Телефонная будка на краю земли - [39]

Шрифт
Интервал

– Надо обязательно сообщить этому мужчине! У тебя есть его номер?

– У меня? Нет. Может, у Судзуки-сана есть… Но Судзуки-сан в больнице, так что даже не знаю…

– У нее ведь даже сумочки нет. Наверное, оставила в машине. Надо вернуться, поискать.

– Я съезжу. Отнесем, когда пойдем навещать ее в больнице.

– А ты уверен, что его не было в «Белл-Гардиа»?

– В саду точно не было, я бы увидел, а вот за всю Кудзиру не ручаюсь. Надо с ним связаться как можно скорее, заодно убедимся, что с ним все в порядке.

10

То самое ощущение, которое Кэйта изо всех сил пытался описать отцу и которое, как ни странно, было очень похоже на то, что Юи называла ностальгией (1), и ситуации, в которых Кэйта особенно ярко его испытывал (2)

1) «Вот вроде бы все гладко, но в то же время как будто не совсем ровно, смотришь и видишь все, что ожидал увидеть, но оно как будто не в фокусе, мелькает то правее, то левее от той точки, в которую смотришь. Что-то в теории будто бы верно, но тебе все равно кажется, что это неправильно».

2) «Когда кто-то докурит и бросит окурок на землю. Каждый новый год за столом: о-сэти рёри всегда вкусные, даже очень, но все равно не такие, как раньше, у мамы. Каждый раз, когда сестра красит губы и становится похожа на взрослую женщину. Каждый раз, когда кто-то возвращается домой, а мама не кричит „okaerinasai“[15]».

11

Такэси поздно заметил исчезновение Юи. Они несколько дней с тревогой обсуждали здоровье Судзуки-сана, завязали переписку по электронной почте с его женой, но никак не могли понять, что с ним: какое-то острое, но излечимое без последствий заболевание, или все серьезнее.

Такэси видел, как переживает Юи из-за «Белл-Гардиа»: больше всего ее тревожило, что тот, кому очень нужно, не сможет туда попасть.

– Телефон ветра спасает жизни, надо, чтобы сад был открыт для всех и всегда, – твердила Юи.

– А как же семинары в «Белл-Гардиа»? Они ведь тоже спасают жизни, правда? – пытался успокоить ее Такэси. – И там, на оборот, учат освобождаться от привязанности к конкретному месту. Ведь если идею не связывать с конкретным местом, каждый сможет установить свою будку в собственном саду. Или хотя бы почтовый ящик поставить, можно бросать в него письма без адреса.

Было уже десять вечера, когда они включили телевизор. Хотели посмотреть прогноз погоды, узнать, развешивать белье на улице или в квартире и не надо ли достать Хане резиновые сапоги. В утреннем прогнозе упоминали о приближающемся тайфуне, но объявили, что их регион он почти не затронет.

В прямоугольнике с правой стороны экрана мужчина в непромокаемом плаще, в одной руке держа желтый микрофон, а другой придерживая капюшон, рассказывал и всем своим видом подтверждал, что тайфун наступает. С левой стороны экрана ведущий с натянутой улыбкой водил указкой по карте в сухой теплой студии. Контраст промокшего до нитки корреспондента и безупречно одетого ведущего выглядел жестоко.

– И кто же теперь защитит «Белл-Гардиа»? – спросила Юи с надрывом.

Такэси толком не знал, что ответить, но попытался успокоить ее тем, что сад непременно восстановят, если с ним что-то случится. Ведь они это уже обсуждали… В крайнем случае можно установить другой телефон, в другом месте, ведь Телефон ветра – это символ, а вовсе не вещь…

Юи неуверенно кивала: она понимала все его доводы, но спокойнее на душе от них не становилось. Такэси попытался отвлечь ее, завел разговор о том, что надо купить, о не здоровом пристрастии его мамы к коврикам: она ими весь дом застелила – в гостиной коврики в цветочек, в ванной – в полоску. Потом он начал убирать со стола, озвучил свой график дежурств на ближайшее время, затем переключился на слухи, будто в больнице в апреле сменится главврач. А потом, пока Юи собирала бэнто для Ханы, он подошел к ней сзади, и у него вырвалась эта неуклюжая фраза.

Он даже не сказал ей, что именно в ней любит, а ведь он очень многое в ней любил. И дело было не только в том, что Юи нужна была Хане (хотя это важно, конечно), – в его сердце образовалось место для нее, и для нее одной. Он любил, что она всегда говорит по делу, любил, как она откидывает назад волосы, пуская по ним волну, любил, как она обеими руками открывает двери и шкафчики, любил постоянно меняющийся тон ее голоса.

Ему всегда нравились женщины в теле и веселые по характеру; Юи была совсем на них не похожа, но ее тонкий силуэт, очерчивавший каждую косточку, он завороженно изучал, словно карту. Глядя на нее, особенно летом, можно было увидеть, как соединяются разные части тела, проследить за каждой венкой, заметить, где одна сольется с другой. Но вместо всего этого он банально сказал, что любит ее, и как одержимый повторял одно только это слово. Вдруг это была ошибка?

Она улыбнулась ему, но ни единым намеком не выдала своих чувств, и теперь он боялся, что она станет сопротивляться любви, отказываться от радости – это почти всегда случается с теми, кто пережил такую страшную трагедию. И все же он старался не поддаваться отчаянию. Чем дольше он думал обо всем этом, тем больше убеждался, что нужно верить. В конечном итоге любовь всегда побеждает.


Рекомендуем почитать
Плановый апокалипсис

В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".


Похвала сладострастию

Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».


Брошенная лодка

«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…


Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.


Нарушай правила

Эштин Паркер отличается от других девчонок. Она не носит платья, классно играет в футбол и встречается с лучшим квотербеком сборной.Такие, как Эштин, ни к кому не привязываются. Потому что жизнь научила: любимые люди исчезают, не попрощавшись.Возвращение старшей сестры, сбежавшей из дома десять лет назад, ее вовсе не радует. Тем более что сестра появляется в компании красивого пасынка.Дерек Фицпатрик – загадка. Его исключили из школы, и в его прошлом много секретов. Он привык нарушать правила.Эштин привыкла выигрывать.


Любовь в каждой строчке

Однажды Рэйчел Суити влюбилась в Генри Джонса. За день до того, как переехать к океану, она оставила любовное письмо в книжном магазине его семьи. И ждала. Но Генри не ответил. Через несколько лет, оплакивая погибшего брата, она вернулась обратно. Окруженная пыльными книгами, письмами и заметками, которые оставляли покупатели в "Библиотеке писем", Рэйчел делает шаг навстречу новой жизни и… Генри. Но готов ли он ее принять?


В ореоле тьмы

Беренис – художница, о таланте которой никто не знает. Кроме него. Они видят одних и тех же чудовищ и воплощают их на бумаге. Оба считают свой талант проклятием. Они связаны запретными чувствами и кровавой историей о самоубийстве ее сестры Клэр. После трагедии Беренис чувствует, что тьма следует за ней по пятам. Девушка вынуждена бежать и скрываться. Но можно ли спрятаться от «самого Дьявола»?


#ЛюбовьНенависть

В детстве мы были неразлучны. Сладкая парочка #ДашаДаня: сидели за одной партой, дрались, ставили друг другу подножки. Но мы всегда мирились, и он даже хотел на мне жениться. Потом мы повзрослели. Заклятый друг превратился в лучшего врага. Мы оба заигрались в ненависть и уже не можем остановиться. Но разве у #ЛюбвиНенависти бывает конец? Где бы я ни оказалась, судьба постоянно сталкивает меня с Даней, давая нам шанс все изменить.