более того, она честно признавалась, что с интересом читает все гороскопы, какие только попадаются под руку, хотя и не верит в них, и не видит такой уж большой разницы между предсказаниями в гороскопе и Библией.
– Так что, есть там что-нибудь интересное?
– Сейчас посмотрим… – сказал Сио задумчиво, девушка тем временем поставила сумочку в самом углу длинного ряда столиков и скамеек.
– Вот, послушай, – произнес Сио и начал читать: – «И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него»[18].
– Красиво! – прокомментировала девушка. – Но для меня, пожалуй, слишком поэтично.
Медсестра в бледно-розовой униформе направилась назад ко входу в столовую посмотреть меню, а Сио в это время впервые задумался о том, что «ветер» в Библии – важное слово. Он был частью хаоса, принес саранчу в Египет и в то же время заставил расступиться воды Красного моря. Сио вспомнил встречу Илии с Богом из «Первой книги Царей»[19] на горе Хорив и ветер, который…
– Что выбрал? – спросила медсестра, глядя на отсутствующее лицо Сио. – Когда не знаешь, что брать, бери карри. Карри никогда не подводит!
Девушка уже взяла поднос, палочки, две мисочки салата и быстрым шагом направилась к столу с карри. А Сио тем временем, застыв посреди больничной столовой, переживал снизошедшее откровение: вне всякого сомнения, это он, Телефон ветра, призвал его отца, вернул его. Каждый вздох, истраченный на отца, каждый выдох, с которым он призывал его вернуться к жизни, Бог направил и сохранил.
И конечно, то же случалось с каждым, кто поднимался на Китовую гору, кто преодолел темную долину Оцути, с каждым, кто взбирался по тропинке ко входу в сад «Белл-Гардиа», где гуляет ветер. Ведь только чистая вера заставляет человека снимать трубку, набирать номер и, несмотря на тянущееся молчание, говорить. Вера – вот ключ ко всему!
– Сио, иди уже, возьми что-нибудь! У меня карри остынет, та еще гадость будет! – возмущалась медсестра, протягивая ему поднос. – Выбирай скорей! У меня обеденный перерыв заканчивается.
– Да, извини, я тоже возьму карри, – ответил парень, вытаскивая пропуск в столовую и кредитку.
«Ветер – это дыхание Бога», – думал он, ставя перед собой дымящееся блюдо.
– Держи ложку, вечно ты ее забываешь.
– И правда.
– Itadakimasu!
– Itadakimasu!
И пока оба складывали ладони вместе и кланялись, как подобает перед едой, Сио посетила новая мысль: «Нет, ветер – не дыхание Бога. Ветер и есть Бог».
16
Отрывок из Библии о ветре, который вспомнил бы Сио, если бы подруга его не сбила
«Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение, но не в землетрясении Господь; после землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяние тихого ветра. Услышав сие, Илия закрыл лицо свое милостью своею, и вышел, и стал у входа в пещеру. И был к нему голос и сказал ему: что ты здесь, Илия?»
3Ц. 19:11–13
17
В двух словах, жизнь вернулась в Токио. И Такэси, питавший страсть к словарным определениям, мечтал о том, как два эти слова сольются в одно: они поженятся и будут жить под одной крышей. Он, Юи и Хана. Официального предложения Юи он не делал, не потому, что ему не хватало такта или смелости спросить ее согласия, а потому, что после всего пережитого вместе ему брак казался самым естественным и очевидным развитием отношений. Все к этому вело.
Но когда однажды в воскресенье после обеда он объявил, что май – отличный месяц, чтобы сыграть свадьбу, Юи вздрогнула. Она старалась не показывать своего испуга, даже когда он спросил, сколько гостей они позовут и какую церемонию она предпочитает – в японском или западном стиле. Юи отвечала уклончиво, но в целом было ясно, что она бы предпочла просто расписаться в муниципалитете и устроить небольшую вечеринку для близких. Она не любила быть в центре внимания.
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
Эштин Паркер отличается от других девчонок. Она не носит платья, классно играет в футбол и встречается с лучшим квотербеком сборной.Такие, как Эштин, ни к кому не привязываются. Потому что жизнь научила: любимые люди исчезают, не попрощавшись.Возвращение старшей сестры, сбежавшей из дома десять лет назад, ее вовсе не радует. Тем более что сестра появляется в компании красивого пасынка.Дерек Фицпатрик – загадка. Его исключили из школы, и в его прошлом много секретов. Он привык нарушать правила.Эштин привыкла выигрывать.
Однажды Рэйчел Суити влюбилась в Генри Джонса. За день до того, как переехать к океану, она оставила любовное письмо в книжном магазине его семьи. И ждала. Но Генри не ответил. Через несколько лет, оплакивая погибшего брата, она вернулась обратно. Окруженная пыльными книгами, письмами и заметками, которые оставляли покупатели в "Библиотеке писем", Рэйчел делает шаг навстречу новой жизни и… Генри. Но готов ли он ее принять?
Беренис – художница, о таланте которой никто не знает. Кроме него. Они видят одних и тех же чудовищ и воплощают их на бумаге. Оба считают свой талант проклятием. Они связаны запретными чувствами и кровавой историей о самоубийстве ее сестры Клэр. После трагедии Беренис чувствует, что тьма следует за ней по пятам. Девушка вынуждена бежать и скрываться. Но можно ли спрятаться от «самого Дьявола»?
В детстве мы были неразлучны. Сладкая парочка #ДашаДаня: сидели за одной партой, дрались, ставили друг другу подножки. Но мы всегда мирились, и он даже хотел на мне жениться. Потом мы повзрослели. Заклятый друг превратился в лучшего врага. Мы оба заигрались в ненависть и уже не можем остановиться. Но разве у #ЛюбвиНенависти бывает конец? Где бы я ни оказалась, судьба постоянно сталкивает меня с Даней, давая нам шанс все изменить.